Leave high and dry
📖 C1
/liːv haɪ ənd draɪ/
бросить в беде, оставить без помощи или поддержки (часто внезапно)
— The company went bankrupt and left its employees high and dry.
— He promised to help but left me high and dry at the last minute.
— Don’t rely on them — they have a habit of leaving people high and dry.
Word to the wise
📖 C1
/wɜːd tə ðə waɪz/
предостережение; совет «на будущее» (намёк, который стоит принять во внимание)
— Word to the wise: always back up your files before updating the system.
— A word to the wise — don’t trust everything you read online.
— Word to the wise, dealing with them requires patience.
Get on your high horse
📖 C1
/ɡet ɒn jɔː haɪ hɔːs/
вести себя высокомерно; поучать, смотреть на других свысока
— He got on his high horse and started lecturing everyone about morals.
— Don’t get on your high horse — you’ve made mistakes too.
— She tends to get on her high horse when discussing politics.
To rub off on
📖 B2
/rʌb ɒf ɒn/
передаваться (о качествах, привычках, настроении)
— Her enthusiasm really rubbed off on the whole team.
— Bad habits can easily rub off on younger kids.
— Working with him rubbed off on me, and I became more confident.
Wing it
📖 B2
/wɪŋ ɪt/
действовать без подготовки; импровизировать
— I didn’t have time to prepare, so I just had to wing it.
— He forgot his notes and decided to wing it during the presentation.
— Sometimes you have to wing it and hope for the best.
Bust a gut
📖 C1
/bʌst ə ɡʌt/
надрываться, выкладываться на полную; (разг.) очень сильно смеяться
— I busted a gut trying to finish the project on time.
— She was busting a gut to impress her new boss.
— We busted a gut laughing at his joke.
Break a sweat
📖 B2
/breɪk ə swɛt/
вспотеть; сильно напрячься, приложить усилия (часто с отрицанием — не особо стараться)
— He finished the race without even breaking a sweat.
— You won’t break a sweat carrying these boxes.
— She barely broke a sweat during the workout.
Wolf down
📖 B2
/wʊlf daʊn/
жадно, быстро съесть; умять (еду)
— He wolfed down his lunch in five minutes.
— She wolfed down a sandwich before running to the meeting.
— The kids wolfed down their pizza after practice.
To get off on smth
📖 C1
/ɡet ɒf ɒn/
получать удовольствие, кайфовать от чего-то; возбуждаться от чего-то (разг., часто с оттенком зависимости или сильного увлечения)
— He really gets off on being in control.
— Some people get off on taking risks.
— She doesn’t get off on competition the way he does.
Bring to fruision
📖 C2
/brɪŋ tuː fruːˈɪʃ.ən/
доводить до успешного завершения, реализовывать (идею, план, проект)
— After years of hard work, their plan was finally brought to fruition.
— The new policy was brought to fruition thanks to the team’s efforts.
— She worked tirelessly to bring her vision to fruition.
Pay the piper
📖 C2
/peɪ ðə ˈpaɪ.pər/
расплачиваться за последствия, расплачиваться за свои действия
— If you ignore your responsibilities, you’ll eventually have to pay the piper.
— He spent recklessly for years and now he’s paying the piper.
— Everyone involved in the scandal had to pay the piper sooner or later.
Call the shots
📖 B2
/kɔːl ðə ʃɒts/
командовать, решать, принимать ключевые решения
— In this project, she calls the shots.
— Who’s calling the shots in this company?
— He likes to call the shots when it comes to family matters.
Out of touch
📖 B2
/aʊt əv tʌtʃ/
не в курсе, оторванный от реальности; потерявший связь с чем-либо
— He’s been out of touch with modern technology.
— The manager seems out of touch with the employees’ needs.
— She felt out of touch after returning from a long trip abroad.
Steer clear
📖 B2
/stɪər klɪər/
держаться подальше, избегать кого-либо или чего-либо
— You should steer clear of that area at night.
— He tried to steer clear of office politics.
— I always steer clear of sugary snacks.
Pull out all the stops
📖 B2
/pʊl aʊt ɔːl ðə stɒps/
использовать все доступные средства или возможности, сделать всё возможное
— They pulled out all the stops to make the wedding perfect.
— The company pulled out all the stops for the product launch.
— She pulled out all the stops to impress her guests.