单元5 Flashcards

(37 cards)

1
Q

得心应手

A

合起来意思 (Combined Meaning):
形容 技能熟练,做事情非常顺利。
(It describes someone who is skilled and can handle tasks smoothly and efficiently.)

英文翻译 (English Translation):

skillful and efficient

to handle with ease

to be very adept at something

简单例句 (Simple Example Sentences):

经过多次练习,他对钢琴演奏得心应手。
(After many practices, he plays the piano with ease and skill.)

老师讲解问题,学生们很快就能得心应手地应用。
(After the teacher explains the problem, the students can apply it skillfully and easily.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

雄鹰

A

合起来意思 (Combined Meaning):
指 体型强壮、勇猛的鹰;比喻勇敢、果敢的人。
(It refers to a strong and powerful eagle; metaphorically, it can describe someone who is brave and decisive.)

英文翻译 (English Translation):

eagle

powerful eagle

(figuratively) a brave and decisive person

简单例句 (Simple Example Sentences):

高空中,一只雄鹰正在翱翔。
(A powerful eagle is soaring in the sky.)

他在工作中如同雄鹰般果敢,决策迅速。
(He is decisive at work, like a brave eagle.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

搏击

A

合起来意思 (Combined Meaning):
指 用力格斗或奋力争取,努力奋斗。
(It refers to fighting physically, or figuratively, striving hard to achieve something.)

英文翻译 (English Translation):

to fight

to struggle

to strive vigorously

简单例句 (Simple Example Sentences):

他在拳击比赛中英勇搏击。
(He fought bravely in the boxing match.)

我们要在职场中搏击,才能获得更好的机会。
(We need to strive vigorously in the workplace to get better opportunities.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

浩瀚

A

合起来意思 (Combined Meaning):
形容 广阔无边,规模巨大。
(It describes something vast and boundless, immense in scale.)

英文翻译 (English Translation):

vast

immense

boundless

简单例句 (Simple Example Sentences):

大海浩瀚,无边无际。
(The sea is vast and boundless.)

他拥有浩瀚的知识,令人敬佩。
(He possesses vast knowledge, which is admirable.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

坐井观天

A

合起来意思 (Combined Meaning):
比喻 眼界狭窄,见识有限,只看到局部而无法了解全局。
(It is a metaphor for having a narrow view, limited knowledge, and only seeing a small part without understanding the whole.)

英文翻译 (English Translation):

to view the world from a narrow perspective

having a limited outlook

short-sighted or narrow-minded

简单例句 (Simple Example Sentences):

他总是坐井观天,不了解外面的世界。
(He always has a narrow perspective and doesn’t understand the world outside.)

做研究不能坐井观天,要多读书,开阔眼界。
(In research, one cannot be narrow-minded; one must read more and broaden one’s horizons.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

自鸣得意

A

合起来意思 (Combined Meaning):
形容 自己感到非常自豪,得意洋洋,常带有轻微贬义,暗示过于自负。
(It describes someone feeling very proud or pleased with themselves, often implying arrogance.)

英文翻译 (English Translation):

to be full of oneself

to be self-satisfied

to feel proud of one’s own achievements

简单例句 (Simple Example Sentences):

考试得了高分,他自鸣得意地向同学炫耀。
(He got high marks on the exam and proudly showed off to his classmates.)

别自鸣得意,谦虚一点会更受欢迎。
(Don’t be so full of yourself; being modest will make you more likable.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

孤陋寡闻

A

合起来意思 (Combined Meaning):
形容 学识浅薄,见闻有限。
(It describes someone who is ignorant or has very limited knowledge and exposure.)

英文翻译 (English Translation):

ignorant and narrow-minded

lacking knowledge or exposure

ill-informed

简单例句 (Simple Example Sentences):

他读书不多,见识孤陋寡闻。
(He hasn’t read much and is very limited in knowledge.)

旅行可以增长见识,避免孤陋寡闻。
(Traveling can broaden one’s horizons and prevent ignorance.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

九牛一毛

A

合起来意思 (Combined Meaning):
比喻 极其微小的部分,相对于整体来说不值一提。
(It is a metaphor for something extremely small, insignificant compared to the whole.)

