¿Qué tal si lo intentas de nuevo?
How about you try again?
Dejame pensar….
Let me think…
En cuanto a la noticia sobre….
In reference to the news about….
En cuanto a la noticia sobre el cierre de nuestra escuela, no sé qué decir.
Es mejor que guardemos bien nuestras cosas.
It’s better that we put our things away nicely.
¿Qué te gusta hacer?
What do you like to do?
Creo que debemos ir afuera. Vamos a jugar a las enscondidillas. /al escondite. / a las escondidas.
I think we should go outside. Let’s play hide -n- seek!
No tengo ganas de hacer ejercicio.
I don’t feel like exercising.
Ya que no tienes que trabajar este fin de semana, que tal si pintamos la casa?
Since you don’t have to work this weekend, how about we paint the house?
Que tal la comida?
How is the food?
Al verlo, empecé a sonreir.
Upon seeing him, I started to smile.
En cuanto a lo que hiciste ayer,
Regarding what you did yesterday,
En cuanto a lo que pasó el mes pasado…
Regarding what happened last month….
Sabes que….
You know what….
Que tal si vamos a la playa?
How about we go to the beach?
Ya que no tienes hambre, que tal si nos quedamos en casa?
Since you’re not hungry, how about we stay home.
Mientras me vestía, se me ocurrió una idea genial. Pensé que pudiéramos ir a la playa.
While I was getting dressed, I had a great idea. I thought we could go to the beach
Sabes que, deja de decir tonterias.
You know what, stop saying stupid things (nonsense).
Si tan solo fuera rico, me compraria un yate.
If only I were rich, I would buy a yacht.
¿Cuál es tu juego favorito?
What is your favorite game?
Si yo fuera rico, me compraria un yate.
If I were rich, I would buy a yacht.
Estoy de acuerdo.
I agree.
Si tan solo dejara de llover.
If only it would stop raining.
En cuanto tengas la información, avisame…
As soon as you have the information, advise me…
En cuanto a la desaparición de la princesa..
Regarding the disappearance of the princess..