Expression Flashcards

(503 cards)

1
Q

keep it PG

A

Don’t use bad language
Keep your conversation clean

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Bite the dust

A

1) humans: die: he bites the dust
2) electronic things: my battery bit
Do you have any electronic things that has bitten the dust?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Bite the dust

A

انسان: مردن
چیزهای الکترونیکی: از کار افتادن مث باتری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Break the ice

A

یخامون اب شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You‘ve nailed it

A

تو ترکوندی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

You‘ve got it spot on

A

Spot on: adj: دقیقا
You‘ve got it perfectly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Beats me

A

نمیدونم
واقعا چرا
سر در نمیارم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Who are u , Einstein?

A

کی هستی؟ انیششتین؟
وقتی یکی غلمبه سلمبه میحرفه میخوای مسخرش کنی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

In my book

A

In my opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To avoid making a faux pas

A

اشتباه اجتماعی
بی ادبی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to fall out with sb

A

Argue/ disagree with sb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

gesticulate

A

با سر و دست اشاره کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

No hard feelings

A

کدورتی نداریم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

gesture حرکات اروم دست یا سر
gesticulate حرکات سریع دست یا بدن

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

expressive
an expressive look
یک نکاه پرمعنی

A

حاکی، رسا، پر معنی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A perplexing problem
Sb is perplexed

A

Confusing
When u don’t understand sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Bite me

A

خفه شو
ولم کن
Go to hell
Get out of here
Don‘t talking to me
Leave me alone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

No ifs, no and, no buts, just do it
No ifs, ands or buts

A

بهونه نیار انجامش بده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

tangy (adj)
Tangy scent
Tangy flavor

A

A taste or smell
چیزی که بو میکنی و مطبوع است
مزه ی ترش قشنگ مث پرتغال و مرکبات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

In tip-top shape

A

در بهترین وضعیت کارکرد یا بدنی یا روانی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

My heart ain’t in it

A

It‘s not my passion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

She is into gardening

A

She likes it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Here you are
There you are

There you go
Here you go

A

برای غذا همش
چیز هیجان اور با go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Beaver

