1 Flashcards

(870 cards)

1
Q

Jelenleg

A

At present

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

elköltöz/ni

A

to move out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

lakbér

A

rent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

háziúr

A

landlord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

segítökész

A

helpful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

elromlik

A

breaks down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

hetekig

A

for weeks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

megjavítják

A

they repair it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

néhány

A

sometimes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

csatorna

A

channel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

történik

A

happens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

jól felszerelt

A

well equipped

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

gáztüzhely

A

gas cooker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

kávéfözöt

A

coffee percolator

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

vesz

A

buy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ezért

A

Therefore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

fürdökád

A

bathtub

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

kád/ban

A

in the tub

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

erkély

A

balcony

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Körút

A

boulevard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

felújított

A

refurbished

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

panellakás

A

flat in a prefabricated house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

irányár

A

asking price

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

másfél

A

one and a half

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
olcsón
at a low price
26
gázfütéses
with gas heating
27
érdeklödni
to enquire
28
garzon
studio apartment
29
miben segíthetek?
how can i help you?
30
messze a belvárostól
far from the city center
31
közel az egyetemhez
close to the university
32
-tól/-töl
from
33
-hoz/-hez/-höz
to
34
mi/re van szükség?
what do you need?
35
szükség/em van hütö/re
I need a fridge
36
-ra/-re
onto
37
természetesen
naturally
38
csendes
quiet
39
környék
neighbourhood
40
megnézni
to look at
41
megfelel
“to suffice,” “to be suitable,” or “to meet [a standard].”
42
Jól nézel ki
You look good
43
könyvespolc
bookshelf
44
fotel
armchair
45
szobanövény
plant
46
szönyeg
carpet
47
függöny
curtain
48
étkezöasztal
dining table
49
szék
chair
50
konyhaszékrény
cupbroad
51
szemben
opposite
52
túlságosan
"too," "excessively," or "overly" in English. It is used to indicate that something is done to an excessive or extreme degree, beyond what is desirable, necessary, or appropriate.
53
mozdulat
movement, motion
54
kiegyenesíteni
"to straighten out" or "to straighten up"
55
fölemelni
to lift up" or "to raise"
56
támaszkodik
"to lean on" or "to support oneself on."
57
Térdel
Kneeling down, does not imply necessarily changing position from a lower position
58
föltérdel
"get on one's knees", from position of lying down or sitting down
59
Végül Marknak sikerül odamennie Marthához
Finally, Mark manages to go over to Martha
60
Úgy tűnik, mintha Mark valami furcsa, komikus táncot táncolna
It seems as if Mark is dancing some strange, comical dance
61
mintha
as if, like
62
Úgy ahogy van
Just as it is
63
Úgy tűnik, minden rendben van.
It seems that everything is okay.
64
Úgy viselkedik, mint egy gyerek.
He behaves like a child.
65
Úgy érzem, mintha repülnék
I feel as though I'm flying.
66
Úgy döntöttem, hogy elmegyek.
I decided that I would go.
67
Úgy tűnik, Úgy látszik, Mintha, Úgy fest
It seems like
68
Úgy
"so," "thus," "like that," or "in that way."
69
csóro
Can mean someone who is poor or lacking money, but in some contexts, it might carry a slightly more derogatory connotation.
70
csóra
used to describe someone who is broke or financially struggling.
71
felmond
to quit or resign
72
tántorog
"stagger" or "stumble"
73
"Egyből" vs "azonnal"
both convey the meaning of immediacy, "E" - This word implies a direct or immediate transition from one action to another without any delay. It can also suggest a sense of continuity or following an action without interruption. "E" is often used in everyday speech and can be considered slightly less formal."A" - This word carries a strong sense of immediacy and urgency. It is often used in situations where there is no tolerance for delay. "A" can be used in both formal and informal contexts and might be the preferred choice in official communications or instructions.
74
egyből
"right away," "immediately," "straight away," or "at once."
75
fekvő
lying, reclining
76
sár
mud
77
észreveszi
Notices
78
képes
able, capable
79
kiáltott
shouted, yelled
80
what is the difference between megint and újra?
"M" - This word is used to indicate the repetition of an action or event that has happened before. It can sometimes carry a sense of annoyance or exasperation, especially if the repeated event is undesirable. "M" is often used when the recurrence happens after a relatively short period or when it is somewhat expected or habitual."Ú" - This word also means "again," but it often implies a sense of renewal or starting over. "U@" can be used when an action or event is repeated after a longer interval or with an emphasis on the idea of doing something another time with the possibility of a different outcome. In some cases, they can be used interchangeably without a significant change in meaning.
81
megint
again (undesirable)
82
érthetetlenül
inexplicably, unintelligibly
83
megütötte
he hit
84
fájdalom
pain
85
fájdalmasan
painfully
86
Esés közben
While falling
87
elveszíti az egyensúlyát
loses her balance
88
hogy fölvegye a táskát
to pick up the bag
89
Fölvegye
he/she/it should pick up, "to take up," or "to put on."
90
Lehajol
bends down
91
Kitapogatni
to feel out, to grope, to probe It implies a careful, searching action, often involving exploration or trying to find something that isn’t easily accessible.
92
csípő
hip
93
Csupasz
bare or naked
94
A ruhája csupa piszok
His/Her clothes are all dirty
95
csorog
drips
96
négykézlábra áll
gets on all fours
96
magát
oneself
97
Megerőlteti magát
strains oneself, exerts oneself
98
minek
why, what for,
99
What's the point of all this?
Minek ez az egész?
100
Kivenni
to take out, to discern, to make out
101
féle
kind or type
102
Effélét
something like this
103
Alig
Barely
104
Hangot ad ki
makes a sound
105
artikulálatlan
inarticulate
106
Az elesés után
after the fall (not the season!)
107
beleesik egy piszkos pocsolyába
falls into a dirty puddle
108
pocsolya
puddle
109
beleesik
falls into
110
egyensúly
balance or equilibirium
111
Elveszti
Loses, like he lost his balance
112
Elveszíti az érdeklődését
he/she loses interest
113
néhàny
a few or some
114
lépés
step
115
tesz
