Which 3 translation’s of Catullus’ poem did we look at?
Describe the poem in one sentence
An untitled poem addressed to Lesbia (although Cranstoun gives a title)
What mistake does Kline make?
He writes Battiades instead of Battus, which changes the meaning as Battiades = son of Battus
What does Cranstoun do differently to the other poets? (2)
Whose tomb is mentioned?
Whose shrine or oracle is mentioned?
When does it not matter which translation you use?
When should you look at the original language?