Zuneigung
привязаність, схильність до когось напр
ernüchternd
тверезий» / «розчаровує» / «збиває з ілюзій»
vorschweben
мати уявлення про щось, замислюватися про щось, мати в голові план/ідею.
Приклади:
Mir schwebt eine große Party zum Geburtstag vor. → У мене в голові ідея великої вечірки на день народження.
Vergnügungspark –
парк розваг
Niete –
заклепка / невдаха, нуль
gemein –
підлий, злий / спільний (рідко)
abwiesend –
відштовхуючий, холодний
gruselig –
моторошний, страшний
merkwürdig –
дивний, незвичайний, примітний
die Wehen
схватки, перейми (іменник:
ausgeflippt –
зірвався, розлютився, збожеволів
Pferdeäpfel –
кінський гній
zornig –
сердитий, розлючений
tuscheln
шепотіли
Шушукалися
Abhilfe schaffen
Стійкий вираз усунути проблему
вжити заходів
Німецьке слово / фраза (з артиклем, множиною та прикладом)
Переклад українською
Mitleid (das, немає множини) – Ich habe Mitleid mit ihm.
Співчуття, жаль
auffordern (—) – Die Polizei fordert den Mann auf, stehen zu bleiben.
Закликати, вимагати
blamieren (—) – Er blamiert sich ständig vor seinen Kollegen.
Позорити себе, соромитися
Schlamperei (die, die Schlampereien) – Was für eine Schlamperei!
Халатність, недбалість
angebrüllt (—) – Ich wurde schon angebrüllt.
Накричали, накидали крик
einen Stein im Magen haben (—) – Da hat man schnell einen Stein im Magen.
Тяжко на душі, внутрішнє напруження
geradestehen (—) – Wir müssen für den Fehler geradestehen.
Відповідати за щось