150-200 Flashcards

(50 cards)

1
Q

ввіз вивіз

A

ithalat ihracat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

arayış

A

пошук

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ivedilikle

A

терміново

🔹 Значення
ivedilikle = терміново, без зволікання, відразу
Використовується у офіційних документах, діловій переписці, а також у повсякденній мові для підкреслення терміновості дії.

🔹 Приклади
Raporu ivedilikle teslim etmelisin.
→ Тобі треба терміново здати звіт.
Hasta ivedilikle hastaneye götürüldü.
→ Пацієнта негайно доставили до лікарні.
Bu konu ivedilikle çözülmelidir.
→ Це питання має бути вирішене якнайшвидше.
İvedilikle cevap vermenizi rica ediyoruz.
→ Просимо дати відповідь терміново.

💡 Поради:
Синоніми: acilen (також означає «терміново»; більш розмовне або медійне), hemen («зараз», «негайно»).
ivedilikle частіше використовується у офіційних / ділових контекстах, ніж acilen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

🔸 Рекомендація: залишити як є але можна додати в поясненні щось на кшталт:

A

🔸 Doporučení: ponechat tak jak je ale do vysvětlení můžete přidat něco jako toto:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

dilim neden tutulur?

A

Чому в мене зв’язаний язик?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

dereyi görmeden paçaları sıvamak

A

засукати штани не бачачи струмка

Projeyi bitirmek için kolları sıvamalıyız.
→ Щоб завершити проект, треба засукати рукави.
Tatilden sonra herkes işine kolları sıvadı.
→ Після відпустки всі взялися серйозно за роботу.
Başarılı olmak için kolları sıvamak gerekiyor.
→ Щоб досягти успіху, потрібно засукати рукави.
Yeni döneme kolları sıvayarak başlıyoruz.
→ Ми починаємо новий період, беручись за справу енергійно.

💡 Поради:
Це фразеологізм, який використовується і у розмовній, і у письмовій мові.
Дослівно: kolları = руки, sıvamak = змочувати / підкручувати → переносно = «засукати рукави».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ama sen dik kafalı yüzünden

A

але через твою впертість

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Yan cümlecik ile ana cümle bir araya gelir

A

Придаточне речення і головне речення об’єднуються

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

bir araya gelir

A

збирається разом

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

yakarış

A

благання

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

kulun

A

твій слуга

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

toplumsal kabulün

A

соціальне сприйняття

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

vasıflı eleman göçü

A

міграція кваліфікованих кадрів

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

en çağdaş vatandaşlık

A

найсучасніше громадянство

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

bu sürenin düşürülmesinin ilkelere aykırı olduğunu

A

скорочення цього періоду суперечить принципам

🔹 Значення
ilke = принцип, основне правило, керівний постулат
ilkeler = принципи, основні правила (зазвичай у множині)
Використовується як у філософії, етиці, політиці, науці, так і у повсякденному житті для позначення правил або норм поведінки.

🔹 Приклади
Şirketin çalışma ilkeleri çok nettir.
→ Принципи роботи компанії дуже чіткі.
Eğitimde temel ilkeler öğrencilere öğretilir.
→ Основні принципи навчання викладаються студентам.
Barış ve adalet ilkeleri toplumu bir arada tutar.
→ Принципи миру та справедливості тримають суспільство разом.
İş hayatında dürüstlük ve şeffaflık ilkeleri önemlidir.
→ У професійному житті важливі принципи чесності та прозорості.

💡 Поради:
ilke / ilkeler – більше формальне / абстрактне слово, часто зустрічається у документах, статтях, лекціях.
Синоніми: esaslar (основи), kurallar (правила, хоча це трохи більш конкретно/буквально).

Düşürülmesi — це турецьке слово, яке є формою від дієслова düşürmek (падати, падати з висоти, знижувати). Давайте розберемо детально:

Düşürülmesi — граматичний розбір:
Düşürmek — дієслово, що означає падати, скидати, знижувати.
-ül — пасивний суфікс, який перетворює дієслово на пасивну форму.
-mesi — суфікс іменникової форми для позначення дії або процесу, у даному випадку означає “процес того, що має бути скинутим або зниженим”.
Düşürülmesi = дія падіння (або зниження) в пасивній формі. Зазвичай у цьому контексті воно використовується для позначення процесу, коли щось має бути впущено, знижено чи скинуте.

