I can do it!
Ce la faccio! - farcela
I get by in English.
Me la cavo in inglese. - cavarsela
I did my best.
Ce l’ho messa tutta. - mettercela tutta
I’m leaving.
Me ne vado. - andarsene
He stays at home all day.
Se ne sta in casa tutto il giorno. - starsene
I don’t know how to get out of this.
Non so come venirne fuori. - venirne fuori
Don’t take it personally!
Non te la prendere! - prendersela
I don’t feel like talking.
Non me la sento di parlare. - sentirsela
I don’t give a damn!
Me ne frego! - fregarsene
Do you know about wine?
Te ne intendi di vino? - intendersene
He can handle himself.
Se la sa cavare. - sapersela cavare
He’s doing badly.
Se la passa male. - passarsela
I was in real trouble!
Me la sono vista brutta! - vedersela brutta
He ran away.
Se l’è battuta. - battersela
He’s enjoying his vacation.
Se la gode in vacanza. - godersela
He’s having fun with friends.
Se la spassa con gli amici. - spassarsela
I’ll take care of it quickly.
Me la sbrigo subito. - sbrigarsela
He’s full of himself.
Se la tira troppo. - tirarsela
He started enjoying cooking.
Ci ha preso gusto a cucinare. - prenderci gusto
He threw himself into it.
Ci si è buttato a capofitto. - buttarcisi
He will deal with him.
Se la vedrà con lui. - vedersela con
He got over it.
Ci è passato sopra. - passarci sopra
He’s laughing it off.
Se la ride. - ridersela
I can manage to finish.
Ce la faccio a finire. - farcela a