poner al mal tiempo bueno cara
keep a stiff upper lip (lit. to put a good face to bad weather)
quedarse de piedra
to be stunned (lit. to stay stone)
ser como la noche y el día
to be like night and day (lit. the night and the day)
más claro que el agua
crystal clear (lit. clearer than water)
irse santo el cielo
to lose the thread (lit. to go the saint to heaven) (if you suddenly forget what you were going to say)
perder el hilo
to lose the thread (if you forget what someone else said)
estar por las nubes
to be sky-high (lit. to be in the clouds)
Como Llevar Arena A La Playa
to do something pointless
campesino
peasant
colocarse
to get a job