¿Qué sabe usted de su enfermedad hasta ahora?
What is your understanding of your condition so far?
¿Hay algo en particular que le preocupe hoy?
“Is there anything in particular that is worrying you today?”
¿Cómo ha estado afectando esto a su vida diaria?
How has this been affecting your daily life?
Tengo buenas noticias; sus resultados son normales.
I have some good news; your results are unremarkable/normal
Los resultados explican por qué se ha estado sintiendo así.
The results explain why you’ve been feeling this way
Me temo que los resultados muestran que su azúcar está un poco alto.
I’m afraid the results show that your sugar level is a bit higher than we’d like.”
Los resultados no muestran nada siniestro/grave.
The results don’t show anything sinister
Los resultados no son concluyentes, así que me gustaría repetir la prueba.
The results were somewhat inconclusive, so I’d like to repeat the test.”
Quiero asegurarle que estos síntomas son muy comunes
“I want to reassure you that these symptoms are quite common
No hay evidencia de ninguna enfermedad grave subyacente.
There is no evidence of any underlying serious condition.
La parte positiva es que lo hemos detectado en una etapa muy temprana
The silver lining is that we have caught it at a very early stage
Aunque es un diagnóstico serio, es muy tratable.
While this is a serious diagnosis, it is very treatable.”
¿Cómo se sentiría si redujera su consumo de cigarrillos?
How would you feel about reducing your cigarette intake?”
¿Ha considerado incorporar una caminata corta en su rutina?
Have you considered incorporating a short walk into your routine?”
Entiendo que es un gran compromiso, pero los beneficios son enormes.
I understand it’s a big commitment, but the benefits are substantial.”
En mi opinión profesional, este medicamento es la mejor opción
“In my professional opinion, this medication is the best course of action
¿Estaría dispuesto a probar esto durante un par de semanas?
Would you be willing to try this for a couple of weeks?”
Veo que esto es mucha información para procesar. Tómese su tiempo.
“I can see that this is a lot to take in. Take your time
Entiendo perfectamente por qué se siente frustrado/ansioso
“I can certainly understand why you’re feeling frustrated/anxious.”
Siento mucho que haya tenido que pasar por esto.
“I’m sorry you’ve had to go through this
Gracias por compartir eso conmigo; me ayuda a entender su situación
Thank you for sharing that with me; it helps me understand your situation
¿Tiene sentido lo que le he dicho hasta ahora?
Does that make sense so far?”
¿Hay algo que le gustaría que aclarara?
“Is there anything so far that you’d like me to clarify?”