A

سگ ابی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Break a leg
Good luck
26
Let the cat out of the bag
بزار سثپرایز یا راز افشا بشه
27
Fit into Nicely put Blend with
28
Reflect on sth
Think deeply about sth Broader Think about past events and experiences
29
Introspect
Think about your own thoughts and feelings Inwards
30
Put up with
She had to put up with the noisy neighbor
31
Eyes on the prize
Focusing on your goal
32
Bring up مطرح کردن، پیش کشیدن
She brought up the idea of going on a trip He brought up an interesting point during the discussion Don’t bring up work at the dinner table سرسفره درباره کار صحبت نکن
33
Run into
Meeting sb unexpectedly
34
Come across
Encountering people or things
35
Look into
Examine or investigate sth closely We need to look into the new regulations I‘ll look into that matter and get back to you
36
Beating a dead horse I told him no, but he’s still requesting. He’s just beating the dead horse
تلاش بیهوده برای متقاعد کردن کسی یا چیزی ک قابل تغییر نیست
37
A draining day
When u feel exhausted both physically and mentally
38
My stomach is growling
شکم غرغر میکنه
39
Anything particular you’re craving for dinner?
40
Versatile
متنوع
41
Put your eyes on the prize
Focus on your goals
42
Put up with
تحمل کردن چیزی I can’t put up with this noise anymore
43
Break a leg
Good luck
44
Bring up مطرح کردن؟ پیش کشیدن
Don’t bring up work to the dinner table I brought up new ideas about the project
45
Run into
مواجه شدن با ادمی بصورت غیر منتظره
46
Come across
مواجه شدن با ادم مشکل یا چیزی بصورت ناگهانی
47
Brush up on sth
48
Throw sb under the bus When the manager realized the project was failing, he threw his team under the bus to avoid taking the blame
قربانی کردن کسی برای نجات خود
49
Catch up on sth
جبران کردن I need to catch up on my studies before exams
50
Burn the midnight oil
تا دیروقت کار یا مطالعه کردن She burned the midnight oil to finish her research paper
51
Pull sb’s leg
شوخی کردن، کسی را دست انداختن
52
Versatile
متنوع
53
Amplify
گسترش دادن چیزی مثل اطلاعات
54
It fits into this sentence It is nicely put It blends well with this sentence
ب جمله میخوره
55
In the boondocks The house was located deep in the boondocks, surrounded by nature
منطقه ای دورافتاده و روستایی
56
Wear your heart on your sleeve Faezeh wears her heart on her sleeve, so you always know how she feels
نشان دادن احساسات بدون پنهان کاری
57
Hit the nail on the head
تو خال زدن
58
Bite the bullet Moving to a new city is a risk but sometimes you need to bite the bullet and take the leap
جرات ب خرج دادن در برابر موقعیت سخت و ناخ‌شایدند
59
Take the leap
ریسک کردن بدون توجه ب نتیجه
60
Spill the tea
داستان یا خبر یا غیبت جدیدو بگو
61
I keep track of
62
Keep up with ItMs hard to keep up with the latest clothing trends
همگام بودن با چیزی
63
Catch up on / with sth
جبران عقب افتادگی
64
That should be a crime
Sth is terrible, wrong/ not right
65
What good is… What good is a car if u don’t have a license? ماشین چه فایده ای داره اگر گواهینامه نداشته باشی What good is a smartwatch? نکته ش اینه اون چیزه بی فایده و غیرضرثزیه ی ساعت معمولی استفاده کن
به چه دردی میخوره؟ چه فایده ای داره؟
66
For my own good
I didn’t want to exercise, but i did it for my own goof
67
i usually bottle up my feelings تضاد I wear my heart on my sleeve
68
Tear up I teared up when i saw my old friend
وقتی بخاطر غم یا خوشحالی چشمانت پر از اشک میشه
69
Flip phone
70
Barking up the wrong tree If u think i‘m the one who made the mistake you’re barking on the wrong tree
ینی داری اشتباه میکنی داری ب بیراهه میری
71
Come to licht The new evidence has come to light
فاش شدن، اشکار شدن
72
Trust your gut feeling
Rely on your intuition and instinct
73
Keep trusting your intuition
74
It’s totally normal to have a mixed of nerves and excitement It’s a sign that you’re deeply care about the outcome
75
In all honesty: frankly speaking
76
To break down I broke down in tears when…
وقتی بعلت احساسات شدید طرف شروع ب گریه کردن بکنه
77
It fits perfectly in It harmonizes well It integrates well with the situation
78
Concise
مختصر
79
Albeit
اگرچه
80
Renowned
معروف
81
A compelling answer
پاسخ متقاعد کننده
82
Well up Her eyes welled up when she heard the touching story The tears are welling up in her eyes
انقدر احساسای بشی ک چشمانت اشکی میشه ولی ممکن هم هست نریزه