to do, to make.In the sentence “Martha végül _____ néhány lépést oldalra,” it’s used in the sense of “takes” as in “takes a few steps.”
116
hasonlít
resembles, it's similar to
117
Háziasszony
housewife
118
ez gatya
literally "this is pants" but it means "this is rubbish" or "this is disappointing"
119
Töltni időt
to spend time
120
noha
although
121
ipar
industry or trade. In certain contexts, "" can also imply craftsmanship or the skillful practice of a particular craft or trade.it can mean endeavour too
121
Búcsúzás
is used to describe the act of saying farewell, often implying a sense of leaving, departure, or ending of an encounter or relationship.
122
nagytudományú
describing someone with great knowledge or scholarly achievement
123
nyàjas
It is often used to describe someone's demeanor or behavior that is warm, welcoming, and pleasant.
124
fonogattunk
we were weaving. Fon is to weave or to braid.
125
dísz
decoration or ornament
126
gyűjt
to gather or to collect
127
ész
mind or intelligence
128
gyenge
weak or feeble
129
arccal
with face
130
izzadt
sweated over or worked hard on
131
érdekes
interesting
132
melyet
which, that, to introduce a relative clause referring to a noun mentioned earlier.
133
koszorú
wreath. arrangement of flowers, etc in a ring for decoration as a mark of distinction or honour, or laid on a grave
134
immár
already
135
rajta
“on it” or “on him/her.” It’s also used as an expression of encouragement, similar to “come on” or “go for it”
136
részég
drunk
137
rég
long time ago
138
Nyomod
literally "you are pushing it" but actually "you rock"
139
például
“for example.” It is used to introduce an example or illustration that clarifies or supports a previous statement.
140
vers
poem
141
Összes
an adjective meaning “all,” “total,” or “entire.” It’s used to refer to the whole amount or entirety of something. For example, “az ___ könyv” means “all the books.” It’s often used to denote the collective quantity or entirety of a group or set of items.
142
felvonás
act (pulling up)
143
jelen
current, now
144
jelenet
scene
145
Dülöngél
to stagger, to sway, unsteady and wavering motion, often used to depict someone who is having difficulty walking straight
146
alakjá
his or her figure
147
Törékeny
fragile, delicate, easily broken or damaged
148
löki
it pushes, (sudden and abruptly, forceful)
149
más
other
150
dolg/ot
thing
151
meghív/ni
to invite
152
hozzánk
to us
153
minden/t
everything
154
vonat/tal
by train
155
buss/zal
by bus
156
megérkez/el
you will arrive
157
ne felejtsd el
don’t forget
158
elöre
in advance
159
sokan
many people
160
kimegyek eléd
I will go out to meet you
161
Várom a válaszod
I wait for your answer
162
keserü
bitter
163
érvényes
valid
164
diákigazolvány
student card
165
dohányzó
smoker (place where you can smoke)
166
menetjegy
ticket
167
vágány/on
on the plataform
168
hey
169
gyerünk
inf. let's go, come one, hurry up
170
szóval
"so," "therefore," or "thus."
171
hiszem
I believe...
172
nos
well
173
benne
in it, inside it
174
Kéne
"should" or "ought to". "___ aludni" means "I should sleep" or "One ought to sleep."
175
legyen
"let it be", "may it be". "___ szép napod" is "have a nice day" or "let it be a nice day for you"
176
magát
himself," "herself," or "itself," depending on the context. It is the formal or polite form of "yourself" when addressing someone with respect
177
miatt
"because of" or "due to" . "A ____ a forgalom miatt van." ("The delay is because of the traffic. "Boldog vagyok a jó hír _____." ("I am happy because of the good news.")
178
minket
"we" but when "we" are the recepients of an action". "Lát ____?" it translates to "Do you see us?"
179
Együtt
together, It's an adverb used to indicate that actions or activities are being done in unison or in the company of others.
180
Téged
you. it's used when "you" are the direct object of a sentence, "Látlak ___" (I see you),
181
igazán
really, truly, indeed
182
Szerint
"according to" or "in the opinion of"
183
mondja
"to say" or "to tell." 3rd person, "he/she says" or "he/she tells." It's also used formally for "you say" "____, kérem, hogyan segíthetek?"
184
róla
"about him/her/it"
185
dolog
thing, matter, It's a noun used to refer to an object, an item, a subject of discussion, or a situation.
186
sosem
never
187
mondd
which means "to say" or "to tell." It's used to give a command or request to someone in a familiar or informal context "_____ el a történetet!" means "Tell the story!"
188
Mondd meg neki!
Tell him/her!
189
rajta
"on it," "go ahead," or "do it." encourage someone to start or continue an action or to give permission or approval
190
Rajta, kezdd el
Go ahead, start it!
191
Rajta, tudod megcsinálni
Come on, you can do it!
192
amíg
while, until, It's used to indicate a time frame during which an action or condition continues.
193
Amíg alszom, ne zavarj
While I am sleeping, do not disturb me
194
Amíg meg nem érkezik, várunk
We wait until he/she arrives
195
hittem
I believed
196
Hittem benne
I believed in it/him/her.
197
Egyszer hittem a mesékben
Once I believed in fairy tales.
198
Kellene
should" or "ought to."
199
Kellene mennünk
We should go" or "We ought to go."
200
Kellene pihenned
You should rest" or "You ought to rest."
201
lenni
to be
202
Szeretnék boldog lenni
I would like to be happy.
203
Fontos jó barátnak lenni
It's important to be a good friend
204
annyira
"so" or "so much." ___ szép" translates to "So beautiful."
205
Egyik
one" or "one of" "___ nap" translates to "One day" or "One of the days." "Az ____ könyv" means "One of the books" or "The one book."
206
gondoltam
I thought, "____, hogy jössz" means "I thought you would come."
207
épp
an adverb, "just," "exactly," or "right" "_____ most" translates to "just now" or "right now." "____ ott" means "exactly there" or "right there." "_____ ez kell nekem" can be translated as "This is exactly what I need."
208
inkább
rather, preferably, instead, "____ otthon maradok" translates to "I'd rather stay home."
209
lett
"became" or "was/were", "Ő ____ a bajnok" means "He/She became the champion." "Az időjárás rossz ____" translates to "The weather turned bad"
210
Magam
Myself, "Megcsinálom ___" translates to "I'll do it myself."
211
saját
"own", "___ ház" means "own house." "A ___ véleményem" translates to "my own opinion."
212
Néhány
few, some, It's a numerical descriptor used to indicate a small, indefinite number of items or instances, "___ nap" means "a few days,"
213
ezzel
"with this" or "with it." "____ egyetértek" translates to "I agree with this." "Mit csinálsz ____?" means "What are you doing with this/it?"
214
Mind a gyerekek
All the children
215
egyetlen
"single," "only," or "sole."
216
Egyetlen lehetőség
The only opportunity
216
teljesen
"completely," "fully," or "totally."
216
Teljesen egyetértek
I completely agree.
216
haver
buddy, pal, friend
216
hozzá
"to him," "to her," or "to it" "Odamész ___?" means "Are you going to him/her/it?" "Beszélni fogok ___" translates to "I will talk to him/her/it."
217
