She knows her own mind.
她有主见。
Stereotype
刻板印象
Hard to fathom
难以捉摸
捉摸 zhuōmō: make sense of
Not to be confused with
琢磨 zhuómó to ponder
crack a code
破译代码
I’ve been super busy this week
我这周忙疯了
The president issued a statement
总统发出声明
depict as . . . .
刻画成
period of unrest/upheaval
动荡的时期
Vicious
凶狠
xiōng hěn
prosperous (of a country, province, city etc)
繁荣
繁荣昌盛fánróngchāngshèng
to take . . . . . as an example
以. . . . . 为例
She is my emotional support.
她是我精神支柱
it speaks for itself
有目共睹
I was just speaking in general terms.
我刚才说的比较笼统。
lǒngtǒng
Story of a change of mind
心路历程
He presents himself as . . . . .
他表现出 . . . . . .
carry out policy
推行政策