Mots Flashcards

(165 cards)

1
Q

Fleur

A

Uapikun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Uapikun

A

Fleur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il/Elle travaille

A

Atusseu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Atusseu

A

Il/Elle travaille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Là (lieu)

A

Anite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

orignal

A

mush

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

mush

A

orignal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

mère

A

ukauia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

langue (organe)

A

utenni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

cuisinière

A

kapiminuesht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

télévision

A

katshitapatakanit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

kapiminuesht

A

cuisinière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ukauia

A

mère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ashit

(dialecte de l’Est, mamit)

A

avec

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

avec

(dialecte de l’Est, mamit)

A

ashit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

kapi

(dialecte de l’Est, mamit)

A

café

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

café

(dialecte de l’Est, mamit)

A

kapi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

kakᵘ

(dialecte de l’Est, mamit)

A

porc épic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

porc-épic

(dialecte de l’Est, mamit)

A

kakᵘ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

miam

(dialecte de l’Est, mamit)

A

comme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

comme

(dialecte de l’Est, mamit)

A

miam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

uin

(dialecte de l’Est, mamit)

A

lui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

lui

(dialecte de l’Est, mamit)

A

uin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

tepateu

(dialecte de l’Est, mamit)

A

tarte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
tarte | (dialecte de l'Est, mamit)
tepateu
26
mitshuap | (dialecte de l'Est, mamit)
maison
27
maison | (dialecte de l'Est, mamit)
mitshuap
28
akup | (dialecte de l'Est, mamit)
manteau
29
manteau | (dialecte de l'Est, mamit)
akup
30
mit | (dialecte de l'Est, mamit)
bois
31
bois | (dialecte de l'Est, mamit)
mit
32
ils ne comprennent pas | (dialecte de l'Est, mamit)
apu nishtutahk
33
apu nishtutahk | (dialecte de l'Est, mamit)
ils ne comprennent pas
34
atikᵘ | (dialecte de l'Est, mamit)
caribou
35
caribou | (dialecte de l'Est, mamit)
atikᵘ
36
il est seul | (dialecte de l'Est, mamit)
peikussu
37
peikissu | (dialecte de l'Est, mamit)
il est seul
38
lièvre | (dialecte de l'Est, mamit)
uapush
39
uapush | (dialecte de l'Est, mamit)
lièvre
40
sable | (dialecte de l'Est, mamit)
nekau
41
nekau | (dialecte de l'Est, mamit)
sable
42
ma fille | (dialecte de l'Est, mamit)
nitanish
43
nitanish | (dialecte de l'Est, mamit)
ma fille
44
feu | (dialecte de l'Est, mamit)
ishkuteu
45
il vient, il arrive | (dialecte de l'Est, mamit)
takushinu
46
takushinu | (dialecte de l'Est, mamit)
il vient, il arrive
47
il est malade | (dialecte de l'Est, mamit)
akushu
48
akushu | (dialecte de l'Est, mamit)
il est malade
49
allons-y!, d'accord! | (dialecte de l'Est, mamit)
eku
50
eku | (dialecte de l'Est, mamit)
allons-y! d'accord!
51
une fille | (dialecte de l'Est, mamit)
ishkuess
52
ishkuess | (dialecte de l'Est, mamit)
une fille
53
été | (dialecte de l'Est, mamit)
nipin
54
fruit | (dialecte de l'Est, mamit)
min
55
min | (dialecte de l'Est, mamit)
fruit
56
couteau | (dialecte de l'Est, mamit)
mukuman
57
mukuman | (dialecte de l'Est, mamit)
couteau
58
son oncle | (dialecte de l'Est, mamit)
ukumisha
59
ukumisha | (dialecte de l'Est, mamit)
son oncle
60
Un hibou | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
uhu
61
Uhu | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
Un hibou
62
Un crapeau | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
anik
63
anik | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
Un crapaud
64
Une carte à jouer | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
Kanu
65
Kanu | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
Une carte à jouer
66
Une araignée ou une fourmi | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
enikᵘ ## Footnote on peut écrire w pour le u exposant si jamais on n'arrive pas à l'écrire sur ordi
67
enikᵘ | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
Une araignée ou une fourmi
68
Une maison | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
mitshuap
69
mitshuap | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
une maison
70
une feuille | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
nipish
71
nipish | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
une feuille
72
une patate | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
napatat
73
napatat | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
une patate
74
un enfant | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
auass
75
auass | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
un enfant
76
une chaise | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
tetapuakan
77
tetapuakan | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
une chaise
78
un lac | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
shakaikan
79
shakaikan | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
un lac
80
Un vieux, un vieillard, un aîné | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
tshishennu
81
bonjour | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
kuei
82
kuei | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
bonjour
83
toujours, éternellement (dans les prières) | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
eiapit
84
eiapit | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
toujours, éternellement (dans les prières)
85
du sable | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
nekau
86
nekau | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
du sable
87
