Typically, adverbs are words which do not decline and which express relations like time, place, manner and degree.
They can be used:
- to qualify verbs:
- to qualify adjectives:
- they often relate to the sentence as a whole:
HIER, DORT, DA
3. Die Tasse ist außen schmutzig. Ich musste draußen warten. Der Äpfel sind innen faul. Drinnen ist es aber schön warm. Dieses Fenster geht nach innen auf. Wir kommen von draußen. Er schloss die Tür von außen zu. von außen/innen gesehen.
INDEFINITE PLACE ADVERBS (= somewhere, anywhere, everywhere, nowhere)
HIN (motion away from the person concerned) AND HER (motion towards the speaker) ARE COMPOUNDED WITH POSITION ADVERBS TO FORM DIRECTION ADVERBS:
2. Sie wohnt hier. Sie kommt hierher. Leg das Paket hierhin! Sie wohnt doch da/dort. In den Ferien fahren wir dorthin/dahin, wo wir voriges Jahr waren. Sie kommt dorther. Er stand dort an der Ecke. Wie wollen wir dorthin kommen? Er geht heute Nachmittag irgendwohin. Sie geht überallhin. Morgen fahren wir anderswohin.
3. Wo kommt deine Mutter her? Wo gehört dieses Buch hin? Da gehe ich praktisch nie hin. Da kommt er doch nicht her, oder? Ein kleines, gutes Restaurant, wo keine Amerikaner hinkamen.
HIN AND HER COMBINE WITH MANY VERBS AS A SEPARABLE PREFIX
1. Heute is eine Wahlversammlung, und ich gehe hin. Ich hielt ihm die Zeitung hin. Ich hörte einen Ruf und sah hin. Komm mal her! Gib den Schlüssel her! Er hat mich mit dem Auto hergefahren. Halt den Teller her! Setz dich her zu mir!
HIN AND HER CAN EMPHASIZE DIRECTION WITH A PRECEDING PREPOSITIONAL PHRASE
HIN- AND HER- COMBINE WITH PREPOSITIONS TO FORM DIRECTIONAL ADVERBS.
These occur mainly as a separable verb prefixes. In general they link the direction indicated by the preposition with the notion “away from” or “towards” the speaker.
SOME SPECIAL MEANING AND USES OF HIN- AND HER_:
ADVERBS OF MANNER AND VIEWPOINT
ADVERBS OF ATTITUDE
ADVERBS OF REASON
A large group of adverbs indicate cause, circumstance, condition, purpose or reason. The most frequent of this group are:
Allenfalls = at most Andernfalls = otherwise Dabei = at the same time Dadurch = Thereby Daher = Therefore Dann = in that case Darum = therefore Dazu = to that end Demnach = therefore Demzufolge (elev.) = therefore Dennoch = nevertheless Deshalb = therefore Deswegen = therefore Folglich = consequently Gegebenenfalls = if necessary Gleichwohl (elev.) = nevertheless Infolgedessen = consequently Jedenfalls = in any case Mithin (elev.) = consequently Nichtsdestoweniger = nevertheless Somit = consequently Sonst = otherwise Trotzdem = nevertheless
MANY GERMAN ADVERBS HAVE A VERB OR A SUBORDINATE CLAUSE CONSTRUCTION AS THEIR ONLY OR MOST NATURAL IDIOMATIC ENGLISH EQUIVALENT
3.
ANDERS AND SONST
a. In the meaning “else” with jemand and niemand:
b. Anders is used in the meaning “else” with wo, wohin, woher, (n)irgendwo. Note the various alternative combinations:
c. Anders also means “different(ly)”, “in a different way”:
b. However, if the sense is clearly “different” or “other”, only “ander” or, where appropriate, “anders” can be used. Compare:
c. If the meaning is clearly “in addition”, “apart from that”, “otherwise”, then only “sonst” is possible
ADVERBS IN -WEISE
The suffix “-weise” is very productive for the formation of adverbs of manner or attitude. It is most often added to nouns or adjectives.
1. Andeutungsweise = by way of a hint Ausnahmsweise = by way of exception Beispielsweise = by way of example Beziehungsweise = or, as the case may be Bruchstückweise = in the form of fragments Dutzendweise = by the dozen Familienweise = in families Gruppenweise = in groups Massenweise = on a massive scale Paarweise = in pairs Pfundweise = by the pound Probeweise = on approval Ruckweise = by jerks (à-coups) Schrittweise = step by step Stückweise = piecemeal (à la pièce) Stundenweise = by the hour Teilweise = partly Versuchsweise = tentatively Zeitweise = temporarily Zwangsweise = compulsory
Die Flüchtlinge strömten massenweise über die ungarische Grenze (= The refugees were flooding in hordes across the Hungarian border)
Sein neues Buch ist stellenweise ganz gut (= His new book is quite good in places)
Er wird stundenweise bezahlt (= He is paid by the hour)
- eine probeweise Anstellung Die Teilweisen Verbesserung. Eine ruckweise Bewegung. Eine stundenweise Bezahlung. Die Stufenweisen Fortschritte Der Stückweise Verkauf. Eine schrittweise Verminderung der Streitkräfte in Europa
2. bedauerlicherweise = regrettably begreiflicherweise = understandably dummerweise = foolishly erstaunlicherweise = astonishingly fälschlicherweise = erroneously glücklicherweise = fortunately interessanterweise = interestingly komischerweise = funnily liebenswürdigerweise = obligingly möglicherweise = possibly, perhaps natürlicherweise = of course normalerweise = normally überflüssigerweise = superfluously unglücklicherweise = unfortunately unnötigerweise = unnecessarily unvermuteterweise = unexpectedly
ADVERBS OF DEGREE
1. a. außerordentlich = extraordinary äußerst = extremely beinahe = almost, nearly besonders = especially durchaus = absolutely, thoroughly etwas = a little fast = almost, nearly ganz = quite genug = enough geradezu = virtually höchst = extremely, highly kaum = hardly, scarcely mäßig = moderately nahezu = virtually recht = really relativ = relatively sehr = very überaus = extremely verhältnismäßig = relatively völlig = completely vollkommen = completely wenig = little ziemlich = fairly zu = too echt = vraiment enorm = énormément irrsinnig = vachement (=sehr) ungeheuer = monstrueusement unheimlich = terriblement verdammt = vachement (sehr)
eine durchaus selbstkritische Einsicht (= a thoroughly self-critical understanding)
Der Kaffee ist etwas süß (= The coffee is a little sweet)
Er fährt schnell genug (= He’s driving fast enough)
Das ist geradezu lächerlich (= That is little short of ridiculous)
Die Suppe war nur mäßig warm (= The soup was (only) moderately warm)
Eine nahezu optimale Lösung des Problems (= a virtually optimal solution to the problem)
Er arbeitet recht gut (= He works really well)
Ein überaus ehrliches Geschäft (= a thoroughly honest transaction)
Dieser Schriftsteller ist wenig bekannt (= This author is little known)
1. b. hochempfindlich = très fragile hochfrequent = hochinteressant = d'un grand intérêt hochgeschätzt = très estimé, apprécié hochqualifiziert = hautement qualifié
3. a. Ich bewundere sie sehr. Er ist sehr dafür. Das interessiert mich sehr. Das ist sehr nach meinem Geschmack. Er hat sich sehr verändert.
INTERROGATIVE ADVERBS
The German interrogative adverbs introduced questions and fall into similar groups to other adverbs: