てもらえないでしょうか
Me harías el favor (Iguales)
でいただけないでしょうか
Me harías el favor (Humilde)
させてもらえないでしょうか
¿Podrías hacer X?
させていただけないでしょうか
¿Me dejarías hacer x?
この仕事は明日することにします
Decidir hacer Fる ことにする *He decidido hacer el trabajo mañana
私は毎日日記を書くことにしています
Decidir hacer y Rutina Fる ことにしている *He decidido escribir en mi diario todos los días
両親は離婚ということになった
Se ha decidido hacer Fる ことなる *Mis padres han decidido divorciarse
授業中は、電話を使っていけないことになっている
Se decide hacer y rutina Fる ことになっている *Los teléfonos no están permitidos en clase (así se decidió y así sigue)
彼女のことを忘れようとしたが、忘れない。
Intentas y no sale V.Volitとする *Intenté olvidarme de ella pero no pude
先生には、もっとゆっくり話してほしい
Me gustaría que el profesor hablase más lento
帰るのをいやがっている
Vたい・い・な がる Quiere 3ª persona・Sent 3º *El perro no quire volver a casa
親に毎日宿題をさせられる
Soy obligado por mis padres a hacer los deberes todos los días
あの人は大丈夫なのだろうか
Me pregunto si esa persona está bien
彼はもうすぐ来るだろうと思う
Debería llegar en cualqueir momento
買うつもりなかったんだけど、店員に進められて
FPつもりない No tenía la intención de comprarlo pero el tendero me lo recomendó..
行くつもりでしたが、用事ができて…
FPつもりだった Tenía la intención de ir pero me surgió algo
コーヒーを注文したつもりだったんだ、間違いえたんだはずです
た・ている つもり Estoy convencido de que me habr’ia pedido un café, habrá sido un error
彼は私なんかよりすごい人だよ
Él es mejor persona que yo (yo no soy pa tanto)
こんな歌がうまいなんて知らなかった
No sabía que cantara tan bien *sorpresa
夏休みのあいだ、どこへ行かなかった
のあいだ Mientras, Durante *¿A dónde no fuiste durante las vacaciones de verano?
留守のあいだに、どろぼうが入ったようだ
のあいだに En ese momento *En tu ausencia, parece que han entrado a robarte
子供が寝るまで、読んでやります
るまで Hasta *Leeré a los niños hasta que se duerman
国へ帰るまでに、日本中を旅行したい
るまでに Antes *Antes de volver a casa, quiero viajar por todo Japón.
急にドアが開いたのは、ボタンを押したからです
のは Resultado, からです Causa *Se abrió la puerta de repente porque se pulsó el botón