英文翻译 (English Translation):

a drop in the bucket

a mere trifle

insignificant in comparison

简单例句 (Simple Example Sentences):

这点钱对他来说只是九牛一毛。
(This small amount of money is just a drop in the bucket for him.)

相对于整个项目,这个问题九牛一毛,不必太担心。
(Compared to the whole project, this problem is insignificant and not worth worrying about.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

学海无涯

A

合起来意思 (Combined Meaning):
比喻 学问像大海一样无边无际,学习永无止境。
(It is a metaphor meaning that knowledge is boundless, and learning never ends.)

英文翻译 (English Translation):

the sea of learning has no bounds

knowledge is limitless

learning is endless

简单例句 (Simple Example Sentences):

学海无涯,只有不断学习才能进步。
(The sea of learning is boundless; only continuous study can lead to progress.)

他明白学海无涯,所以每天都坚持读书。
(He understands that knowledge is limitless, so he reads every day.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

进取

A

合起来意思 (Combined Meaning):
指 积极努力,勇于争取进步或成功。
(It means being proactive, striving to advance, and actively seeking success.)

英文翻译 (English Translation):

proactive

enterprising

striving for progress or success

简单例句 (Simple Example Sentences):

他性格积极进取,总是不断挑战自己。
(He is proactive and enterprising, always challenging himself.)

企业要保持竞争力,就必须鼓励员工进取。
(To remain competitive, a company must encourage employees to be enterprising.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

奥妙

A

合起来意思 (Combined Meaning):
指 深奥而巧妙,令人难以理解或佩服的事物。
(It refers to something profound, subtle, and ingenious that is difficult to fully understand.)

英文翻译 (English Translation):

profound and subtle

mysterious and ingenious

deep and wondrous

简单例句 (Simple Example Sentences):

数学的奥妙让人既敬畏又着迷。
(The profundity of mathematics makes people both awed and fascinated.)

这幅画的构图非常奥妙,值得细细欣赏。
(The composition of this painting is very ingenious and worth appreciating carefully.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

趾高气扬

A

合起来意思 (Combined Meaning):
形容 得意洋洋、傲慢自大、气势高昂的样子。
(It describes someone who is proud, arrogant, and full of self-importance.)

英文翻译 (English Translation):

arrogant and proud

full of oneself

boastful and self-important

简单例句 (Simple Example Sentences):

他考上名牌大学后,整天趾高气扬,让人不太舒服。
(After getting into a prestigious university, he was arrogant and full of himself, making others uncomfortable.)

胜利后,他趾高气扬地炫耀自己的成果。
(After the victory, he proudly flaunted his achievements.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

浅尝辄止

A

合起来意思 (Combined Meaning):
形容 对事物只做表面尝试,不深入研究。
(It describes someone who only makes a superficial attempt at something and stops without going deeper.)

英文翻译 (English Translation):

to touch lightly and stop

superficial understanding

stop at the surface without deeper exploration

简单例句 (Simple Example Sentences):

他对新知识总是浅尝辄止,从不深入学习。
(He always only skims new knowledge and never studies deeply.)

学习不能浅尝辄止,要深入钻研才能真正掌握。
(One cannot study superficially; deep research is needed to truly master it.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

满腔

A

合起来意思 (Combined Meaning):
形容 胸中充满某种感情,通常指激情、热情或愤怒。
(It describes one’s heart or chest being full of a certain emotion, often passion, enthusiasm, or anger.)

英文翻译 (English Translation):

full of

filled with emotion

brimming with

简单例句 (Simple Example Sentences):

他满腔热情地投入到志愿者工作中。
(He devoted himself to volunteer work with great enthusiasm.)

面对不公,他满腔愤怒,难以平静。
(Faced with injustice, he was brimming with anger and could hardly stay calm.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

热忱

A

合起来意思 (Combined Meaning):
指 热情真诚的心意,对人或事非常投入。
(It refers to sincere enthusiasm, being genuinely passionate and dedicated toward someone or something.)