Приклад у реченні:
Bunun düşürülmesi yasaktır.
Це заборонено скидувати / знижувати.
Kuralın düşürülmesi gerektiği söyleniyor.
Кажуть, що це правило повинно бути знижене.
O yüzden bu objenin düşürülmesi tehlikeli olabilir.
Тому може бути небезпечно скинути цей предмет.

Пояснення:
Düşürülmesi — це більше про процес або дію, яка повинна бути виконана, а не дія в активній формі.
Наприклад, у першому реченні, це означає, що процес скидання чогось (наприклад, об’єкта чи правила) заборонений.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ilkelere aykırı olduğunu

A

суперечить принципам

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

betimleniyor

A

описано

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

arama çalıştırmak

A

виконати пошук

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

она сильная личность

A

O güçlü bir kişiliğe sahip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

furyası

A

божевілля

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

yaftalama

A

маркування

22
Q

emilir

A

поглинений

Bu kumaş suyu emer — ця тканина вбирає воду
Su bu kumaşa çabuk emilir — вода швидко вбирається в цю тканину
А у описі властивості:
Emilir maddeler — (у живій мові) речовини, що вбираються
Bu ilaç kolay emilir — цей препарат легко засвоюється
→ тобто він такий, що легко засвоюється

emilir → поглинається
emilebilir → може поглинатись

Так, може 👍
emilmiş — цілком коректна форма в турецькій.
Розберімо:
emmek — всмоктувати, поглинати
emilmiş — бути поглиненим / всмоктаним
(пасив + минулий результат)
Приклади:
Su toprağa emilmiş — Вода вбралася / була поглинена ґрунтом
Nem duvarlara emilmiş — Волога всоталася в стіни
Besinler vücut tarafından emilmiş — Поживні речовини поглинені організмом
За змістом:
emilmiş — фізичне, хімічне, біологічне поглинання (рідина, газ, речовини)
для абстрактного «поглинений ідеєю / культурою» частіше беруть
içine çekilmiş, özümsemiş, kapsanmış — залежно від контексту
Якщо маєш конкретне речення українською — кинь, я підберу найприродніший турецький варіант 👌