mielőtt
before, "____ elindulsz, zárd be az ajtót" translates to "Before you leave, close the door."
218
Egyedül mentem a moziba
I went to the cinema alone.
219
szó
word
220
hadd
an auxiliary verb used to express permission or a request, equivalent to "let" in English. It is often used with another verb to suggest allowing or asking for something to happen.
221
Hadd menjek!
Let me go!
222
Hadd magyarázzam el!
Let me explain!
223
Komolyan
"seriously" or "seriously?"
224
Komolyan veszem ezt
I take this seriously.
225
Tényleg? Komolyan?
Really? Seriously?
226
Ott voltak
They were there.
227
rád
"on you" or "to you" indicate direction towards or focus on the person being spoken to, informal "___ gondoltam": "I thought of you." "Ez ___ vár": "This is waiting for you."
228
Megvan a kulcsom
I've found my keys
229
Megvan, értem!
Got it, I understand
230
Egyet értek
I agree
231
Csak egyet kérek
I just ask for one
232
remek
excellent "___ ötlet": great idea "____ érzem magam": "I feel excellent."
233
először
"first" or "for the first time." It's an adverb used to indicate the initial occurrence of an action or event, "____ találkoztunk" translates to "We met for the first time."
234
Először ezt kell megcsinálni
First, this needs to be done.
235
Tehát
"therefore," "thus," or "so" Esik az eső, ___ nem megyünk a parkba
236
Össze
"together" or "collectively"
237
Össze kell raknunk a darabokat
We need to put the pieces together
238
Összehasonlít
"to compare" (literally, "to bring together for comparison").
239
Azzal
"with that" or "with it" It is used to refer to something previously mentioned or understood in the context, indicating that an action is being done with or in relation to that thing.
240
Erről
"about this" or "on this"
241
ugyan
As an Expression of Doubt or Skepticism: Similar to the English "really?" or "seriously?" Example: "___, tényleg ezt gondolod?" ("Really, do you really think that?") To Express Impatience or Irritation: Similar to "come on" in English. Example: "___ már, siessünk!" ("Come on, let's hurry up!") To Emphasize a Negative Statement: Similar to "at all" in a negative sentence in English. Example: "___ nem olyan nehéz ez." ("This is not hard at all.")
242
mégis
"yet," "still," or "nevertheless" "Nem akartam elmenni, ____ mentem" translates to "I didn't want to go, yet I went."
243
ennyi
"that's all," "this much," or "so much." "___ volt, köszönöm" translates to "That's all, thank you." "___ pénzem van" means "I have this much money."
244
nagyszerű
"great" or "wonderful."
245
Tetszik
"like" or "appeal to." It's a verb used to express that something is pleasing or favorable to someone. It's equivalent to saying "I like" or "it appeals to me" in English.
246
Srácok
means "guys" or "boys." It's an informal term often used to refer to a group of young men or boys, similar to how "guys" is used in English.
247
Halott
"dead" or "deceased." as a noun, it refers to a dead person or a corpse.
248
Néha
occasionally
249
bele
"into it" or "in it."
250
Mennem
"El kell ____" = "I should go" or "I have to go,"
251
érzem
I feel
252
ideje
"time" in the sense of "it's time" or "the right time" "___ aludni" translates to "It's time to sleep."
253
Gond
"worry," "concern," or "trouble."
254
hadonászik
"to flail" or "to wave around"
255
The "-va" ending
is used to indicate an action being done simultaneously with another action (similar to the English "-ing" ending
256
hátrazúg
"stagger back" or "recoil"
257
zúg
"to rush" or "to zoom".
258
suffix "-nia"
indicating the necessity or possibility to perform the action.
259
visszanyeri
"regains" or "recovers."
260
ismét
again, one more time. Formal. It can imply that something is being repeated after a pause or that it is being done in the same way as before.
261
üldögél
"to sit around," "to lounge," or "to idle."
262
kikeveredni
"to get out of a mix-up" or "to extricate oneself from a situation".
262
kinyújt
"to stretch out" or "to extend.
263
kellős
poetic form of "kellemes" which means "pleasant" or "nice". However, in this context, it seems to imply "right" or "exact", suggesting "___ közepén" means "right in the middle".
264
bizonyos
"certain" or "sure"
265
gondolkodás
thinking
266
Belül
inside
267
folyamat
process
268
Gondolkodási folyamat
thought process
269
Játszódik le
"takes place" or "plays out"
270
benne
in it
271
ide-oda dűlöngélve odakerül Martha mellé
swaying back and forth, he/she ends up next to Martha
272
odakerül
ends up" or "gets to."
273
közelebb
"closer" or "nearer"
274
rögtön
"immediately" or "right away" in English. It is used to indicate that an action is to be performed without delay.
275
megfoghatod
"you can touch it" or "you can hold it"
276
megfog
to touch, to hold, to grasp
277
tőle
"from him/her/it."
278
még
"still", "yet", . It can also mean "even" or "more" depending on the context.
279
Még mindig itt vagyok
I am still here.
280
Még nem érkezett meg.
He/She has not arrived yet.
281
Még nem érkezett meg.
He/She has not arrived yet.
282
Még ő is meglepődött
Even he/she was surprised.
283
Még egyet kérek
I would like one more, please.
284
Még többet akarok tudni.
I want to know more.
285
Még hogy!
An expression of disbelief, similar to "No way!" or "Certainly not!"
286
Még mindig
Still as in an ongoing state or condition.
287
Még soha
Never before
288
meg
is a prefix that is often used to indicate the completion or realization of an action.
289
Megesik
it happens, it occurs - with a nuance of something happening by chance or unexpectedly
290
Megszokik
to get used to something, to become accustomed to
291
Majd megcsinálom.
I will do it later
292
Majd ha lesz időm, elolvasom a könyvet
Maybe when I have time, I'll read the book.
293
Majd meglátod, igazam van.
You will see, I am right.
294
Majd ha itt lesz, megbeszéljük.
We will discuss it when he/she arrives
295
Kérek egy teát, illetve inkább egy kávét.
I would like a tea, or rather, a coffee.
296
Vittem magammal egy tollat illetve egy noteszt.
I took with me a pen and also a notebook.
297
A projekt sikeres volt, illetve túlteljesítettük a célokat.
The project was successful, that is to say, we exceeded the goals.
298
Ez a ruha neked való.
This dress is suitable for you.
299
A való világ
The real world
300
Ez a sorsa való
This is what fate intended.
301
által
is a postposition that is equivalent to the English preposition "by" in the sense of indicating the agent in a passive construction or the means by which something is done. It can also mean "through" in the sense of passing through a location or medium.
302
Ezt a könyvet József által írták
This book was written by József.
303
Ezt a levelet posta által kaptam
I received this letter by mail
304
Az erdőn által mentünk.
We went through the forest
305
Ezt a könyvet neked számára vettem.
I bought this book for you
306
A szoba a vendégek számára van fenntartva
The room is reserved for the guests.
307
Ez a törvény a gyerekek számára készült.
This law was made for the children
308
valamint