英文翻译 (English Translation):

enthusiasm

zeal

sincere passion

简单例句 (Simple Example Sentences):

他对教学充满热忱,深受学生喜爱。
(He is full of enthusiasm for teaching and is loved by his students.)

我们要以热忱的态度对待每一项工作。
(We should approach every task with sincere passion.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

持之以恒

A

合起来意思 (Combined Meaning):
指 长期坚持,持久不懈地做某事。
(It means to persevere and maintain effort over a long period without giving up.)

英文翻译 (English Translation):

to persevere

to persist consistently

to keep at something with determination

简单例句 (Simple Example Sentences):

学好一门语言需要持之以恒的努力。
(Learning a language requires consistent perseverance.)

他凭持之以恒的态度,终于完成了艰难的项目。
(With persistent determination, he finally completed the challenging project.)

17
Q

阐述

A

合起来意思 (Combined Meaning):
指 清楚地说明或详细地解释某个观点、道理或事情。
(It means to clearly explain or elaborate on a point, principle, or matter.)

英文翻译 (English Translation):

to explain

to elaborate

to expound

简单例句 (Simple Example Sentences):

老师在课堂上阐述了这篇文章的主要思想。
(The teacher elaborated on the main ideas of this article in class.)

他在演讲中阐述了自己对环保的看法。
(He expounded his views on environmental protection during the speech.)

18
Q

枯竭

A

合起来意思 (Combined Meaning):
指 资源、精力或能力完全消耗、耗尽。
(It refers to resources, energy, or capabilities being completely used up or depleted.)

英文翻译 (English Translation):

to be exhausted

depletion

to run dry

简单例句 (Simple Example Sentences):

经过长时间的工作,他感到精力枯竭。
(After working for a long time, he felt completely exhausted.)

地下水资源过度开采,导致水源枯竭。
(Over-extraction of groundwater has led to depletion of water resources.)

19
Q

流淌

A

合起来意思 (Combined Meaning):
指 液体缓缓流动,也可比喻感情或时间缓慢流逝。
(It refers to liquids flowing gently; metaphorically, it can describe emotions or time flowing steadily.)

英文翻译 (English Translation):

to flow

to stream

to trickle

简单例句 (Simple Example Sentences):

河水在阳光下缓缓流淌。
(The river flows gently under the sunlight.)

记忆像河水般在脑海中流淌。
(Memories flow through the mind like a river.)

20
Q

浇灌

A

合起来意思 (Combined Meaning):
指 给植物浇水,也比喻培养、教育、投入精力。
(It means to water plants, and metaphorically, to cultivate, nurture, or devote effort.)

英文翻译 (English Translation):

to water

to irrigate

(figuratively) to nurture or cultivate

简单例句 (Simple Example Sentences):

农民每天浇灌农田,确保庄稼生长。
(The farmers water the fields every day to ensure the crops grow.)

老师耐心浇灌学生的兴趣,使他们爱上学习。
(The teacher patiently nurtured the students’ interests, making them love learning.)

21
Q

丰硕

A

合起来意思 (Combined Meaning):
形容 成果丰富、收获大,多用于形容学业、成果或收成。
(It describes abundant results or great achievements, often used for harvests, academic results, or accomplishments.)

英文翻译 (English Translation):

abundant

fruitful

rich in results

简单例句 (Simple Example Sentences):

经过一年的努力,他取得了丰硕的成果。
(After a year of hard work, he achieved fruitful results.)

农田的收成非常丰硕,农民们喜笑颜开。
(The harvest from the fields was abundant, and the farmers were very happy.)

22
Q

行囊

A

合起来意思 (Combined Meaning):
指 旅行时携带的行李,也比喻人生经历或积累的知识、经验。
(It refers to luggage or bags carried during travel; metaphorically, it can represent life experiences or accumulated knowledge.)

英文翻译 (English Translation):

travel bag

knapsack

(figuratively) accumulated experiences or knowledge

简单例句 (Simple Example Sentences):

他整理好行囊,准备出发去旅行。
(He packed his travel bag and is ready to go on a trip.)