83
A goodie- goodie A Goody two-shoes
یکی ک دیگ از بس خوبه حوصله سربره مثلا شاگره خرخونه The teacher’s pet
84
Keep that spirit alive Yours strength shines through the story
85
Turn down
1- reject 2- turn down the volume
86
Call off I called off the event
Cancel sth
87
Cheer up By giving her a nice present, i cheered her up
To become happier
88
Break down
1- to lose emotions I broke down in tears 2- a device
89
Grace and empathy Resilience and adaptability perseverance She handled the situation with grace Graceful: باوقار
90
Hit the ground running
starting sth with enthusiasm and energy
91
Virtuous
پاکدامن، با فضیلت
92
Succinctly Concisely
مختصرا
93
Get the ball rolling
To start sth, kicking off any activity I kicked the project off Jumping right into action
94
Relieve stress
کاستن استرس
95
Succinct Brief Concise
96
Lighten up( to feel less serious or intense Brighten up Cheer up
Sb is becoming happier or cheerful
97
The trees are rustling The leaves are rustling
خش خش کردن
98
Drizzle It is drizzling
نم نم باریدن
99
Caress+ed The rain drops are caressing my skin
نوازش کردن
100
Caress+ed The rain drops are caressing my skin
نوازش کردن
101
Serene tranquility
ارامشی دلچسب
102
I’m profoundly grateful for the abundant joy and serene tranquility that envelopes my soul
103
To loom large My ielts exam looms large It’s getting closer and closer like a dark shadow
به شکلی برجسته یا تهدیدامیز ظاهر شدن
104
It grounds you It balances you It calms you
متعادلت میکنه ارومت میکنه
105
Hit the hay 1.I’m exhausted so i think i hit the hay early tonight. 2.after studying all day she decided to hit the hay
Going to bed and fall asleep Call it a night
106
Under the weather I couldn’t go to the party because i was feeling under the weather
Feeling sick or unwell
107
To burn the midnight oil
تا نصفه شب درس خوندن یا کار کردن
108
Shall we give it a go? امتحانش کنیم؟ I‘m on it. انجامش میدم، حله
109
Choke up When she talked about her late father, she choked up
از شدت احساساتی شدن بغض کنی و نتونس حرف بزنی
110
The ball is in your court: it‘s your turn to say sth or take action or make decisions اقدام بعدی نوبت شماس She apologized so now the ball is in his court to forgive her
111
Hand in sth جداشدنی I handed my homework in to my teacher
چیزی را تحویل دادن
112
Let’s keep it moving: let’s keep it rolling
113
Back up جدانشدنی
پشتیبانی گرفتن، بک اپ گرفتن
114
Make the headlines The new scandal has made the headlines worldwide
ینی یک خبر ، رویداد با شخصی توجه رسانه هارو ب خود جلب کند و تیتر خبر بشه
115
Accretion Accumulation
انباشت
116
Catch on: جدانشدنی +to
Understanding sth new I catch on quickly I can’t catch on to this
117
Intoxicated
سرمست - نئشه
118
I’m looking foe to immigrating I’m looking forward to the weekend
119
Feeling the vibe?
120
I‘m behind ON my studies I‘m falling behind in my studies I‘m trying to keep up with my studies
121
That was such a heartfelt moment
خالص- بی ریا
122
Give
123
Give in to sth: surrender to sth: yield to sth To give up I give in to my cravings
تسلیم چیزی شدن
124
Get away with sth My brother always gets away with smoking The politician tried to get away with corruption but the media exposed him Corruption: فساد
قسر در رفتن از تنبیه سا چیزی بعد از کار بد
125
Sedentary# aktiv
مقیم یک جا، نشسته، غیرمتحرک
126
Can
127
Basking in the sunlight
افتاب گرفتن
128
Revitalize
قدرت و زندگی تازه دادن
129
Disorienting
دلسردکننده
130
When sth resonates with you When a piece of musik resonates with you, it feels deeply meaningful and reflects your emotions
Is meaningful can mirror your feelings وقتی ی چیز باهات سازگاره
131
Their memories live on in our lives Their legacy live on Live on جدانشدنی
به جا ماندن و ادامه ی اثرگذاری
132
Captivating: mesmerizing
محسولکننده
133
Intriguing
جذاب
134
Stye It confusingly rhymes with eye
گل مژه
135
We need great brain tatoos
136
Lump
توده
137
Reluctant to sth
بی میل ب چیزی بودن
138
Impose
تحمیل کردن
139
Doesn’t hold a candle to
Sth is not nearly as good or impressive as another thing به گرد پاش هم نمیرسه
140
I messed up I screwed up I fucked up
When we make a mistake
141
Molasses
شیره
141
I messed up I screwed up I fucked up
وقتی گند میزنی و اشتباه میکنی
141
Slow as molasses
مثل حلزون کند بودن
142
I rest my case
I told you so