23
Q

soğurulur

A

поглинається

24
Q

can damları

A

життєва сила

25
yazmaşları
листування
26
That may feel awkward to you but it helps
Це може здатися вам незручним але це допомагає
27
ısmarlama üründür
Це виріб виготовлений на замовлення ısmarlamak Звісно! 😊 Слово ısmarlamak – багатозначне, але найчастіше вживається в турецькій розмовній мові та побуті. 🔹 Значення Замовляти / робити замовлення Наприклад, їжу, напої, товари або послуги. Пригощати когось Коли ти купуєш щось для іншої людини (в кафе, ресторані тощо). Надати послугу / замовити виконання чогось Більш формальне або професійне значення. 🔹 Приклади 1. Замовлення (харчування, товари) Bir kahve ısmarlar mısın? → Ти замовиш/пригощиш мене кавою? Akşam yemeğini restorandan ısmarladık. → Ми замовили вечерю в ресторані. Online kitap ısmarladım. → Я замовив книгу онлайн. 2. Пригощання когось Bugün seni kahveye ısmarlıyorum. → Сьогодні я пригощаю тебе кавою. 3. Надання послуги / професійне замовлення Bu tabloyu bir ressama ısmarladık. → Ми замовили цю картину художнику. 💡 Поради: ısmarlamak завжди передбачає когось або щось конкретне – тобто завжди є об’єкт. Якщо хочеш сказати просто «замовляти» без акценту на пригощання → теж підходить. Якщо хочеш, можу скласти коротку таблицю «ısmarlamak» у трьох значеннях + приклади, щоб легко запам’ятати
28
genetiğiyle oynanmış
генетично модифікований
29
obezit
ожиріння
30
hatun
леді, пані Hatun — це турецьке слово, яке має кілька значень в залежності від контексту. Ось основні значення і використання: Основні значення слова "hatun": 1️⃣ Жінка (особливо, дружина, пані) Hatun часто вживається для позначення жінки в загальному сенсі, але з додаванням шанобливого відтінку. Це старомодний термін, який може бути використаний для позначення дружини, пані, або літньої жінки. Hatun — це більше класичний або поетичний термін, що вживався раніше для позначення жінок, особливо в сільській місцевості, в османський період або в традиційних громадах. Приклад: O çok güzel bir hatun. Вона дуже гарна жінка. 2️⃣ Відносно до дружини або пані Hatun також може позначати жінку на високому соціальному рівні, наприклад, пані, жінка вищого статусу або навіть дружина султана в історичному контексті. У стародавні часи, це слово використовувалось для звертання до жінок султанів або дружин високопоставлених осіб. Приклад: Sultan hatun sarayda yaşıyor. Пані султана живе в палаці. 3️⃣ У контексті турецької культури Hatun — це слово, яке іноді використовувалося для позначення заміжньої жінки чи жінки в шлюбі, і цей термін часто згадується в історичних текстах або в класичній літературі. Історичний контекст і зміна значення: У османському періоді hatun була почесною титулом для дружини султана або високопоставленої особи в гаремі. В той час, це слово мало значення жінка, яка займає високий соціальний статус, і часто вживалося у офіційних звертаннях. З часом, слово hatun стало менш використовуваним у повсякденній мові, проте все ще може зустрічатися в літературі, народних піснях або в описах історичних постатей. Порівняння з іншими словами: Kadın — звичайне слово для жінки, яке не має такої історичної та соціальної навантаженості. Bayan — також значення "пані", однак це слово є більш формальним та сучасним. Приклади з використанням hatun: Hatun, bize yardımcı olur musun? Пані, можете нам допомогти? O zamanlar hatunlar çok saygı duyulan insanlardı. Тоді жінки були дуже шановані. Sultan hatun, saraya ilk girdiğinde herkes ona saygıyla bakıyordu. Коли пані султана вперше ввійшла до палацу, всі дивились на неї з повагою.
31
gezgin
мандрівник
32
madencilik
видобуток корисних копалин
33
Avrupa çapında
по всій Європі
34
lütufla