多年的学习与工作经验成为他人生的行囊。
(Years of study and work experience have become the knapsack of his life.)

23
Q

偏僻

A

合起来意思 (Combined Meaning):
形容 地点远离繁华,交通不便,偏远僻静。
(It describes a place that is remote, secluded, or far from bustling areas.)

英文翻译 (English Translation):

remote

secluded

off the beaten path

简单例句 (Simple Example Sentences):

这个村庄偏僻,很少有游客到访。
(This village is remote, and few tourists visit it.)

偏僻的山区风景优美,但交通不便。
(The remote mountain area has beautiful scenery, but transportation is inconvenient.)

24
Q

羊肠小道

A

合起来意思 (Combined Meaning):
形容 又窄又曲折的小路,也比喻事情复杂、道路艰难。
(It describes a narrow and winding path; metaphorically, it can represent a complex or difficult situation.)

英文翻译 (English Translation):

narrow winding path

twisting trail

(figuratively) a difficult or complicated path

简单例句 (Simple Example Sentences):

山上的羊肠小道很难走,要小心。
(The narrow winding path on the mountain is difficult to walk on; be careful.)

创业的路像羊肠小道,需要一步步努力。
(The path of starting a business is like a winding trail; it requires step-by-step effort.)

25
堡垒
合起来意思 (Combined Meaning): 指 用来防守的坚固建筑,也比喻坚固的防线或阻碍。 (It refers to a fortified structure for defense; metaphorically, it can mean a strong defense or obstacle.) 英文翻译 (English Translation): fortress stronghold (figuratively) a strong defense or barrier 简单例句 (Simple Example Sentences): 古代士兵居住在堡垒中防御敌人。 (In ancient times, soldiers lived in fortresses to defend against enemies.) 知识就是抵御困难的堡垒。 (Knowledge is the fortress that helps resist difficulties.)
26
蜿蜒
合起来意思 (Combined Meaning): 形容 道路、河流等曲折延伸。 (It describes roads, rivers, or paths that wind and meander.) 英文翻译 (English Translation): winding meandering twisting and turning 简单例句 (Simple Example Sentences): 山间小路蜿蜒而上,景色优美。 (The mountain path winds upward, with beautiful scenery.) 河流蜿蜒穿过整个村庄。 (The river meanders through the entire village.)
27
弥漫
合起来意思 (Combined Meaning): 指 气体、烟雾或情绪充满整个空间。 (It refers to gas, smoke, or an atmosphere filling a space; can also describe emotions spreading widely.) 英文翻译 (English Translation): to pervade to spread throughout to fill the air 简单例句 (Simple Example Sentences): 薰衣草的香味弥漫在房间里。 (The scent of lavender pervaded the room.) 悲伤的气氛弥漫整个会议室。 (A sad atmosphere filled the entire meeting room.)
28
芬芳
合起来意思 (Combined Meaning): 形容 气味清香,味道宜人,多用于花香或比喻美好的品质。 (It describes a pleasant fragrance, often used for flowers, or metaphorically, for virtuous qualities.) 英文翻译 (English Translation): fragrant sweet-smelling (figuratively) delightful or admirable 简单例句 (Simple Example Sentences): 花园里花草芬芳,让人心情愉快。 (The flowers in the garden are fragrant, making people feel happy.) 他的品德如花般芬芳,令人敬佩。 (His character is admirable like a fragrant flower.)
29
兜圈子
合起来意思 (Combined Meaning): 指 说话或做事绕弯子,不直接切入主题。 (It means to speak or act in a roundabout way, not getting straight to the point.) 英文翻译 (English Translation): to beat around the bush to go in circles to avoid getting to the point 简单例句 (Simple Example Sentences): 他说话总是兜圈子,让人听不明白。 (He always beats around the bush, making it hard to understand him.) 开会不要兜圈子,直接讨论问题的核心。 (Don’t go in circles during the meeting; directly discuss the core issues.)
30
导航
