Quand j’étais petite, je jouais dehors tous les jours.
When I was little, I used to play outside every day. (Habit / “When I was…”)
Le dimanche, nous allions au marché.
On Sundays, we would go to the market. (Habit / routine)
À l’époque, j’habitais à Portland.
Back then, I lived / used to live in Portland. (Past situation)
Je lisais quand tu as appelé.
I was reading when you called. (Ongoing action + interruption)
On discutait tranquillement, puis la lumière s’est éteinte.
We were talking calmly, then the light went out. (Ongoing action + interruption)
Je faisais la cuisine quand il est arrivé.
I was cooking when he arrived. (Ongoing action + interruption)
Il pleuvait et il faisait froid.
It was raining and it was cold. (Background weather)
La rue était silencieuse et les cafés étaient presque vides.
The street was quiet and the cafés were almost empty. (Scene-setting description)
Il y avait beaucoup de vent ce jour-là.
There was a lot of wind that day. (Background “there was”)
J’avais 18 ans et je me sentais libre.
I was 18 and I felt free. (Ongoing state/feeling)
Je pensais que c’était une bonne idée.
I thought it was a good idea. (Ongoing mental state)
Je savais où tu habitais.
I knew where you lived. (Ongoing state: knowledge)
Je voulais partir, mais je ne pouvais pas.
I wanted to leave, but I couldn’t. (Ongoing desire/state)
Elle aimait la montagne, mais elle avait peur du vide.
She liked the mountains, but she was afraid of heights. (Ongoing preferences/states)
Pendant que je travaillais, il écoutait de la musique.
While I was working, he was listening to music. (Simultaneous actions)
Tandis que nous marchions, le soleil se couchait.
As we were walking, the sun was setting. (Simultaneous actions)
Je t’attendais depuis une heure quand tu es enfin arrivé.
I had been waiting for an hour when you finally arrived. (Ongoing duration + interruption)
Nous dormions quand un bruit nous a réveillés.
We were sleeping when a noise woke us up. (Ongoing + interruption)
Je voulais un café, s’il vous plaît.
I’d like a coffee, please. (Polite request: imparfait de politesse)
Je venais pour la réservation de ce soir.
I’m here about tonight’s reservation. (Polite “I came by to…”)
Je me demandais si vous aviez une minute.
I was wondering if you had a minute. (Polite softening)
J’allais partir quand tu m’as envoyé ton message.
I was about to leave when you sent me your message. (Near-future / about to)
On allait se voir, mais on a dû annuler.
We were going to see each other, but we had to cancel. (Future in the past / intention)
Je devais l’appeler, mais j’ai oublié.
I was supposed to call him, but I forgot. (Planned/expected action as background)