Biting the bullet
Enfrentar a situação
The ball is in your court
“Tal coisa” está em suas mãos
Hit the hay
Hora de ir para a cama
It’s raining cats and dogs
Está chovendo muito
Don’t cry over spilled milk
Não adianta chorar pelo leite derramado
You’re pulling my leg
(Tá me tirando?)
A penny for your thoughts
(O que você está pensando?)
Kill two birds with one stone
(Matar dois coelhos com uma cajadada só)
Under the weather
(Sentir-se mal)
Costs an arm and a leg
(Custa o olho da cara)
Let the cat out of the bag
(Botar a boca no trombone)
Hit the nail on the head
(Acertar em cheio)
Call it a day
Dar o dia por encerrado
A dime a dozen
(Não vale um real)
Break a sweat
(Suar a camisa)
Don’t judge a book by its cover
(Não julgue um livro pela capa)
Face the music
(Encarar as consequências)
A frog in my throat
Estar rouco
Get the ball rolling
(Dar o pontapé inicial)
Hit the jackpot
(Tirar a sorte grande)
It’s a no-brainer
É óbvio
Jump on the bandwagon
(Entrar na onda)
The early bird catches the worm
(Deus ajuda quem cedo madruga)
A piece of the pie
(Pegar uma fatia do bolo)