с детства и далее / начиная с детства
from childhood onwards
гнаться за скукой / намеренно искать скуку
chase boredom
несправедливо оклеветанная эмоция
maligned emotion
смертельно скучно / скучать до смерти
bored to death
иметь настолько плохую репутацию (быть так непопулярным), как скука
get such a bad press as boredom
чувствовать вялость и беспокойство одновременно
feel lethargic and restless
таящаяся/скрывающаяся в скучных задачах
lurking in dull tasks
утомительные/нудные собрания
tedious meetings
медленно движущиеся очереди на кассе
slow-moving check-out queues
извиваться/ерзать умственно (мысленно искать выход из скучной ситуации)
wriggle mentally
чувство мрачной/унылой заторможенности
the feeling of glum sluggishness
хотя и / несмотря на то что
albeit
тревога / смятение / уныние
dismay
пускать корни / укореняться
take root
тошнота
nausea
художественная литература изобилует / полна примеров
fiction brims
синдром затворника
cabin fever
оживил обстановку / внес оживление
pepped things up
огромный выбор цифровых развлечений / отвлекающих факторов
a huge range of digital distractions
развеять тоску / прогнать уныние
to chase the doldrums away
иметь целый арсенал (средств) для отражения скуки
have an armoury to repel boredom
способствовали его распространению / повсеместности
contributed to its prevalence
не впечатляющий и обыденный / повседневный
underwhelming and mundane
оживить обстановку
to liven things up