143
Feeling nauseous
حالت تهوع داشتن
144
Conscientious
با وجوان
145
Unconscionable person
ادم بی وجدان
146
Unforeseeable Unforeseeable
غیرقابل پیشبینی
147
To mend fences
اشتی کردن، ترمیم رابطه
148
Resolve an issue
حل کردن مشکل
149
I‘m willing to put in the effort to compromise and resolve an issue
150
Openness
151
Jump the gun Don’t jump the gun, wait for the exam results before celebrating
بی گدار ب اب زدن عجله کردن اقدام کردن قبل از زمان مناسب
152
Meticulous Being really precise Leaving no detail overlooked
خیلی دقیق
153
They‘re mantras
154
Elusive
گریزان دست نیافتنی The elusive cat managed to hide whenever people came near
155
Vibrant
Full energy, life and color
156
Puzzling: perplexing: confusing: baffling: bewildering
157
Bewilder: confuse
The complex puzzle will bewilder even the brightest minds
158
Captivating: fascinating: engaging: riveting: interesting : compelling: thoughtprovoking:
159
Challenging- demanding- formidable : strenuous: grueling
سخت
160
Gorgeous: exquisite: resplendent: radiant: alluring: captivating:
Beautiful An alluring smile
161
A shot in the dark . "I took a shot in the dark and applied for the job, even though I didn't meet all the qualifications."
تیری در تاریکی
162
Integrity(n)
صداقت. درستکاری
163
Triumph: prevail
پیروز شدن- غلبه کردن
164
Counterpart
165
Imminent(afg)
قربب الوقوع
166
Eminent
Famous- widely recognized
167
Your call
تصمیم خودته
168
Let’s shift gears
169
Get up on the wrong side of the bed
He got up on the wrong side of the bed and was cranky whole day از دنده ی چپ بیدار شدن
170
Negative thought patterns
171
Cherish
To value sth deeply Hold it close to your heart
172
Spontaneous moments
173
Sth takes off Her fashion brand took off after a celebrity endorsed it
رونق گرفتن- رشد سریع کردن
174
I feel treasured with u
175
We’re in the same boat We’re on the same page
176
I’m a music buff
من خوره ی موزیکم
177
Walk on the air: be on cloud nine
178
Bigotry Bias Prejudice
تعصب
179
Prosperity
رفاه، موفقیت
180
Malevolent
خشونت امیز، نحس
181
Exploit
بهره برداری کردن از فرصت مثلا با انرژی سو استفاده مثلا از cheap lanor
182
The more you practice ,the better you get
183
Turntable
صفحه گردان، گرامافون
184
Influential
185
Idol
186
An announcer A broadcaster
اولی گوینده خبر و اطلاعات رادیو و تلویوزون دومی پخش کننده
187
I put a realness to sth To put an end to sth
واقعیت بخشیدن ب چیزی از حالت کلیشه ای خارج کنی تمام کزدن چیزی
188
Testimony
شهادت، گواهی، تصدیق، مدرک
189
Get teary-eyed I was teary-eyed when i saw him for the first time
چشمان پر شده از اشک از شادی با غم
190
Expertise Thanks for sharing your expertise
تخصصص
191
You shed tears: you cry
192
Map out a plan
193
Ypur worst moment doesn’t have to be your final chapter
194
I’m deadly serious about sth
195
Deadly venom
196
A deadly increase in sth
197
Intensify
198
Tornadic waterspout Fair-weather waterspout
199
Prevalence
شیوع
200
Don’t add fuel to a fire
بدترش نکن
201
Sound alarm Experts are sounding the alarm about the harmful effects of social media on young people
Warn
202
A hoax
Lie It’s not real
203
Metaphorically speaking
204
Philippines Filipino Indonesia Indonesian
205
In a jokey way
206
Feel seen I felt so seen
I felt understood
207
The typo
اشتباه تایپی
208
209
Twist sb‘s arm
Persuade sb
210
Off the scale The prices were off the scale Her happiness was off the scale The food at that restaurant is off the scale
فراتر از حد تصور کیفیت بسیار بالا
211
He is off the scale annoying: so annoying I’m off the scale hungry: very hungry
212
Drive a business
213
He stuck with me
214
Let’s role play this
215
It‘s really breaking through
وقتی چیزی در حال پیشرفت و موفقیته
216
It‘s a dream come true
217
I need to catch some Z‘s
نیاز دارم کمی بخوابم
218
aus.gehen von etwas Ich gehe davon aus, dass das Wetter morgen schön wird
فرض کردن، نتیجه گرفتن
219
Caught my drift?
You understood what i mean? Are we on the same page?
220
What‘s eating you these days?
221
Caught my drift?
You understood what i mean? Are we on the same page?
222
Dodge the bullet گلوله رو جا خالی دادی
Avoid trouble Or a difficult situation تو ی موقعیت مشخص از دردسر فرار کردی خطر از بیخ گوشت رد شد
223
Keep your nose clean
Stay out of trouble
224
225
Fraud Deception A hoax Lure
Misleading and tricking people فریب
226
