damak
піднебіння
doyum
задоволення
askeri tesisler
військові об’єкти
köklerin ünlüsüne göre
згідно з голосною коренів
yerine getirme olasılığı
можливість виконання
імовірність виконання
yürütme olasılığı
yürütme
Звісно! 😊
Слово “yürütme” – це іменник від дієслова “yürütmek” і в турецькій мові має кілька значень залежно від контексту.
🔹 Значення
Виконання, здійснення
Дія по керуванню, організації, реалізації чогось.
Виконавча влада
У політичному / державному контексті “yürütme” означає виконавчу гілку влади (як «executive» в англійській).
Ведення справ / діяльності
В бізнесі, організаціях, проєктах – керування процесами.
🔹 Приклади
1. Виконання, здійснення:
Projeyi yürütme süreci uzun sürdü.
→ Процес виконання проекту тривав довго.
Yürütme sırasında bazı sorunlar çıktı.
→ Під час реалізації виникли деякі проблеми.
2. Виконавча влада:
Yürütme organı yasaları uygular.
→ Виконавча влада здійснює закони.
Cumhurbaşkanı yürütmeye başkanlık eder.
→ Президент очолює виконавчу владу.
3. Ведення справ / діяльності:
Şirketin yürütme departmanı yeni projeyi planlıyor.
→ Виконавчий департамент компанії планує новий проект.
💡 Поради:
У політичних текстах – yürütme = виконавча влада.
У побутовому або діловому контексті – yürütme = ведення / здійснення / керування процесом.
Дієслово yürütmek = «керувати», «здійснювати», «вести справу».
Якщо хочеш, можу скласти коротку таблицю “yürütmek – yürütme” з трьома значеннями + прикладами, щоб легко запам’ятати.
savar sistem
система відлякування
nimet
благословення
одна частина деталі приєднується до іншої
parçanın bir parçası diğerine birleştirilmiştir
одна частина приєднується до іншої
bir parça diğerine katılıyor
я приднався
Katıldım
я приднуюсь
Ben de katılırım
yeniçerileri
яничари
haddini bil
знай своє місце
Фраза “haddini bil” – це турецький вираз, який використовується як імператив, і означає «знай своє місце», «не переходь межі», «не лізь не в свою справу».
🔹 Розбір фрази
hadd = межа, межі, межа допустимого
bil = імператив від дієслова bilmek («знати») → «знай»
Разом: haddini bil = «знай свої межі» або «тримайся межі».
🔹 Приклади
Başkasının işine karışma, haddini bil!
→ Не втручайся в чужі справи, знай своє місце!
Böyle konuşmaya hakkın yok, haddini bil!
→ Тобі не дозволено так говорити, знай межі!
Haddini bilmezsen sorun yaşarsın.
→ Якщо не будеш знати своїх меж, матимеш проблеми.
Arkadaşına bağırma, haddini bil.
→ Не кричи на друга, знай своє місце.
💡 Поради:
Використовується як попередження або догана, інколи трохи грубо.
Синоніми / близькі вирази: yerini bil, sınırını bil (також «знай свою межу»).
Hadi, hadi, hadi! Zamanımız az.
→ Давай, давай, давай! Часу мало.
Hadi gidelim!
→ Ну, пішли!
Hadi bakalım!
→ Давай подивимось! / Ну що ж!
2️⃣ Haddi …
Haddi походить від слова hadd («межа») і має зовсім інше значення, ніж «hadi».
Використовується у фразах типу “haddini bil” («знай свою межу») або “haddini aşmak” («переступати межу»).
Не плутати з «hadi»!
Приклади:
Haddini bil! → Знай свою межу!
Haddini aşma! → Не переступай межі!
✅ Висновок:
hadi = «давай!», «швидше!», заклик до дії
haddi = від «hadd», означає межу, використовується у контексті «знай межі»
surat
обличчя
😐 вираз обличчя
😠 часто — незадоволене / сердите обличчя
розмовне, не дуже нейтральне
Suratın neden asık?
Чому в тебе похмуре обличчя?
Bütün gün surat yaptı.
Він/вона весь день дувся(лась).
Suratı hiç gülmüyor.
Він/вона зовсім не усміхається.
Корисні вирази
surat asmak — насупитися
ekşi surat — кисла міна
surat yapmak — ображатися, дутися
Хочеш, можу:
порівняти surat / yüz / çehre
suratı asık
похмуре обличчя
1️⃣ Çehre = обличчя
Це слово використовується для позначення обличчя людини або виразу обличчя, а також у переносному значенні — вигляд чи зовнішність.
Çehre більше асоціюється з виразом обличчя, емоціями на ньому, а не фізичними рисами.
Приклади:
Onun çehresi çok neşeliydi.
Його обличчя було дуже веселим.
Yüzünün çehresi değişti.
Вираз його обличчя змінився.
2️⃣ Çehre = вигляд / образ
Іноді це слово використовується для позначення зовнішнього вигляду або образу чогось чи когось (наприклад, міста, ситуації). Це переносне значення.
Приклад:
Şehrin çehresi değişti.
Вигляд міста змінився.
3️⃣ Çehre в поетичному сенсі
Іноді слово çehre використовують у поезії чи літературі для вираження внутрішнього світу людини, її душі чи емоційного стану.
Приклад:
Çehresi kalbini anlatıyordu.
Її обличчя розповідало про її серце.
Порівняння:
Yüz — це більш пряме і фізичне обличчя, тоді як çehre часто має емоційний або художній відтінок.
etkileşim
взаємодія
şebeke
мережа
o sömürür
він експлуатує
sömürüyoruz
ми експлуатуємо
devşirme sistemi
система девширме
devşirmek
вербувати
kâğda yazdı
написав на папері
yıldırım
блискавка