Verwendung ὅδε, ἥδε, τόδε
Verwendung οὗτος, αὕτη, τοῦτο
Verwendung ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο
Bezug = 3. Person (dieser sein, dieser ihr…): ἐκεῖνος ὁ φίλος oder seltener ὁ φίλος ἐκεῖνος - jener (sein, ihr) Freund
Korrelativpronomina außer zu ὅς, ἥ, ὅ
οἷος, οἵα, οἷον - qualis, quale? - τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο - talis, tale
ὅσος, ὅση, ὅσον - quantus, a, um? - τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο - tantus, a, um
ὅσοι, ὅσαι, ὅσα - quot? - τοσοῦτοι, τοσαῦται, τοσαῦτα - tot
πᾶσα ἡ χώρα πᾶσαι αἱ χῶραι ἡ πᾶσα χώρα αἱ πᾶσαι χῶραι πᾶσα χώρα πᾶσαι χῶραι
Verben + Inf. Fut.
Negation
ὑπιςχνεῖςθαι - versprechen ὀμνύναι - schwören ἐλπίζειν - hoffen ἀπειλεῖν - drohen - Negation μή
griechische Entsprechung deutscher Objektsätze (…, dass…)
Sagen: NS mit ὃτι/ὡς
Meinen + Wollen/Wünschen: Infinitivkonstruktion
Wahrnehmen/Wissen + Zeigen/Melden: NS mit /AcP bei verschiedenem Subjekt/Ptz. Nom. bei gleichem Subj.
Irrealis
Potentialis der Vergangenheit
Potentialis der Gegenwart
unerfüllbarer Wunsch
erfüllbarer Wunsch
- Modus + Tempus + Negation
1)
a) εἴθε, εἰ γάρ mit Ind. Impf./Aor. + μή
b) ὤφελον mit Inf. Präs./Aor. + οὐ (o. mit εἴθε + μή)
2)
εἴθε, εἰ γάρ mit Opt. + μή
- Tempus nach Aspekt
Konjunktiv im HS
Indikativ ohne ἄν
abweichend vom Deutschen
- 5 Möglichkeien
Indikativ ohne ἄν
abweichend vom Deutschen
Ausdrücke der unerfüllten Forderung/Möglichkeit
Genetiv bei Verben und Adjektiven
Begierig - kundig - eingedenk - teilhaftig - mächtig - voll
Kasus bei Verben der sinnlichen Wahrnehmung
Quelle der Wahrnehmung: Genetiv
Inhalt der Wahrnehmung: Akkusativ
Verben der Gerichtssprache
+ Genetiv
hoch schätzen / niedrig schätzen
περὶ
der eine - der andere
teils - teils
hier - dort/einerseits - andererseits
vordem
ὁ μέν – ὁ δέ
τὸ μέν – τὸ δέ/τὰ μέν – τὰ δέ
τῇ μέν – τῇ δέ
πρὸ τοῦ
genereller Gebrauch des Artikels
ὁ βουλόμενοϲ
ὁ τολμήϲων
ὁ (ἐν)τυχών
τᾠ ἰόντι
Artikel
Artikel bei geograph. Bezeichnungen
Flüsse, Seen, Gebirge: Name in attributiver Stellung
- ὁ Εὐφράτηϲ ποταμόϲ
- τὸ Πήλιον ὄροϲ
bei unterschiedlichem Genus: τὸ ὄροϲ ὁ Ὄλυμποϲ
andere Bezeichnungen: Apostrophe Δῆλοϲ ἡ νῆσος
Genitiv bei εἶναι, γίγνεσθαι u.a. kopulativen Verben
(prädikativer Gebrauch)
- Solon war einer der 7 Weisen. Alles gute wird den Siegern zuteil
nachts am Tag im Frühling im Sommer im Herbst im Winter
νυκτός/ἐν νυκτί ἡμέρας/ἐν ἡμέρᾳ ἦρος θέρους/ἐν θέρει ὀπώρας χειμῶνος
innerhalb des erwähnten Tages/jeden Tag
im Verlaufe der erwähnten Nacht/jede Nacht
im Verlauf des angegebenen Sommers/jeden Sommer
τῆς ἡμέρας
τῆς νυκτός
τοῦ θέρους