"as well as" or "and also"
309
Tea valamint kávé
Tea as well as coffee
310
saját
own
311
Saját ház
Own house
312
Saját vélemény
Own opinion
313
Saját készítésű
Homemade or self-made
314
A vihar miatt elmaradt a piknik
The picnic was canceled because of the storm
315
A késésed miatt lekéstük a vonatot
We missed the train because of your delay
316
Lenne
would be
317
Lenne szíves?
Would you be so kind?
318
Lenne egy kérdésem.
I would have a question
319
Mi lenne, ha..
What would happen if...
320
Szeretnék orvos lenne
I would like to be a doctor
321
Ő lett a bajnok
He became the champion
322
húzza
pulls
323
maga felé
towards himself
324
Mark kézen fogja Marthát
Mark takes Martha by the hand.
325
nem ereszti el Márta kezét
he doesn't let go of Martha's hand
326
elengedi vs ereszti
both are letting go. First one implies deliberate action of releasing or allowing it to be free, is more commonly used when talking about letting go of something in a general sense. Second one can carry a connotation of letting something fall or drop, perhaps more passively, can imply a more specific manner of letting go.
327
Marthának végül sikerül fölemelkednie egy térdre, aztán a másikra is
Eventually, Martha manages to rise to one knee, then to the other as well
328
Valamennyi idő múltán sikerül féllábra állnia
After some time, he/she manages to stand on one leg
329
Márk tiszta erőből húzza Márta kezét, Márta föláll
Mark pulls Martha's hand with all his might, Martha stands up
330
elveszti az egyensúlyát és ráesik Markra, Mark szintén elveszti az egyensúlyát
loses her balance and falls onto Mark, Mark also loses his balance
331
nem bírja megtartani Marthát
cannot keep Martha, is unable to hold onto Martha
332
és vele együtt beleesik ugyanabba a tócsába
and falls into the same puddle along with him/her it is more commonly used metaphorically to describe a situation where one person makes the same mistake or encounters the same problem as someone else
333
ugyanabba
"into the same" or "to the same" and is used to indicate that something is going into or towards the same place, direction, or category as something else.
334
Estükben mindketten fölkiáltanak
In their bed, both of them exclaim
335
fölkiáltanak
"they exclaim" or "they cry out"
336
Markból egy „Nem bírta?!” szakad ki
From Mark, a 'Couldn't handle it?!' bursts out
337
Marthából pedig egy „Kell ez már?
Marthából pedig egy „Kell ez már?!”" translates to "And from Martha, a 'Do we really need this now?
338
Mark és Martha egy ideig fekszenek a tócsában.
Mark and Martha are lying in the puddle for a while.
339
egy ideig
for a while
340
Először Mark próbál meg fölállni, néhány sikertelen kísérlet után végül sikerül föltérdelnie
First, Mark tries to stand up, after a few unsuccessful attempts, he finally manages to kneel.
341
Először
"first" or "at first."
342
Mark próbál meg
Mark tries
343
fölállni
to stand up
344
kísérlet
"attempt" or "experiment"
345
"-nie" after a verb used with sikerül
This construction emphasizes the action that is being succeeded at.
346
végül sikerül föltérdelnie
finally, succeeds to get on his/her knee
347
Eközben Martha mozdulatlanul fekszik a tócsában
Meanwhile, Martha lies motionless in the puddle
348
Eközben
"meanwhile" or "in the meantime,"
349
Mozdulatlan
motionless, still
350
Mark megpróbál fölemelkedni a térdelésből
Mark tries to rise from kneeling
351
folyton elveszti az egyensúlyát
constantly loses his balance
352
Fölemelkedni
"to rise" or "to get up."
353
A térdelésből
from kneeling
354
Folyton
"constantly" or "continuously."
355
Térdre esik
falls to his knees
356
Mark úgy dönt, hogy...
Mark decides that....
357
kissé oldalt mászik
climbs a bit to the side
358
Mark négykézláb, mint egy kutya
Mark on all fours, like a dog
359
tócsa
puddle
360
Csupa sár
"all mud" or "covered in mud"
361
Márk hangjától Martha teste megmozdul
Martha's body moves at the sound of Márk's voice
362
Martha fölemeli a fejét
Martha lifts her head
363
emel
"to lift" or "to raise."
364
Emeljük fel a kérdést
Let's raise the question
365
Emelő
lift, jack
366
Emelés
lifting, elevation
367
Súlyemelés
Weightlifting
368
csúszik
"slides" or "crawls","slip" or "slide"
369
helyeslően
approvingly, agreement
370
bólint
nods
371
stb
és a többi,etcetera
372
teljes
Complete, Full, Entire, Total, Whole
373
A teljes gyűjtemény
The complete collection.
374
Teljes összeg
Total amount.
375
Teljes terheléssel
At full load
376
Teljes hangerővel
At full volume
377
során
"during" or "in the course of"
378
A tanfolyam során megtanultam magyarul
During the course, I learned Hungarian.
379
A műtét során komplikációk léptek fel
Complications arose during the surgery.
380
hiszen
"since," "as," or "for," is a conjunction that is used to express a reason or explanation that is already known to the listener or is considered to be self-evident
381
Hiszen tudod, hogy igazam van
Since you know that I am right
382
Meg kell csinálnunk, hiszen ígéretet tettünk
We have to do it, as we have made a promise
383
Mely
"which" or "deep,"
384
Az a tó, melynek partján sétáltunk, nagyon tiszta volt.
The lake, which we walked by, was very clear.
385
Egy mely árok húzódik a mező mentén
A deep ditch runs along the field
386
Mély gondolatok foglalkoztatják
Deep thoughts occupy him/her
387
Martha megtörli az arcát
Martha wipes her face
388
kissé magához tért
she has somewhat come to herself
389
hosszan
"for a long time" or "lengthily."
390
megfejteni
"to solve" or "to decipher."
391
törölget
to wipe" repeatedly or gently.
392
elkezd beszélni
starts to speak
393
Marknak össze- összeakad a nyelve, nehezen tud kimondani minden egyes szót.
Mark's tongue gets tied, he can hardly pronounce every single word.
394
értelm
meaning, sense
395
Látszik, hogy megpróbálja fölfogni, mi ez az egész
It is apparent that she is trying to comprehend what this whole thing is
396
De ki mit lát? Na ez már kérdés.
"But who sees what? Well, that's already a question." the phrase is reflecting on the subjectivity of perception or opinion
397
meredten
"intently" or "steadily,
398
mered
to stare/gaze
399
igyekszik
"tries" or "strives,"
400
rájönni
"to realize,"
401
látszik
"it seems" or "it appears."
402
És ki kérdezi ezt tőlem?
And who is asking me this?
403
Látni kell a célokat és a feladatokat, amiket magunk elé tűzünk, és kész.
"We must see the goals and the tasks that we set for ourselves, and that's it."
404
tűz
to set or place, often used metaphorically with goals or tasks
405
feladat
tasks
406
cél
goal, objective
407
Azért, hogy megtaláljuk a királynői gyémántot,
In order to find the queen's diamond
408
gyémánt
diamond
409
cím
"address" or "title"
410
hányni
to vomit
411
Hányjál, csak ne az öltönyömre
Vomit, just not on my suit
412
nem lehetek lehányva
I cannot be vomited on
413
Egyébként
by the way
414
Egyébként Marknak hívnak
By the way, they call me Mark
415
Itt vendégségben voltam
I was here as a guest
416
Ismerősöknél, akik halálba itattak
At friends' [place], who have drunk me to death
417
Nincs halál
