first / firstly
mai întâi
then / afterwards
“shows up more in narratives or explanations, especially when structuring things in order”
“telling a sequence”
apoi
I ate, then I went for a walk.
Am mâncat, apoi am ieșit la plimbare.
afterwards / after that
după aceea
First we go to the store, then we cook, and afterwards we watch a movie
Mai întâi mergem la magazin, apoi gătim, și după aceea ne uităm la un film
the first (masc./fem.)
primul / prima
the second
al doilea / a doua
the third
al trielea / a treia
the fourth
al patrulea / a patra
the first season
primul sezon
the third day
A treia zi.
so / therefore
(filler word too, like “so…”)
deci
So, are we going to the movie or staying home?
Deci, mergem la film sau stăm acasă?
meaning / that is (often filler, like “I mean”)
adică
He was tired, I mean he had no energy left.
Era obosit, adică nu mai avea energie.
then / at that time
“Refers to a moment in time, often past.”
atunci
I was tired then.
Eram obosit atunci
That’s when I understood everything
Atunci am înțeles totul
however / still / nevertheless
totuși
He’s tired, however he still wants to come.
E obosit, totuși vrea să vină
anyway / in any case
oricum
Anyway, it doesn’t matter too much.
Oricum, nu contează prea mult.
because / that (very common in casual speech)
că
I’m not coming, because I’m tired.
Nu vin, că sunt obosit.