227
228
Your passion speaks volumes
Your passion is really powerful and noticeable and leaves a strong impression
229
Leak a confidential secret: spill the beans
230
Spill the beans He spilled the beams about the surprise party
راز فاش کردن
231
Let sb down He promised to help but he let me down
نا امید کردن
232
The talk of the town Her new Roman is the talk of the town
نقل محافل
233
To have or get a taste of one‘s own medicine He was rude to me, i treated him the same way, finally he got a taste of his own medicine
وقتی کارما عمل میکنه و همون رفتار نامطلوبی ک با دگری داشتی رو در حق خودت کنن
234
Play a trick on sb They played a trick on him by swapping his coffee with tea
سرکسی رو شیره مالیدن، فریب و گول زدن کسی ب قصد شوخی
235
Pull sb‘s leg
دست انداختن کسی بقورت شوخی خیلییی دوستانه
236
Let‘s let bygones be bygones and work together
گذشته ها گذشته
237
Treat sb to sth She treated him to dinner
دعوت کردن کسی ب جایی
238
This building now occupies the former greenland
239
If u want to go the extra mile
240
Keep sth as evergreen as possible
241
Chia seeds
242
Wrong Who has wronged you?
چه کسی بهت بی احترامی کرده؟
243
What goes around comes around: Having or getting a taste of your own business
244
It’s cosmic justice
عدالت کیهانی
245
Grounding yourself in reality
Not to lost in unrealistic dreams or fantasies
246
I’m on board
I’m ready to participate
247
I‘m broke Go broke
ورشکسته
248
Splurge money on sth
Spending money extravagantly on luxurious things
249
Feeling like two cents
Felling of worthlessness or unpo
250
Loaded
Having a lot of money
251
A drop in the ocean His problem seems to be a drop in the ocean compared to me
A very small amount of
252
Born with a golden spoon in your mouth
تولد ب خانواده ای پولدار
253
Come down to earth
To become realistic
254
Live with my means
اندازه درامدت خرج کنی از خرج زیاد و بدهی بپرهیزی
255
Get out of here
نه بابا باورم نمیشه
256
Around the corner
Very near
257
Shop around
بررسی قیمتها و کیفیتهای مختلف قبل از خرید
258
Sky-high The rent in the city is sky-high
Very high
259
Replaced by/ supplanted by
260
Be fed up with sth
261
The company cut corners on safety measures, which led to serious accidents
سروته چیزیرو هم اوردن جهت صرفه جویی در وقت و هزینه
262
Make ends meet It‘s hard to make ends meet with rising prices
درامد کافی داشتنبزای تامین هزینه های زندگیبدون ایجاد مشکل مالی
263
Plant- reforest: landscape: preserve the green area
264
Cut down on sth: reduce Cut back on sth
265
Give solace to sb Musik gives me solace when i feel stressed
ارامش و تسکین داد به کسی ک ناراحت یا غمگین است
266
Sincerity Sincere Heartfelt What a heartfelt expression
267
Cultivate I appreciate the opportunity to cultivate meaningful connections
Develop faster or nurture پرورش دادن رشد دادن تقویت کردن
268
Die Zigarette(n)
سیگار
269
Erhöhen-hat erhöht
بالا بردن
270
Der Beitrag(..e)
مبلغ
271
Zum Umdenken bewegen
به تغییر ‌ذهنیت ترغیب کردن
272
Auf.hören Hör bitte mit dem Lärm auf
متوقف کردن
273
Die Entgiftung
سم زدایی
274
Giftig
سمی
275
Auf.hören Hör bitte mit dem Lärm auf
متوقف کردن
276
Scrollen -hat gescrollt
اسکرول کردن
277
Der Strohhalm(e)
نی
278
überleben-hat überlebt
زنده ماندن
279
All the rage
Trendy مد روز
280
Veganism
گیاهخوار
281
Get into sth
282
Ethical reasons
283
Ethical reasons
284
Self-expression
285
What’s on your agenda today
What is on your to do list today
286
Wha
287
Down in the dumps
Depressed- sad
288
Foil a plan
نقشه بر اب کردن یک نقشه یا برنامه
289
Take a few days off( work )
290
A due deadline
ضرب الاجل تعیین شده
291
Turn down
To refuse sb’s request
292
Hot the ceiling
خیلی عصبانی شدن
293
Strike up Struck up A conversation A friendship
شروع کردن برقرار کردن
294
On the pretext of borrowing her notes, he struck up a conversation with his crush
به بهانه ی قرض گرفتن جزوه، سرصحبت را با کراشش باز کرد
295
Foil the plan/ attempt The police foiled their attempt to rob the bank
مانع از موفقیت نقشه ای شدن به باد دادن نقشه
296
Widen: expand
297
For the time being
فعلا تا اطلاع ثانوی در حال حاضر
298
Step in - stepped The police had to step in to put a stop to the flight
مداخله کردن، دخالت کردن
299
Put a stop to sth
To cause to end
300
It was shifted closer to ( the right) It was shifted further away from
301
Crack the whip The boss is cracking the whip to meet the deadline رئیس دارد سختگیری میکند تا پروژه به موقع تمام شون I need to crack the whip on myself to finish this project
اعمال سختگیری و کنترل برای افزایش کارایی
302
Demolish: knock down: remove: clear The woodland was cleared
302
Crack the whip The boss is cracking the whip to meet the deadline رئیس دارد سختگیری میکند تا پروژه به موقع تمام شون If the team doesn’t work faster, the manager will have to crack the whip اگر تیم سریعتر کار نکند معلم مجبور میشمد سخت گیری کنه
اعمال سختگیری و کنترل برای افزایش کارایی
303
Account
گزارش- حکایت
304
Spin a tale
داستان سرایی کردن ساختن یک داستان به صورت اغراق امیز یا واقعی یه داستان تعزیف کردن
305
Bug- bugged
میکروفون مخفی کار گذاشتن
306
Other than
به جز
307
Antagonism
خصومت دشمنی
308
Give away secret/ food
اهدا کردن بخشیدن لو دادن راز
309
In one‘s shoes
خود را جای کسی گذاشتن
310
Out of one‘s mind
دیوانه بودن، شدیدا تحت تاثیر بودن
311
Underlying Underlie
نفهته ای علت نهفته ای زیربنای چیزی بودن، چیزی را پایه گذاری کردن
312
To lose steam
از دست دادن انگیزه و انرژی
313
Willpower
اراده
314
Lose the steam
انگیزه و انرژی از دست دادن
315
Momentum
شور و هیجانی ک موجب حرکت میشه
316
Cognitive dissonance
اختلال شناختی
317
Self-fulfilling prophecy
پیشگویی خود محقق شونده
318
Prefrontal cortex
قشر پیش پیشانی مدیر منطقی مغز تست مارشکالو
319
Indulge She indulged in a delicious dessert after dinner Some parents indulge there children too much He tends to indulge in video games for hours
لوس کردن لذت بردن از چیزی و تسلیم شدن دربرابر خواسته ها این خواسته میتونه افراطی باشه
320
Limbic system
مرکز کنترل احساسات و حافظه احساس ترس به یک موقعیت یا به یاداوردن خاطره و اینا
321
Avoidance behavior
رفتار اجتنابی بخاطر ناراحت نشدن از افراد و موقعیت هایی ک باعث نارا
322
Perceive sth
درک کردن احساس کردن چیزی از طریق حواس مشاهده کردن
323
Self-narrative
داستان هایی که فرد از خودشو زندگیش داره و نقش مهمی در شکل گیری هویت او دارند
324
Those obstacles have shaped me into the person i am today
325
Airport lounge
سالن هواپیما سالن انتظار
326
Lounge- lounged- lounged Lounge on the sofa and read a book
لم دادن
327
Laziness : busyness without productivity
328
Saboteur
خرابکار
329
Intersect Intersection; تقاطع Two lines intersect at a single point The two highways intersect Our interests intersect in too many ways, which is why we get along so well
قطع کردن تلاقی کردن
330
Freeze up I wantedto speak in the meeting, but i completely froze up My computer froze up and i had to restart it کامپیوترم همگ کرد و..
قفل شدن ذهن در موقعیت های استرس زا به دلیل استرس و اضطراب
331
Conserve نگهداشتن حفظ کردن Conserve energy صرفه جویی انرژی
332
Run short of sth Run out of sth Be low on sth Be short on sth Lack sth
333
Hold a grudge I hold a grudge against my brother for sth that happened in childhood
من کینه رو نگه میدارم..
334
Push it He pushed it too hard at the gym and ended up injuring himself
ادامه دادن، فشار اوردن
335
Reminisce
به خاطر اوردن- ب یاد اوردن
336
Wholesalers Wholesale Retailers
337
Go through Fire and Water
338
Transform into: convert into: turn into:
339
Develop: redevelop: modernize: revamp
340
Keep up with the Joneses
چشم رو هم چشم
341
Moan Nag Squawk
342
To be bound to sth People are bound to learn it the hard way
یه چیزی حتما اتفاقا میفته
343
Sth is due for sth My car is due for service
به چیزی نیاز داشتن
344
Point out to sth جداشدنی
اشاره کردن متذکر شدن
345
In vain To no avail
بی فایده
346
Talk sb round to do sth
متقاعد کردن کسی
347
Overcast
ابری تیرهذتاریک
348
Stave off She took vitamins to stave off a cold
جلوگیری کردن از یک چیز ناخوشایند
349
Lighten your mood
350
Emit- emitted
منتشر کردن
351
The fragrance of a rose
رایجه خوش رز
352
The volcano suddenly emitted thick smoke
353
Humdrum: mundane : dull
354
Smallpox Polio
ابله فلج اطفال
355
Dramatically
بطور چشم گیری
356
Whooping cough
سیاه سرفه
357
Individual autonomy
خودمحتاری
358
Override Overrode Overridden
نادیده گرفتن
359
Devisive
تفرقه انداز
360
regorous
دقیق Under rigorous conditions
361
Intervention
مداخله
362
Bluntly
بطور واضح
363
It lingers like a toxic fog
مث مه سمی میمونه طول میکشه بره
363
Blunt Bluntly
بی پرده- رک
364
Amplification Social media plays an important role in the amplification of political messages
تقویت- بزرگ نمایی- گسترش دادن
365
Pharmaceutical
دارویی
366