There is no death.
418
Magasságos
the Almighty" or "the Most High"
419
A Magasságos magához vesz minket
The Almighty takes us to Himself
420
Jaj, jaj, jaj!
This is an interjection expressing dismay, distress, or annoyance. It's similar to saying "Oh no!" or "Oh dear!" in English.
421
baromság
"nonsense" or "bullshit."
422
Mind annyira baromság, ez, amit most mondasz.
Everything you're saying right now is such nonsense.
423
fos
"shit" or "crap."
424
Annyira fos, ez, amit most mondasz.
What you're saying right now is such crap
425
hasmenés
diarrhea
426
Tiszta hasmenés, ez, amit most mondasz.
What you're saying right now is total diarrhea
427
Egyszerűen
simply, just
428
Irtózatos
"horrible," "terrible," or "dreadful."
429
Hagyd abba
"stop it" or "quit it"
430
Hallgass
"to listen" or "to be silent.
431
Hallgass el
Be quiet
432
Martha ütni kezdi Markot és kiabál.
Martha starts to hit Mark and shouts
433
ütni
to hit" or "to strike."
434
kezdi
he/she/it starts
435
Fogd be
shut up
436
Csukd be a szád
Shut your mouth
437
bújik
"hides" or "crouches."
438
ismételgeti
"repeats" or "keeps repeating,"
439
Mark a keze mögé bújik Martha ütései elől és tovább ismételgeti
Mark hides behind his hand from Martha's blows and keeps repeating it
440
Hányingerem van!
I feel nauseous
441
Martha egész testével Markra veti magát, a kezével próbálja befogni a száját.
Martha throws herself onto Mark with her whole body, trying to cover his mouth with her hand
442
veti
throws
443
befogni
1. To harness or bridle animals, fitting them with equipment for work. 2. Colloquially, to tell someone to shut up or be quiet. 3. To put to use or employ something for a particular purpose. 4. In some contexts, it can mean to contain or secure something within a space or boundary.
444
megfelelő
"appropriate", "suitable", or "proper"
445
esetén
"in case of" or "at the time of"
446
belül
inside" or "within"
447
éppen
Just/Exactly, Currently/Right now, Even (surprising) , Just about/Almost
448
Éppen most érkeztem
I just arrived
449
Éppen illeszkedik
It fits exactly
450
Éppen dolgozom
I am working right now.
451
Éppen ő mondta ezt
Even he said this
452
Éppen hogy nem esett el
He barely didn't fall
453
közül
"from among" or "out of."
454
A diákok közül ketten maradtak a tanteremben
Out of the students, two remained in the classroom."
455
A lehetőségek közül választani kell.
One must choose from among the options.
456
benne
"in it" or "inside it" when translated to English. It is often used to refer to something that is contained within something else.
457
rendszer
system
458
található
Can be found.
459
vele
"with him" or "with her"
460
egyre jobban
increasingly better" or "better and better".
461
egyre többen
more and more people
462
egyre csak nő
it keeps growing
463
Woman, or, Grow/Grows/Growing
464
Tegnap óta
since yesterday
465
ugyanis
"for", "because", or "since", It is used to explain why something is the case or to justify a statement that was made previously
466
Nem jöhetek el a buliba, ugyanis dolgoznom kell.
I can't come to the party, because I have to work.
467
Mennyibe került
How much did it cost
468
Ez a könyv tízezer forintba került.
This book cost ten thousand forints
469
A labda a kerítés mögé került
The ball ended up behind the fence.
470
Véletlenül a figyelem középpontjába került.
He accidentally became the center of attention.
471
Kerülni kell a forgalmi dugót
We need to avoid the traffic jam
472
Kerülte a válaszadást
He avoided giving an answer.
473
kerül valami mellé
(to end up next to something
474
kerül valami fölé
to go over something
475
aztán
"then" or "after that"
476
"A Gyűrűk Ura" című film
The film titled "The Lord of the Rings"
477
módon
"in a manner of," "in a way," or "like."
478
barátságos módon
in a friendly manner
479
gyors módon
in a quick manner
480
Másképpen kellene csinálnunk/Más módon kellene csinálnunk
“We should do it in a different way” or “We should do it in a different manner.”
481
Bár esik, megyek futni
Even though it's raining, I'm going for a run
482
Bármit csinálhatsz
You can do anything
483
A bár mögött állt a pincér
The waiter stood behind the bar
484
Bár nem szeretem, megcsinálom
Even if I don't like it, I'll do it
485
Egy részt kérek
I would like a portion
486
A torta egy része már elfogyott.
A part of the cake is already gone
487
részvét
"participation" or "condolence,"
488
részlet
"installment" or "detail"
489
részvény
"share" or "stock"
490
részt vesz
takes part
491
részt venni valamiben
to participate in something
492
kívül
outside, except
493
eddig
"until now," "so far," or "up to this point."
494
keresztül
through
495
Mentem a parkon keresztü
I went through the park
496
A könyvön keresztül megismertem egy új világot
Through the book, I discovered a new world
497
Az élményeken keresztül tanulunk
We learn through experiences
498
Az éveken keresztül sokat változott
He/she has changed a lot over the years.
499
Kerüld el a forgalmat
Avoid the traffic
500
Rossz helyre került
He ended up in the wrong place
501
Kerülőút
detour
502
Kerülget
to circle around something or someone, often used when someone is avoiding a topic or a direct answer.
503
Elég a kerülgetés
Enough of the evading
504
szinte
almost, nearly
505
Szinte kész vagyok
I'm almost finished
506
Szinte hallottam a hangját
I nearly heard his voice
507
Egyetlen esélyünk van
We have only one chance
508
Ő az egyetlen barátom
He/she is my only friend
509
Egyetlen probléma van
There is a single problem
510
Azt mondta, nem jön, mégis itt van.
He said he wouldn't come, yet he is here.
511
Esőre számítottunk, mégis kisütött a nap
We were expecting rain, yet the sun came out
512
Nem tetszik neki a film, mégis végignézi
She doesn't like the movie, yet she watches it till the end
513
A gyerekek érdekében
For the sake of the children.
514
A közösség érdekében tett intézkedések
Measures taken in the interest of the community.
515
Mindent megteszek az érdekében
I will do everything for his/her/your benefit.
516
felé
"towards" or "in the direction of."
517
sokkal
"much" or "a lot more"
518
jog
"right" as in a legal right or entitlement
519
Emberi jogok
Human rights
520
Polgári jog
Civil law
521
A szavazás joga
The right to vote
522
Olvasok, míg te tévét nézel
I read while you watch TV
523
Míg nem fejezed be a munkát, nem mehetsz játszan
As long as you don't finish the work, you can't go play
524
szakmai tapasztalat
professional experience
525
szakmai képzés
vocational training" or "professional training."
526
szakmai fejlődés
professional development
527
Így csináld
Do it like this
528
Így jobb
It's better this way.
529
Így van
That's right." or "It is so."
530
amelyet
which can be translated to "which" or "that" in English when referring to an object or a thing in a relative clause. It is used to connect a subordinate clause to a main clause by referring back to a noun or a pronoun in the main clause.
531
A könyvet, amelyet olvastam, nagyon érdekes volt.
The book that I read was very interesting.
532
általában
"usually" or "generally"
533
Mindenki szóló
Everyone has a say.
534
évi jelentés
annual report
535
évi költségvetés
annual budget
536
kapcsolatban
"in relation to" or "in connection with"
537
Kapcsolatban állunk a céggel
We are in contact with the company.
538
Ebben a kapcsolatban
In this relationship" or "Regarding this matter."
539
Helyi közlekedés
Local transportation
540
Jobban érzem magam ma
I feel better today.
541
a témához kapcsolatos
related to the topic
542
a problémával kapcsolatos
related to the problem
543
része
his/her/its part
544
A film készült a regény alapján
The film was made based on the novel.
545
A vizsgára készült
He/she prepared for the exam
546
Ez a torta tegnap készült
This cake was made yesterday
547
Számos ember vár a buszmegállóban.
Many people are waiting at the bus stop.
548
Számos lehetőség közül választhatunk.
We can choose from numerous opportunities.
549
közös
"common" or "joint"
550
közös tulajdon
joint ownership
551
közös érdek
common interest
552
közös megegyezés
mutual agreement
553
közösség
community
554
Olvasok, közben hallgatom a zenét
I'm reading, meanwhile I'm listening to music
555
hasonló
"similar" or "like"
556
Ez a két kép nagyon hasonló
These two pictures are very similar
557
Keresek valamit, ami hasonló a tiédhez
I'm looking for something similar to yours.
558
lévő
"existing," "being," or "present." It is used in combination with other words to form phrases that describe the state or condition of something or someone.
559
jelen lévő
"present" (as in someone being present at a location)
560
létező
existing" (as in something that exists)
561
Az épületben lévő emberek
The people in the building (literally, "the people being in the building").
562
A folyamatban lévő projekt
The ongoing project (literally, "the project being in process").
563
A listán lévő nevek
The names on the list (literally, "the names being on the list").
564
törvény
law, It refers to a system of rules that are created and enforced through social or governmental institutions to regulate behavior
565
Jog és törvény
Law and order
566
Törvényhozás
"Legislation" (the process of making or enacting laws)
567
Törvénykönyv
"Code of law" or "statute book" (a collection of laws and legal principles)
568
Törvényjavaslat
"Bill" (a proposed law presented for approval to a legislative body)
569
Mi történt
What happened?
570
Ez történt tegnap
This happened yesterday.
571
esetleg
Possibly, or pehaps.
572
Esetleg tudnál segíteni?
Could you possibly help?
573
Esetleg meggondolta magát?
Has he/she perhaps changed his/her mind?
574
különálló
standalone, separate
575
különleges
special, unique
576
különböző
different, various
577
a hónap végén
at the end of the month
578
az út végén
at the end of the road
579
A vizsgálat során történő vizsgálódás
The investigation taking place during the examination
580
A műtét során történő ellátás
The care provided during the surgery
581
előétel
appetizer, literally "before-dish"
582
előre
forward or in advance
583
előkészít
to prepare
584
Elő kell fizetni
Payment must be made in advance
585
előadás
presentation or performance, which comes before an audience
586
előny
advantage, literally "before-position", suggesting a position ahead of others
587
előítélet
prejudice, literally "before-judgment", meaning a judgment made beforehand
588
jelentős
"significant" or "considerable"
589
Ez jelentős esemény volt az életemben
This was a significant event in my life
590
Jelentős összegű támogatást kapott a projekt
The project received a considerable amount of support.
591
Jelentős mértékben javult a helyzet
The situation has improved significantly.
592
A vonatkozó törvények
The relevant laws" or "The applicable laws"
593
A vonatkozó információk
The relevant information" or "The pertaining information"
594
A vonatkozó részletek
"The relevant details" or "The pertaining details"
595
A vonatkozó információk
"The relevant information" or "The pertaining information"
596
A vonatkozó részletek
"The relevant details" or "The pertaining details"
597
álló víz
"standing water" (water that is not flowing, can imply stagnation)
598
álló helyzet
"permanent position" or "fixed situation"
599
állóképesség
"stamina" or "endurance" (literally "standing ability")
600
elsősorban
"primarily" or "mainly"
601
Elsősorban a biztonságot kell szem előtt tartanunk
We must primarily keep safety in mind
602
Elsősorban az egészség a legfontosabb
Health is mainly the most important thing.
603
többi
"the rest," "the remainder," or "the others."
604
Ezt vedd meg, a többit hagyjuk itt
Buy this one, leave the rest here
605
A nap többi részében pihenj
Rest for the rest of the day.
606
Mi már döntöttünk, most a többiek soron vannak
We have already decided, now it's the others' turn.
607
Természetesen segítek neked
Of course, I will help you
608
A fák természetesen nőnek
The trees grow naturally.
609
Ő természetesen viselkedik
He/she behaves naturally.
610
Hány éve?
How many years ago?
611
Több éve
For several years.
612
adott
given or specific
613
Adott időpontban
"at a given time" or "at a specific time."
614
Adott helyen
"at a given place" or "in a specific location."
615
Adott feltételek mellett
"given certain conditions" or "under certain assumptions."
615
Szükséges intézkedések
necessary measures
615
Adott esetben
"in a given case" or "if such a case arises."
615
együtt
together
616
szükséges
"necessary" or "required"
616
Szükséges feltétel
necessary condition
617
Együtt mentünk moziba
We went to the cinema together
618
akár
"even", "perhaps", or "might"
619
Akár eső is lehet
It might even rain
619
Akárki lehet, aki kopog
It could be anyone who is knocking
619
Akár ezt, akár azt választhatod
You can choose either this or that.
619
Menj tovább
"Go further!" or "Keep going!"
619
620
Tovább haladtunk az úton
We continued on the road
621
Beszélj tovább
"Keep talking!" or "Continue speaking!"
622
Olvasd tovább a könyvet
Continue reading the book.
623
Nem maradhatok tovább
I can't stay longer.
624
továbbképzés
"further education" or "continuing education"
625
Ez a ruha nem megfelelő az eseményre.
This dress is not suitable for the event
626
A szállás nem volt megfelelő, mert túl kicsi volt a szoba.
The accommodation was not adequate because the room was too small
627
Megfelelő választ adott a kérdésre
He/she gave the appropriate answer to the question.
628
Mivel esik az eső, nem megyünk ki.
Since it's raining, we're not going out
629
Mivel írtad meg a levelet?
With what did you write the letter?
630
Van egy tollam, mivel írhatok
I have a pen with which I can write
631
A doboz belül üres
The box is empty inside
632
A feladatot egy órán belül kell befejezni
The task must be completed within an hour
633
Az ország határain belül
Within the borders of the country.
634
Belül egy órán belül meg kell érkeznie
It must arrive within an hour.
635
Belül boldog vagyok
I am happy inside
636
A kulcs benne van a zárban
The key is in the lock.
637
Benne van a lehetőség, hogy megnyerjük.
There is a chance that we will win it