з грацією Lütufla — це форма наречія від слова lütuf, яка вказує на дію, виконану з милосердям, добротою чи благодійністю. Основне значення: Lütufla = з милосердям, з добротою, поблажливо. lütfü чи lütfu Lütfü та lütfu — це дві форми одного слова, але з різними значеннями та граматичними контекстами. Давайте розберемо, коли використовується кожна з цих форм. Onunla lütufla konuştum. Я розмовляв з ним/нею з добротою. (Це означає, що розмова була ввічливою і доброзичливою.) Lütufla yardım etmek çok değerlidir. Допомагати з добротою дуже цінно. (Тут вказано на те, що допомога має бути надана не просто, а з доброзичливим ставленням.) Lütfü Lütfü — це присвійна форма слова lütuf (благодійність, милосердя), що означає «його/її милість» або «його/її благословення». Lütfü використовується для вказівки на прихильність або доброту певної людини, коли це вказано в 3-й особі однини (наприклад, його, її). Приклад: Onun lütfü çok büyüktür. Його милосердя дуже велике. Lütfu Lütfu — це знахідний відмінок (accusative case) для слова lütuf. Тобто, це форма для об'єкта дії: «його/її милість» чи «його/її благодіяння» як об'єкт, до якого спрямована дія. Приклад: O, bize lütfu ile yardımcı oldu. Він допоміг нам своєю благодійністю. Порівняння: Lütfü — присвійна форма (його/її милість) Lütfu — знахідний відмінок (його/її милість, як об'єкт дії) Ще приклади: Lütfü: Onun lütfüyle kabul edildik. Ми були прийняті завдяки його милості. Lütfu: Bütün köylüler, onun lütfunu kabul ettiler. Всі селяни прийняли його благодійність. lütuf Lütuf — це турецьке слово, яке має кілька значень, здебільшого пов’язаних із поняттями милосердя, благодійності або подарунку. Давайте розглянемо його в деталях. Значення "lütuf" Милосердя, благодіяння Lütuf часто використовується в контексті милості, благодійності або доброти, яку хтось проявляє по відношенню до інших. Özellikle zor durumda olanlara lütuf yapmalıyız. Ми повинні проявляти милосердя до тих, хто в скрутному становищі. Подарунок або милість У більш широкому розумінні lütuf може означати будь-який подарунок чи поблажливість, яку надає хтось. Ona çok büyük bir lütuf ettim. Я зробив йому дуже великий подарунок. Добра воля, приємне ставлення Це також може бути вказівка на доброзичливе ставлення, милість у стосунках між людьми. Patronumuzdan büyük bir lütuf gördük. Ми отримали велику поблажливість від нашого начальника.
35
mahzun bir edayla
із сумним виразом обличчя 🔹 Розбір фрази mahzun = сумний, смутний, засмучений bir = один, але в даному випадку просто артикль «якийсь/з» edayla = з манерою, з поставою, з виразом Разом: “mahzun bir edayla” = «з сумною манерою», «з печальною поставою/виразом». 🔹 Приклади O, mahzun bir edayla konuştu. → Він/вона говорив(ла) з сумною манерою. Mahzun bir edayla odadan çıktı. → Він/вона вийшов(ла) з кімнати з сумною поставою. Şarkıyı mahzun bir edayla seslendirdi. → Він/вона виконав(ла) пісню з печальним виразом. Bakışları mahzun bir edayla doluydu. → Його/її погляди були сповнені сумної виразності. 💡 Поради: mahzun додає емоційне забарвлення (печаль, сум). edayla завжди описує манеру, поставу або спосіб виконання дії. Цей вираз часто зустрічається в літературі, поезії, піснях, художніх текстах. eda eda — турецьке слово з кількома значеннями, залежно від контексту: 1️⃣ Манера, спосіб подачі, тон → як хтось говорить, рухається, поводиться Konuşma edası — манера мовлення Nazlı bir eda — кокетлива манера Ciddi bir edayla söyledi — сказав серйозним тоном 2️⃣ Виконання, здійснення (книжн., офіц.) Часто у сполуках: Görevini eda etmek — виконати обов’язок Borcu eda etmek — сплатити борг İbadeti eda etmek — звершити обряд 3️⃣ Поетика / література → стиль, виразність, інтонація тексту І бонус 🌿 Eda — ще й жіноче ім’я в турецькій.
36
kim ağlattı kulumu?
Хто змусив мого слугу плакати?
37
kulu için
для свого слуги
38
Kuran indirildi
Коран був ниспосланий
39
yukarı çıkarken
на шляху вгору
40
merdivende çift sarmalı
подвійна спіраль на сходах
41
darbetmek
вдарити
42
menzil
діапазон
43
hikmet
мудрість
44
ilminde
у науці про
45
ilim
наука Привіт. Турецька. наука - ilim, ilmi чи ilmin? Привіт 🙂 У турецькій це не різні слова, а різні форми одного слова ilim = «наука, знання». Коротко по порядку: ilim — базова форма (називний відмінок) 👉 Bilim ve ilim önemlidir. — Наука і знання важливі. ilmi — знахідний відмінок (кого? що?) або прикметникова форма 👉 İlmi araştırma — наукове дослідження 👉 İlmi seviyorum — Я люблю науку. ilmin — родовий відмінок (чого? чий?) 👉 İlmin değeri büyüktür — Цінність науки велика. Отже: ilim = що? ilmi = що саме? / науковий ilmin = чого? / науки Якщо хочеш, можу показати всю відмінкову таблицю для ilim або порівняти з bilim 😉
