Embedded
Integrado
Whilst
Essa é uma palavra interessante porque, embora você a encontre muito em livros ou em conversas com britânicos, ela não é comum no dia a dia dos Estados Unidos.
Significado e Uso:
“Whilst” significa exatamente a mesma coisa que “while” (enquanto). A diferença é puramente regional e de tom.
No inglês americano, “whilst” soa extremamente formal, antigo ou até pretensioso. Se você usá-la em um Starbucks em Miami, as pessoas vão entender, mas vão achar que você saiu de um livro do século XIX ou que está tentando soar muito sofisticado.
Aqui está a ordem de uso no inglês americano:
1. While: É o padrão absoluto. Usado para duas coisas acontecendo ao mesmo tempo ou para contrastar ideias.
2. Whilst: Praticamente não utilizado no cotidiano americano. É muito comum no Reino Unido e na Austrália.
Exemplos de uso (Como um americano diria):
• “I fell asleep while I was watching a movie.” (Eu peguei no sono enquanto assistia a um filme.)
• “While I understand your point, I don’t agree with it.” (Embora/Enquanto eu entenda seu ponto, eu não concordo com ele.)
Wary
Cauteloso(a)
Steam
Vapor
Elementary school
Anos iniciais do fundamental (primeiro até sexto).
Middle school
Anos finais do fundamental sexto em diante.
High school
Ensino médio
Lettuce
Alface
Nearsighted
É alguém que enxerga de perto e tem problema de visão para longe.
“I’am nearsighted”, ou seja, eu enxergo de perto, portanto tenho problema para ver de longe.
Similar to
Similar a, parecido(a) com
Diferent from
Diferente de
Prescribed glasses
Óculos de grau
Assignments
Trabalhos (de cursos)
Fluttering
Bater de asas
Stirring
Um movimento leve, como alguém acordando ou se mexendo. No dia a dia: “There’s some stirring in the kitchen.” (Tem algum movimento/alguém mexendo na cozinha.)
Barn
Celeiro
Though
Embora
Besides
Tradução direta: “Além de”, “além disso” ou “além do mais”.
O que isso significa no dia a dia?
Aqui estão os significados na ordem do que é mais usado:
1. Adicionar uma informação (Além disso): Usado para dar um motivo extra ou reforçar um argumento. No dia a dia, substitui o “also” ou “plus”.
• Exemplo: “I don’t want to go to the party. Besides, I’m really tired.” (Eu não quero ir à festa. Além do mais, estou muito cansado.)
Beside
Tradução direta: “Ao lado de” ou “junto a”.
O que isso significa no dia a dia?
Although
Tradução direta: “Embora”, “apesar de” ou “ainda que”.
O que isso significa no dia a dia?
Ensconced
Significa estar não apenas sentado ou deitado, mas muito bem acomodado, firme e protegido. No dia a dia, usamos para alguém que se “aninhou” no sofá ou se instalou em um cargo/lugar de onde não quer sair.
Exemplo: “He was ensconced in his favorite armchair with a book.” (Ele estava instalado confortavelmente em sua poltrona favorita com um livro.)
Straw
Palha
Beam
É uma viga. Pode ser de madeira ou metal. Em casas americanas com estilo mais rústico ou em garagens e celeiros, é muito comum ver essas “exposed beams” (vigas expostas) no teto.
Stout
• Exemplo: “I really like drinking a cold stout in the winter.” (Eu gosto muito de beber uma cerveja stout gelada no inverno.)
• Exemplo: “He was a short, stout man with a kind face.” (Ele era um homem baixo e corpulento com um rosto gentil.)
• Exemplo: “You need a pair of stout boots for this hike.” (Você precisa de um par de botas resistentes para essa caminhada.)