un feu | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
ishkuteu
88
ishkuteu | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
un feu
89
ma fille | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
nitsnish
90
une abeille | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
amu
91
nitanish | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
ma fille
92
amu | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
une abeille
93
il rit | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
papu
94
papu | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
il rit
95
un chemin | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
meshkanau
96
meshkanau | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
un chemin
97
des petits porcs épics | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
kakussat
98
kakussat | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
des petits porcs épics
99
il va quelque part, à pied | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
ituteu
100
ituteu | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
il va quelque part, à pied
101
une voiture | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
utapan
102
utapan | (Dialecte en n (Uasgaym Nabu-Uetam, Matimekush))
une voiture
103
un canard kakawi | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
ahaueu
104
ahaueu | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
un canard kakawi
105
un porc épic de moins d'un an | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
kakuss
106
kakuss | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
un porc épic de moins d'un an
107
et puis, et alors | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
eku
108
eku | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
et puis, et alors
109
un fruit | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
min
110
min | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
un fruit
111
moi | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
niń
112
niń | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
moi
113
toi | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
tshiń
114
tshiń | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
toi
115
Il apporte quelque chose par ici | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
petau
116
petau | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
il apporte quelque chose par ici
117
vraiment, il est vrai que, c'est vrai | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
tapue
118
tapue | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
vraiment, il est vrai que, c'est vrai
119
un terrain ou une terre ou un territoire ; la planète terre | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
assi
120
assi | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
un terrain ou une terre ou un territoire ; la planète terre
121
un canot | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
ush
122
ush | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
un canot
123
un vieux, un vieillard, un aîné | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
tshisheńnu
124
tshisheńnu | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
un vieux, un vieillard, un aîné
125
une pipe | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
ushpuakan
126
ushpuakan | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
une pipe
127
un lièvre | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
uapush
128
uapush | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
un lièvre
129
derrière | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
utat
130
utat | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
derrière
131
un poulet | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
pakakuan
132
une mouche domestique
utsheu
133
utsheu | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
une mouche domestique
134
une femme | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
ishkueu
135
ishkueu | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
une femme
136
dans la baie | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
uashat
137
uashat | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
dans la baie
138
il prie | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
aiamiau
139
aiamiau | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
il prie
140
il atterit en emportant quelque chose | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
tueutau
141
tueutau | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
il atterit en emportant quelque chose
142
un homme | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
napeu
143
napeu | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
un homme
144
une abeille | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
amu
145
amu | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
une abeille
146
oui | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
eshe
147
eshe | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
oui
148
un coquillage | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
esh
149
esh | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
un coquillage
150
lynx | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
pishu
151
pishu | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
lynx
152
avec | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
ashit
153
ashit | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
avec
154
il lui dit | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
iteu
155
iteu | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
il lui dit
156
il fait quelque chose | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
tutamᵘ
157
tutamᵘ | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
il fait quelque chose
158
il se promène | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
papamuteu
159
papamuteu | (Dialecte en l (Pessamit, Essipit et Mashteuiatsh))
il se promène
160
Ishinikashun
ni, ‘un nom, un prénom’ ## Footnote ni = nom inanimé
161
Ishinikashu
vai, ‘il se nomme de telle façon’ | vai = verbe animé intransitif
162
tan
comment, combien?
163
tan eshinikahuin ?
Comment tu t'appelles ?
164
Ushean nitishinikashun
Je m'appelle Océane
165