Make a laughingstock of sb
مسخره خاص و عام کردن کسی کسی رو مورد جوک قرار دادن
367
Without any frills
بدون هیچ حاشیه ای بدون چیز اضافه ای
368
Put sb down : belittle
خوار کردن کسی Make sb feel inferior
369
Get even: take revenge on sb
370
Hurt his feelings
371
Hurt
372
Fair is fair
حق ب حق دار میزسه
373
Flip the script
Change the outcome or direction
374
Turn a blind eye to sth
Ignore the issue deliberately
374
Spellbound
طلسم شده
375
Takes ages
خیلی طول میکشه
376
Out of date: outdated
کهنه
377
Here we go again
Oh no not this again Shows frustration in negative situations
378
Eccentric Unconventional or strange
عجیب
379
Apprrehensive He‘s apprehensive about flight worrying about turbulence
Worried
380
Clumsy
دست پا چلفتی
381
Assertive Get your point across without pushing
Confident and direct Standing up for yourself without being anxious رک و مستقیم جسور
382
Buiöd: construct: erect: establish: install
383
Dramedy
Drama+ comedy
384
Illegible
ناخوانا
385
Charming attractive
Having pleasing attitude and personality Draws others in
386
Cynical
بدبین و بی اعتماد ب نیت و صداقت دیگران
387
Egoistic
خودخواه
388
Egotistical Self-centered- self-absorbed
خودبین و خودخواه
389
Gullible: naive
People who are easily deceived
390
Well-adjusted
Who handles criticism فرد ارومی ک اروم ب مسائل واکنش بده
391
Self-conscious
نگران اینی ک بقیه چ فکزی میکنن اگ اشتباه کنی
392
Different mindsets different outcomes
393
Tactful
Avoid offending or upsetting others Being diplomatic in your communicationsبا نزاکت- مبادی اداب
394
Well-behaved : well-mannered
Who acts properly and follows the rules nicely
395
Well-informed : well-educated
Having a lot if knowledge Knowledgeable
396
Well-liked
دوست داشتنی They‘re easy to get along with
397
Self-important
Sb who has an exaggerative view of their own importance
398
: self-confident: self-important:self-centered:
399
Communicate openly in tough situations
400
Bounce back in setback
recover quickly from a setback or challenge
401
Well-bred: well-brought up Both refer to upbringing
کسی ک بخوبی بزرگ شده In her well-bred manner she greeted everyone with a warm smile
402
Premise
فرص اولیه ای ک کل داستان رو ان بنا میشه
403
Well-rounded: a jack of all trades
They balance between their abilities and knowledge
404
Self-congratulatory She is full of herself
Praising oneself to much
405
Let‘s get the ball rolling
شروع چیزی
406
Self-reliant
Who relies on themselves rather than depending on others
407
Taking credit for what others did She took credit for the idea, even though it was actually her colleague who suggested it Don’t take credit for sth you didn’t do
برداری ی چیزو ب نام خودت بزنی
408
Discrepancy
اختلاف تفاوت
409
A high stakes environment
محیطی ک ریسک بالایی داره Working in an emergency room is a high-stakes environment—you have to make life-or-death decisions quickly. (کار کردن در اتاق اورژانس محیطی با ریسک بالاست—باید تصمیم‌های حیاتی رو سریع بگیری.) • Negotiating peace between two countries is a high-stakes environment with global consequences.
410
My hear sank/ dropped when i realized i had listened lost my passport
دلم هری ریخت احساس ناامیدی و یاس دلم هری ریخت احساس شوک انگار زمین زیرپام خالی شد
411
You’re cooking
داری میترکونی
412
Tell on sb You told on me
کسی رو لو دادن
413
We can work things out
ما میتونیم مشکل را حل کنین
414
He would come to his senses
سر عقل میاد
415
Gloomy: depressed: grumpy
416
Turn a blind eye to sth
چشم پوشی کردن از چیزی
417
Falsify the facts
تحریف واقعیت و اطلاعات و اینا
418
To crown it all: to top it all iff As if that wasn’t enough
اینا کم بود اینم روش -اینم اضافه شد
419
Get even with Get / take revenge on Make sb pay for a mistake
420
Facade He maintained a facade if confidence
نمای بیرونی ساختمون ماسک پنهان کننده چهره واقعی افراد
421
Expose
به نمایش گذاشتن اثار هنری پوست رو در معرض افتاب قرار دادن افشا کردن راز
422
Look behind the facade
پشت ماسکی ک طرف زده رو ببینی میخواد ماسک خوشحالی فم یا فریبکاری باشه
423
What if they reject me What if he ignores me
424
He is such a creep/ weirdo
425
Chicken out
جا زدن
426
Step out of your comfort zone
427
Self-development opportunity
428
Beforehand: in advance: earlier
You should have warned me beforehand
429
Commit to do sth or verb+ ing He finally committed to marrying her after 5 years If you commit to this relationship, you must be loyal