46
esirgeme
не шкодуй 🔹 Значення Жалість, співчуття Коли щось роблять з добротою, без шкоди іншій людині. Стриманість, утримання від чогось Не давати чогось, економити, не скупитися або навпаки, не перевищувати. 🔹 Приклади 1. У значенні «жалість / співчуття» Onun acıyı esirgeme tavrı çok etkileyiciydi. → Його/її ставлення, повне співчуття, було дуже вражаючим. 2. У значенні «стриманість / утримання» Yardımı esirgeme lütfen. → Будь ласка, не шкодуй допомоги. / Не скупись на допомогу. Çabalarını esirgemedi. → Він/вона не шкодував(ла) своїх зусиль. Enerjisini esirgeme. → Не шкодуй сил / не скупись на енергію. 💡 Поради: esirgeme часто зустрічається у літературі, офіційних текстах, мотиваційних висловах. Дієслово esirgemek = шкодувати / не шкодувати / стримувати. 🔹 Імператив від esirgemek esirgeme! → Не шкодуй! / Не скупись! / Не стримуйся! Приклади: Yardımını esirgeme! → Не шкодуй допомоги! / Не скупись на допомогу! Çabalarını esirgeme! → Не шкодуй своїх зусиль! Sevgi ve ilginizi esirgeme! → Не шкодуйте своєї любові та уваги! 💡 Поради: У імперативі esirgeme використовується як прохання або наказ діяти щедро, без утримання, часто у мотиваційних, моральних, релігійних текстах. Відтінок залежить від контексту: допомога, емоції, ресурси, енергія.
47
cemiyet ittisal
союз товариства
48
ittisal
Іттісал, єдність, об’єднання, зв’язок, суспільна єдність 🔹 Значення Зв’язок, об’єднання, приєднання Фізичний або абстрактний зв’язок між об’єктами чи поняттями. Консолідація, згуртованість У переносному сенсі – єдність, солідарність, спільна дія. 🔹 Приклади Toplum içinde ittisal çok önemlidir. → Єдність у суспільстві дуже важлива. Fikirler arasında ittisal kurmak gerekir. → Потрібно встановити зв’язок між ідеями. Şirketler ittisal ederek daha güçlü hale geldi. → Компанії об’єдналися і стали сильнішими. Tarih boyunca ittisal ruhu milletleri bir arada tuttu. → Протягом історії дух солідарності тримав народи разом. 💡 Поради: ittisal – книжне / формальне слово, рідко вживається у розмовній мові. Синоніми: birleşme (об’єднання), bağlantı (зв’язок), dayanışma (солідарність). А буває що Іттісал переклад? Так, буває. 😊 Слово “ittisal” іноді зустрічається в перекладах з арабської або османської турецької, особливо у класичних текстах, релігійних, юридичних або історичних документах. В сучасній турецькій мові воно рідше вживається у повсякденній мові; частіше його замінюють на birleşme(об’єднання) або bağlantı (зв’язок). Якщо ти бачиш «İttisal» з великої літери у перекладі – це, швидше за все, назва концепції, принципу або терміну з арабської, який не перекладають буквально. Приклад: Osmanlı metinlerinde İttisal, toplumsal birlik anlamında kullanılmıştır. → В османських текстах «İttisal» використовувалося у значенні суспільної єдності. 💡 Порада: Якщо слово в тексті перекладене як «İttisal», перевір контекст – часто це технічний або історичний термін, який залишають без перекладу, щоб не втратити точне значення.
49
müessir
ефективний
50
ehemmiyetli
важливий Слово “ehemmiyetli” – це прикметник в турецькій мові, що означає «важливий», «суттєвий», «значний». 🔹 Значення ehemmiyetli = важливий, значущий, суттєвий Походить від арабського слова ahammiyet (значущість, важливість). Використовується у офіційній, книжній, діловій мові, рідше у повсякденній. 🔹 Приклади Bu konu çok ehemmiyetli. → Це питання дуже важливе. Toplantıya ehemmiyetli belgeler getirildi. → На зустріч було принесено важливі документи. Ehemmiyetli kararlar alındı. → Було прийнято важливі рішення. Ehemmiyetli meselelerde dikkatli olmak gerekir. → У важливих справах треба бути обережним. 💡 Поради: Синоніми: önemli (найпоширеніше, повсякденне «важливий»), mühim (формально / книжно, теж «важливий»). ehemmiyetli трохи книжніше і офіційніше, ніж önemli.