Können Sie sich kurz vorstellen?
Pouvez-vous vous présenter brièvement ?
Viele junge Franzosen wollen in die Schweiz gehen, und verstehe ich es
De nombreux jeunes Français veulent aller en Suisse, et je les comprends
Eva kauft heute mit Peter im Supermarkt ein
Eva fait les courses au supermarché avec peter aujourd’hui.
Heute kauft Eva mit Peter im Supermarkt ein.
Aujourd’hui, eva fait les courses au supermarché avec Peter.
Mit Peter kauft Eva heute im Supermarkt ein
C’est avec Peter qu’Eva fait les couses au supermarché aujourd’hui.
Im Supermarkt kauft Eva heute mit Peter ein
C’est au supermarché qu’Eva fait les courses avec Peter aujourd’hui.
Ich gehe heute in den Park
(en parlé vite, « ich ge-heute in den Park »)
je vais au park aujourd’hui
Ich gehe heute ins Theater. Es gibt ein tolles Theaterstück!
Je vais au théâtre aujourd’hui. Il y a une pièce de théâtre géniale !
Ist alles klar?
Tout est claire?
Entschuldigung aber das Vokabular im Text ist nicht ganz klar. Können Sie erklären?
Je m’excuse, mais le vocabulaire dans le texte n’est pas très clair. Pouvez-vous l’expliquer ?
Ich habe mein Bestes gegeben
j’ai fait de mon mieux
Wir werden sehen
on verra
Man muss sein Bestes geben und dann werden wir sehen
Il faut faire de son mieux et ensuite nous verrons
ins kino gehen
kommt ihr mit ins kino?
aller au cinema
Phrase: Venez-vous au cinéma avec moi ?
Die Leute kommen / Leute kommen
les gens arrivent / des gens arrivent
(article défini die/les /vs/ article indéfini, notant que « du-de la-des » n’existent pas en allemand, donc dans ces cas il n’y a aucun article)
Die Bäckerei ist offen / Eine Bäckerei ist offen
la boulangerie est ouverte / une boulangerie est ouverte
Deutsch ist wichtig für mein Leben in Zürich und ich lerne gerne die Sprache mit meiner Lehrerin des Deutschen Instituts in Paris
L’allemand est important pour ma vie à Zurich et j’aime apprendre la langue avec mon enseignante à l’Institut allemand de Paris
A - Jetzt regnet es nicht aber später regnet es vielleicht. Und bei dir in Deutschland?
B - Bei uns auch
A - Maintenant, il ne pleut pas, mais peut-être qu’il pleuvra plus tard. Et chez toi en Allemagne?
B - Chez nous aussi.