638
úgy
'so" or "thus.
639
Úgy fut, mint a szél
He/She runs like the wind
639
Úgy van
That's right. / It is so
640
Úgy csinálja, mint én
He/She does it like I do
641
Ha úgy történik, akkor..
If it happens so, then...
642
Tedd úgy, ahogy mondtam.
Do it the way I told you.
643
Úgy-ahogy sikerült megoldani a problémát
I managed to solve the problem more or less
644
Mivel írtad meg a levelet?
With what did you write the letter?
645
Mivel esik az eső, nem megyünk kirándulni
Since it's raining, we won't go for an outing
646
Mivel jöttél?
Who did you come with? / With whom did you come?
647
Ezen a képen egy kutya látható
On this picture, a dog can be seen.
648
Ezen a napon sok minden történt.
On that day, a lot happened.
649
Ezen a hétvégén nem leszek itt.
I won't be here on this weekend.
650
Ezen még gondolkodnom kell.
I still have to think about this.
651
Ezen még gondolkodnom kell
I still have to think about this.
652
Ezen a módon sikerült megoldani a problémát.
The problem was solved through this method.
653
talán esni fog az eső
Perhaps it will rain
654
Talán jobb, ha holnap jössz
Maybe it's better if you come tomorrow.
655
Talán meg kellene próbálnod.
Maybe you should try it.
656
Talán igen, talán nem
Maybe yes, maybe no.
657
A könyvtár a városközpontban található.
The library is located in the city center.
658
Ez a funkció a menüben található
This feature can be found in the menu.
659
Ebben a házban élünk.
We live in this house
660
Mit keresel ebben a dobozban?
What are you looking for in this box?
661
Tegnap kellett dolgoznom.
I had to work yesterday.
662
Neked kellett volna megcsinálnod.
You should have done it
663
Egyre sötétebb lett
It became increasingly dark.
664
1990 óta
since 1990
665
azóta
since then
666
tegnap óta
since yesterday
667
egyéb
"other" or "miscellaneous"
668
Van még egyéb kérdése
Do you have any other questions
669
Egyéb információra van szükségem
I need other/additional information.
670
Ahogy mondod
As you say.
671
Ahogy látod
As you see
672
Ahogy megérkeztem, hívtalak
As soon as I arrived, I called you.
673
Ahogy lehet, úgy csináld.
Do it the way you can." (Meaning do it however is possible for you.)
674
Került a hírekbe.
He/she got into the news.
675
Kerülte a konfliktust
He/she avoided the conflict
676
Kerülget
to skirt around, to evade something or to talk around a subject without addressing it directly.
677
Szavazok ellen
I vote against
678
Küzd az ellen, hogy elbocsássák
He/She fights against being fired
679
Védekezés az influenza ellen
Defense against the flu.
680
Ellenállás
resistance
681
Ellenőrzés
"control" or "inspection," but it can also imply checking against certain standards or criteria.
682
Ellenpélda
counterexample
683
Elmentem a boltba, aztán hazajöttem
I went to the store, then I came home.
684
Nem tanult meg eleget, aztán megbukott a vizsgán
He didn't study enough, then he failed the exam.
685
Bár esik, megyek a parkba.
Although it's raining, I'm going to the park.
686
Találkozzunk a bárban
Let's meet at the bar!
687
Gazdasági válság
Economic crisis
688
Gazdasági növekedés
Economic growth
689
Gazdasági szereplők
Economic actors/players (referring to entities like companies, investors, etc.)
690
Gazdasági ügyek
Economic affairs or business matters
691
Gazdasági terv
Economic plan
692
Szeretem a gyümölcsöket, azaz az almát, a körtét és a banánt.
I like fruits, namely apples, pears, and bananas.
693
azaz
is a conjunction that is used to clarify or specify something that was mentioned previously. It can be translated to English as "that is," "namely," or "in other words." It is often used to introduce a restatement or a more precise explanation of something that has just been referred to.
694
Az idő gyorsan elmúlt.
Time passed quickly.
695
Az elmúlt hétvége nagyon szép volt
The past weekend was very beautiful
696
Az ünnepség már elmúlt
The celebration is already over.
697
A fájdalom elmúlt.
The pain has gone away
698
Nem csak jó tanuló, sőt az osztály legjobbja.
Not only is he a good student, but in fact, he is the best in the class
699
Az étel finom volt, sőt, kifejezetten kiváló
The food was delicious, moreover, it was exceptionally excellent.
700
Ez az a könyv, amelynek a borítója sérült
This is the book whose cover is damaged
701
Ő szintén ott volt
He was there too
702
szintén
"also," "as well," or "too"
703
Általános iskola
"General school," which is the equivalent of elementary or primary school.
704
Általános érvényű
"Universally valid" or "generally applicable."
705
Általános vélemény
"General opinion" or "common view."
706
Csupán egyet akarok
I only want one
707
Csupán öt percem van
I have just five minutes
708
Igazán megtörtént
It really happened
709
Igazán van így
It is truly so
710
Igazán jó film volt
It was really a good movie.
711
Igazán azt hiszed, hogy sikerülni fog
Do you really think it will succeed?
712
Ebben az esetében nem tudok segíteni.
In this case, I cannot help
713
A sürgősségi esetében hívja ezt a számot
In the case of an emergency, call this number
714
Az Ön esetében különös figyelmet fordítunk a részletekre
In your case, we pay special attention to the details.
715
Úgy tesz, mintha nem értené
He acts as if he doesn't understand
716
Mintha esőre állna az idő.
It looks like the weather is turning to rain.
717
Találkozunk később.
We will meet later
718
Ezt később megbeszéljük
We will discuss this later.
719
Ahhoz a könyvhöz szeretnék hozzáférni
I would like to access that book.
720
Ahhoz, hogy megértsd, el kell olvasnod
In order to understand it, you have to read it.
720
Ahhoz a konferenciához szeretnék jelentkezni
I would like to apply for that conference.
721
Az eső ellenére elmentünk sétálni
Despite the rain, we went for a walk
722
A nehézségek ellenére sikeresen befejezte a projektet
Despite the difficulties, he/she successfully completed the project
723
Az előítéletek ellenére ő egy nagyon kedves ember
Despite the prejudices, he/she is a very kind person.
724
Korábban érkezett, mint a többiek
He/she arrived earlier than the others
725
Korábban kellett volna kezdenünk
We should have started earlier
726
Korábban jobb volt a helyzet
The situation was better before
727
Korábban már találkoztunk
We have met before
728
Fél a sötéttől
He/She is afraid of the dark
729
fél kiló
half a kilo
730
fél óra
half an hour
731
fél három
half past two
732
féligazság
half-truth
733
félelmetes
frightening" or "terrifying" (where "elmes" is a suffix that turns the word into an adjective)
734
A városok közötti távolság nagy
The distance between the cities is great
735
Két ember közötti kapcsolat bonyolult lehet
The relationship between two people can be complicated.
736
Az országok közötti megállapodás fontos lépés a béke felé
The agreement between the countries is an important step towards peace
737
A sportolók közötti verseny izgalmas volt
The competition among the athletes was exciting
738
Sokat dolgozom
I work a lot
739
Sokat eszik
He/She eats a lot.
740
Mit jelenti ez a szó?
What does this word mean?