متعهد شدن ب انجام کاری پذیرفتن مسئولیت یک عمل Stay with a decision
430
Without any further ado
بدون مقدمه ی بیشتر- بی درنگ
431
Such bad luck He said sympathetically
432
Not only did your horse return, but you received two more
433
Stumble through a speech She tripped over a word during her speech and has to pause to collect herself
تپق زدن لکنت داشتن
434
The grammar rules are fine, but the part that trips me up is when exceptions come in.
منو دچار مشکل میکنه
435
Not only باعث inversion معکوس سازی میشه Not only does she sing well, but she also composes music
436
Give sb the creeps His fake smile gave me the creeps
احساس ترس سا اضطراب و غیره ب کسی دادن
437
Conscript My cousin is conscripted into the army
برای سربازی احضار کردن
438
Trust your gut feeling
439
It’s more like an animal instinctual feeling
440
Talk sth through
مشورت کردن با کسی و تعریف کردن
441
Dedication
Putting in a lot of affort bcz you care about the outcome
442
Unputdownable Unputdownable
کتابی ک نمیتونی زمین بزاریش
443
Neither did i know , nor did i ask
444
Uplifting experience
445
Lightweight backpack
کوله پشتی سبک
446
Pack things in your backpack
447
Set up some technological automation on your computer
448
Make things into habit
449
It’s an automated habit
450
Stick with a language learning routine
450
A lot of energy is being drained from me
451
Metaphorically learning
452
Neural measure Indicator Concrete neural resources Mri images EG
453
We should check on them faily Organise visits and assistance
454
Self-assured
کسی ک از خوش مطمعنه و با اعتماد بنفس در جهت مثبت رفتار میکنه چندش نی
455
In an abstract way
راهی خلاصه و چکیده
456
Discursive assay
برهانی- استدلالی
457
Write coherently and fluently
458
I‘m indebted to my teacher for his support
مدیون و سپاسگزار بودن
459
Trip over sth She tripped over a tile and spilled his coffee
پات ب یه چی گیر میکنه میفتی
460
Admittedly
براستی- در حقیقت- در واقع
461
Recount details/events mechanically
ینی وقایع اعداد جزئیات رو ب ثصورت خشک و بدون فکر انگار بصورت حفظ کرده تعریف و بازگو کردن
462
As though: as if: انگاری ک She talks to her as though it understands every word She looked as though she was about to cry
463
Unsurpassed Unrivaled Unparalleled Exceptional
بی همتا بی مانند
464
Let’s get cracking
بیا شروع کنیم
465
Implication
مفهوم
466
Gain insights into historical cultures
467
Bygone era
دوره گذشته
468
The preceding year we traveled to Isfahan
سال گذشته
469
Dwell- dwelt- dwelt He dwells in a cottage
Inhabit ساکن بودن Live
470
He brings out the best in me
471
Contemporary literature/ music/ culture
معاصر
472
Preceding Preceding year/ day
قبلی
473
The government wants to maintain the status quo, but the people demand change
دولت میخواهد وضع موجود را حفظ کند، اما مردم خواستار تغییر هستند
474
Topical news
خبرهای داغ
475
Spare time
Free time
476
Recharging
Relaxinh
477
Last an eternity
Goes on forever
478
The film drags on and on
خیلی زمان ش طول میکشه و حمصله سربره
479
Next to no time The meeting was so brief we were done in next to no time: we finished quickly
Sth happens quickly
480
Time seems to speed up
Time passes faster than usual
481
Have so much time on my hands Since i left my job i had so much time on my hands that i didn’t know what to do with
وقت ازاد زیادی داشتن
482
Pressed for time She wanted to visit her family but she was pressed for time
تحت فشار زمانی بودن
483
The past is another country When i look back at my childhood, it seems like the past is another country and my decisions seem really awkward to me
484
Time passes in the blink of an eye
485
Make the most of every moment of time
486
An instant He vanished in an instant
ی لحظه خیلی کوتاه
487
Vanish into thin air
ناپدید شدن دود شد رفت هوا
488
Have the time of your life We went to Bali and had the time of our lives
ینی نهایت لذت رو از لحظه ای بردن
489
Fleeting For a fleeting moment, i felt truly free
زودگذر- کوتاه
490
On the brink of extinction On the verge of destruction On the edge of devastation On the threshold of ruin
در استانه نابودی
491
Infinitesimal change
تغییر کوچولو
492
An infinitesimal pause
ی مگث کوتاه
493
Protagonist
شخصیت اصلی
494
Produce: yield
495
Conserve: keep save
496
Hidden under: burried beneath
497
Remains: remnants was