合起来意思 (Combined Meaning): 指 指引方向,使船只、飞机或人找到正确路线,也可比喻 引导方向或指引思路。 (It refers to guiding the direction so that ships, planes, or people can find the correct path; metaphorically, it can mean providing guidance or direction.) 英文翻译 (English Translation): navigation to navigate (figuratively) guidance or direction 简单例句 (Simple Example Sentences): 飞机靠导航系统找到正确航线。 (The airplane uses the navigation system to find the correct route.) 老师在学习上为学生导航,帮助他们找到方法。 (The teacher guides the students in learning, helping them find the right methods.)
31
坠落
合起来意思 (Combined Meaning): 指 从高处掉下来,也可比喻地位、情绪或状态下降。 (It refers to falling from a height; metaphorically, it can describe a decline in status, mood, or condition.) 英文翻译 (English Translation): to fall to drop (figuratively) to decline or deteriorate 简单例句 (Simple Example Sentences): 石头从山顶坠落,发出巨响。 (The stone fell from the mountaintop, making a loud noise.) 他的名誉因为丑闻而坠落。 (His reputation declined because of the scandal.)
32
好歹
合起来意思 (Combined Meaning): 指 无论好坏、不论情况如何,通常用来强调至少或尽力而为。 (It refers to regardless of good or bad; often used to emphasize “at least” or “somehow manage to do it.”) 英文翻译 (English Translation): at any rate somehow or other good or bad, regardless 简单例句 (Simple Example Sentences): 他好歹帮了忙,大家还是很感激。 (He helped in some way, and everyone is still grateful.) 不管好歹,我们都要完成这个任务。 (No matter what, we have to complete this task.)
33
焦虑
合起来意思 (Combined Meaning): 指 内心紧张不安,担心或恐惧未来的事情。 (It refers to a state of mental tension, worry, or fear about future events.) 英文翻译 (English Translation): anxiety worry uneasiness 简单例句 (Simple Example Sentences): 面对考试,他感到非常焦虑。 (He felt very anxious about the exam.) 焦虑会影响人的身体健康和心理状态。 (Anxiety can affect a person’s physical health and mental state.)
34
惊惶
合起来意思 (Combined Meaning): 形容 非常害怕、慌张或惊恐的样子。 (It describes a state of being very frightened, anxious, or in panic.) 英文翻译 (English Translation): panic-stricken frightened and anxious alarmed 简单例句 (Simple Example Sentences): 地震发生时,大家都惊惶失措。 (When the earthquake occurred, everyone was panic-stricken.) 突如其来的噪音让他惊惶不安。 (The sudden noise made him very anxious and alarmed.)
35
舒适圈
合起来意思 (Combined Meaning): 指 让人感到安全、轻松的环境或状态;比喻 人习惯的、容易让自己安心的生活或工作方式。 (It refers to an environment or state that feels safe and comfortable; metaphorically, it describes a familiar lifestyle or working method that people are used to.) 英文翻译 (English Translation): comfort zone a safe and familiar environment 简单例句 (Simple Example Sentences): 不要总待在舒适圈里,尝试新事物才能成长。 (Don’t always stay in your comfort zone; trying new things helps you grow.) 离开舒适圈去工作,会让你学到更多技能。 (Leaving your comfort zone for work will help you learn more skills.)
36
内省
合起来意思 (Combined Meaning): 指 对自己的思想、行为或动机进行反思和审视。 (It refers to reflecting on oneself, examining one’s thoughts, behaviors, or motives.) 英文翻译 (English Translation): introspection self-reflection self-examination 简单例句 (Simple Example Sentences): 失败后,他进行深刻的内省,找出原因。 (After the failure, he conducted deep introspection to find the causes.) 内省是自我成长的重要步骤。 (Introspection is an important step for personal growth.)
37
搞砸
合起来意思 (Combined Meaning): 指 把事情弄得一团糟,失败或出错。 (It means to mess something up or to cause a failure.) 英文翻译 (English Translation): to mess up to botch to screw up 简单例句 (Simple Example Sentences): 他因为粗心把整个项目搞砸了。 (He messed up the whole project because of carelessness.) 不要慌张,否则你可能会搞砸这次演讲。 (Don’t panic, or you might mess up this presentation.)