741
jelenti a híreket
He/she reports the news
742
Ez a szám jelenti a vállalat profitját
This number represents the company's profit
743
jelent
"to mean" or "to signify." It can also mean "to report" or "to represent" depending on the context.
744
A ház belső terei
The interior spaces of the house
745
A doboz belső része
The inside part of the box
746
Belső szépség
Inner beauty
747
Belső érzések
Inner feelings
748
Belső szervek
Internal organs
749
A kabát belső zsebe
The inner pocket of the coat
750
A cég belső szabályzata
The company's internal regulations
751
Regisztrált felhasználó
Registered user
752
Regisztrált vállalkozás
Registered business
753
Regisztrált szavazó
Registered voter
754
Ismét elolvastam a könyvet
I read the book again
755
Ismételd meg, kérlek
Please repeat that!
756
Társadalmi felelősség
Social responsibility
757
Társadalmi változások
Social changes
758
Társadalmi egyenlőség
Social equality
759
Nem szeretem a hideg időt. Egyébként a téli sportokat kedvelem
I don't like cold weather. However, I do like winter sports.
760
Egyébként tudod, hogy holnap szünetel a közlekedés?
By the way, do you know that transportation is suspended tomorrow?
761
Egyébként, mi történt a tegnapi megbeszélésen?
Anyway, what happened at the meeting yesterday?
762
A parkot jól fenntartva tartják
The park is well maintained
763
A szobák fenntartva vannak a vendégek számára
The rooms are reserved for the guests.
764
Elfogadom a javaslatot, fenntartva a jogot a módosításra.
I accept the proposal, with the right to modify it reserved.
765
A kérdés megválaszolása nem egyszerű
Answering the question is not simple
766
A kormány új törvényt hozott
The government passed a new law
767
Fogd meg a kormányt
Hold the steering wheel.
768
Már elmentem oda
I have already gone there
769
Már tudom
I already know
770
Már nem szeretem
I don't love [him/her/it] anymore
771
Tényleg megtörtént?
Did it really happen?
772
Tényleg nem tudom
I really don't know
773
Eredeti okmány
Original Document
774
Eredeti recept
Authentic Recipe - This would imply that the recipe is the traditional or authentic one, not a modified version.
775
Várj addig
Wait until then
776
Addig dolgozom, amíg be nem fejezem
I will work until I finish
777
A könyv a polcon van helyen
The book is in its place on the shelf
778
Mindig a helyen kell lenned
You always have to be in the right place
779
helytelen
incorrect, inappropriate
780
helyzet
situation, position
781
helyettes
substitute, deputy
782
Ez egy nagyszerű lehetőség számodra
This is a great opportunity for you
783
Nincs lehetőségem erre most
I don't have the possibility for this right now
784
A könyv az asztal jobb oldalon van
he book is on the right side of the table
785
Az információ a harmadik oldalon található
The information can be found on the third page
786
Ezt a könyvet olvasom a másik helyett
I am reading this book instead of the other one
787
Tea helyett kávét ittam reggelire
I drank coffee for breakfast instead of tea
788
Valóban így történt
It really happened that way
789
Valóban, ez egy jó ötlet
Indeed, this is a good idea
790
Érdemes volt korán kelni a napfelkeltéért
It was worthwhile to wake up early for the sunrise
791
Érdemes megnézni ezt a filmet
It's worth watching this movie
792
Érdemes vagy a díjra
You are deserving of the award
793
Soha ne add fel
Never give up
794
A lámpa sárgáról zöldre vált
The light changes from yellow to green
795
Vált a tévécsatornát, ha nem tetszik a műsor
Change the TV channel if you don't like the program
796
Eurót váltott forintra.
He exchanged euros for forints
797
Vált a második sebességre
Shift to second gear
798
A hernyóból pillangó vált
The caterpillar turns into a butterfly
799
Váltópénz
"Change" (as in the money you receive back when you pay with more than the exact amount).
800
Váltó
Switch" or "gear shift" (in the context of machinery or vehicles)
801
Váltójegy
"Transfer ticket" (in the context of public transportation).
802
Senki sem segített nekem
Nobody helped me
803
Senki sincs itt
There's no one here
804
Senki más nem érkezett még meg
No one else has arrived yet
805
Mit szeretnél tenni?
"What would you like to do?"
806
Tedd a könyvet az asztalra.
Put the book on the table
807
Eltenni
to put away
808
Betenni
to put in
809
Kitenni
to put out or expose
810
Kérlek, legyél rövid és tömör!
Please be brief and concise!
811
Csak egy rövid sétára van innen
It's just a short walk from here
812
Kérek egy rövidet
I'd like a shot (drinks, like palinka)
813
A könyvet, melyet olvastam, nagyon érdekes volt
The book, which I read, was very interesting.
814
Hiszem, hogy igaz
I believe that it's true
815
Hiszem, de nem biztos
I believe it, but I'm not sure
816
Lehetett volna jobb is
It could have been better as well
817
Ő lehetett az elkövető
He/she could have been the perpetrator.
818
A feladatot megfelelően oldotta meg
He/she solved the task appropriately.
819
A berendezést megfelelően kell karbantartani.
The equipment must be maintained adequately.
820
Az előírásoknak megfelelően járt el.
He/she acted in accordance with the regulations
821
Létrejött egy új szervezet
A new organization has come into existence
822
Létre kell hoznunk egy tervet
We need to create a plan
823
Ott fogok lenni
I will be there.
824
Ott lennék, ha tudnék
I would be there if I could
825
Jött ment
(literally "came went") is a colloquial expression meaning someone is moving around without purpose or just hanging around.
826
Jött, látott, győzött
He came, he saw, he conquered.
827
mintegy
is an adverb that is used to approximate or estimate a quantity or degree. It can be translated to English as "about," "approximately," or "around." It is often used when the exact number is not known or when giving a rough estimate.
828
Mintegy száz ember vett részt az eseményen
About a hundred people participated in the event.
829
A távolság mintegy öt kilométer
The distance is approximately five kilometers.
830
tett
deed" or "act"
831
Hősies tett
heroic deed
832
Gonosz tett
evil deed
833
Bűntett
"criminal act" or "felony."
834
A bolt közel van
The store is close/near
835
A vizsga közel van
The exam is near/close
836
Közel érzem magam hozzád.
I feel close to you.
837
közelít
to approach
838
közelség
"closeness" or "proximity"
839
közel-kelet
Middle East
840
egészen
"entirely," "completely," or "quite."
841
Egészen más
Completely different
842
Egészen biztos vagyok benne
I am quite sure about it
843
Egészen közel van
It is very close
844
a sorban áll
standing in line
845
egy sor esemény
a series of events
846
egy pohár sor
a glass of draught beer
847
a sor következik
it's your turn
848
Az életben mindenki megéli a maga sorát
In life, everyone experiences their own fate.
849
Nem menekülhetünk a sorsunktól
We cannot escape our destiny.
850
A sor kegyetlen volt hozzá
Fate was cruel to him
851
Most már te jössz, a te sorod.
Now it's your turn, your turn is next
852
Mikor jön el a sorom?
When will my turn come?
853
Várj, amíg a sorodra nem kerül.
Wait until it's your turn