The air was hot on the morning of August 6.
O ar estava quente na manhã de 6 de agosto.
A man was in a large city for a short business trip.
Um homem estava em uma grande cidade para uma curta viagem de trabalho.
He walked toward the industrial area, thinking about his family and his return home.
Ele caminhou em direção à área industrial, pensando na família e no retorno para casa.
Suddenly, the sky changed.
De repente, o céu mudou.
There was no sound, only a silent, blinding flash of white light.
Não houve som, apenas um clarão silencioso e ofuscante de luz branca.
An intense wave of heat hit the entire city, and a massive pressure pushed the man to the ground.
Uma onda intensa de calor atingiu a cidade inteira, e uma enorme pressão empurrou o homem ao chão.
When he opened his eyes, the landscape was unrecognizable.
Quando ele abriu os olhos, a paisagem estava irreconhecível.
The buildings were fragments, and the atmosphere was a mix of dust and smoke.
Os prédios eram fragmentos, e a atmosfera era uma mistura de poeira e fumaça.
It was a total catastrophe.
Foi uma catástrofe total.
The man was injured and confused, but he was a survivor.
O homem estava ferido e confuso, mas era um sobrevivente.
He walked through the ruins of the devastated city, searching for a way to escape.
Ele caminhou pelas ruínas da cidade devastada, procurando uma forma de escapar.
He finally reached the train station and found a transport out of the inferno.
Ele finalmente chegou à estação de trem e encontrou um transporte para fora daquele inferno.
He wanted to reach his hometown, a location far away where he felt safe.
Ele queria chegar à sua cidade natal, um lugar distante onde se sentia seguro.
After a long and difficult journey, he arrived at his house.
Depois de uma viagem longa e difícil, ele chegou em casa.
His wife and children were shocked by his physical condition, but they were happy he was alive.
A esposa e os filhos ficaram chocados com o estado físico dele, mas ficaram felizes por ele estar vivo.
He told them about the singular force that destroyed the city in a second.
Ele contou a eles sobre a força singular que destruiu a cidade em um segundo.
Three days later, on August 9, the man was back in his office.
Três dias depois, em 9 de agosto, o homem estava de volta ao escritório.
He was talking to his boss about the event.
Ele estava conversando com o chefe sobre o evento.
The boss looked at him with a skeptical expression.
O chefe olhou para ele com uma expressão cética.
He said, ‘It is impossible. One individual explosion cannot eliminate an entire city. You are exaggerating the situation.’
Ele disse: ‘É impossível. Uma única explosão não pode eliminar uma cidade inteira. Você está exagerando a situação.’
The man tried to explain the power of the energy, but the boss simply laughed.
O homem tentou explicar o poder da energia, mas o chefe simplesmente riu.
He didn’t believe the testimony of a traumatized survivor.
Ele não acreditou no testemunho de um sobrevivente traumatizado.
As the man tried to convince his boss, the office window illuminated again.
Enquanto o homem tentava convencer o chefe, a janela do escritório se iluminou novamente.
The same silent, white flash appeared in the sky, and the same wave of heat hit the building.
O mesmo clarão silencioso e branco apareceu no céu, e a mesma onda de calor atingiu o prédio.