Verbs 2 Flashcards

(96 cards)

1
Q

To reprimand, tell off, shout at, treat harshly (ه = s.o.), yell at (ه = s.o.), insult (ه = s.o.), tear into, rip into (ه = s.o.)

A

بَهدَل ، يْبَهدِل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To entertain

A

سَلَّى ، يْسَلّي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To suffer, be tortured

A

تْعَذَّب ، يِتْعَذَّب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To found, establish, set up (ه = s.th.)

A

أَسَّس ، يْؤَسِّس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To make come true

A

حَقَّق ، يْحَقِّق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To interest (ه = s.o.)

To concern, worry, trouble (ه = s.o.)

A

هَمّ ، يْهِمّ

هَادَا اللي بيْهِمّْني ‎[P] that’s what concerns me; {hāda-l-ly byºhemmºny}
‏وَلَا يْهِمَّك ‎[P] don’t worry! don’t let it worry you!; {wala yºhemmak}
‏بيْهِمِّشَ اْتدَخَّل ‎[P] it’s not worrying (offensive) if I intervene? (i.e. may I intervene); {byºhemmᵉšᵃ ‘ºtdaḵḵal}
‏كَان يْهِمّْني ‎[P] it used to worry me; {kān yºhemmºny}
‏ما بْيِهِمّ ‎[L] either 1. it doesn’t matter, it is not important, or 2. it’s nothing to worry about, it doesn’t cause worry;
‏وَلا يْهِمَّك ‎[L] don’t worry, don’t let it bother you, not a problem;
‏وْلا يْهِمَّك ‎[S] don’t worry!
‏ما بِيْهِمّ ‎[S] It doesn’t matter
‏ما بِيْهِمّ بَعْمِلَهْا لَحَالِي ‎[S] Never mind, I’ll do it myself,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To concern, apply to, have to do with (ه = s.o.), be of interest (ه = to s.o.)

A

خَصّ ، يْخِصّ

بَحَثْنَا كِلِّ المَوَاضِيْع (المَوَضِيع) يَللي بِتْخِصّْنَا ‎[S] We discussed all questions of interest
‏هادا ما بِيْخِصَّك أَبَدًا ‎[S] That’s none of your business
‏هادا بِيْخِصَّك اِنْتِا ‎[S] This concerns you
‏هَادَا مَا بيْخُصَّك ‎[P] that doesn’t concern you; {hāda ma byºḵoṣṣak}
‏شُو خَصّني أَنَا / شُو بيْخُصّني أَنَا ‎[P] what does it have to do with me?; {šu ḵɑṣṣny ʔana / šu byºḵoṣṣny ʔana}
‏شُو خَصّ هَادَا في اللي عَم نِحكِيْه ‎[P] what does that have to do with what we’re talking about?; {šu ḵɑṣṣ hāda fy-l-ly ʕam niḥkīᴴ}
‏ما يْخَصِّك ‎[L] it doesn’t concern you!
‏ما بْيِخِصَّك ‎[V] it doesn’t concern you, it’s none of your business;
‏إنْ شا الله ما حَدَا يْخُصُّ شِي ‎[L] hopefully nothing (bad) will happen to anyone;
‏شُو خَصَّك ‎[L] what does it have to do with you?!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To participate, take part, join, share (ه = with s.o., في / ب = in s.th.)

A

شارَك , يْشارِك

كِلّْ واحِد شارَك بِالغِنِة ‎[S] Everybody joined in the singing,
‏خَلِّيْنِي شَارْكَكِ بْهالبِيْرَة ‎[S] Let me share this beer with you.
‏بِتْحِبِّ تْشارِكْنِي بْهالشَّغْلِة ‎[S] Would you like to go in with me on this deal?
‏البِنت بِدّْهَا تْشَارِكِ الشَابّ في النَشَاطَات ‎[P] girls want to take part in the boys’ activities; {‘il-bint biddºha tºšārekᴵ-š-šābb fy-n-našᾱṭᾱt}

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To go crazy, lose one’s mind, go nuts

A

جَنّ ، يْجِنّ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To check on, examine closely, inspect (ه = s.th.)

A

تْفَقَّد ، يِتْفَقَّد

الِـمْوَظَّف رَايِد يِتْفَقَّد المَدْرَسِة اليَوْم ‎[S] The official wishes to inspect the school today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To make a mistake, be wrong (also, depending on context, miscalculate, misinterpret, misunderstand, etc.

A

غِلِط ، يِغلَط

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To be happy

A

فِرِح ، يِفرَح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To joke

A

مَزَح ، يِمزَح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To consist (من = of)

A

تْكَوَّن ، يِتْكَوَّن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To move (away), relocate (ل = to)

To move on (ل = to)

To be transferred, assigned (ل = to

To be transported, moved, carried (ل = to)

To be conducted (e.g. electricity, heat)

A

نْتَقَل ، يِنْتِقِل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To work hard, toil, slave, drudge, wear (oneself) out

A

تِعِب، يِتْعَب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To aspire, strive, be ambitious

A

طَمَح ، يِطمَح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To have fun, pass time, have a good time, amuse o.s.;

A

تْسَلَّى ، يِتسَلَّى

شْلَوْن اْنْبَسَطِت = شْلَوْنِ تْسَلَّيْت ‎[S] Did you have a nice time?
‏بِدُّو يِتسَلَّى ‎[P] he wants to have fun; {biddo yitsalla}
‏ الشَبّ بيْتسَلَّى عَلَيْهَا ‎[P] the boy is just using her to have a good time (and has no serious intentions); {‘iš-šabb byºtsalla ʕalēha}
‏تْسَلَّى ‎[P] help yourself! (e.g. to roasted seeds / nuts, etc.); {tºsalla}
‏ما فيهَا تِتْسَلَّى إِلا بِاليُونان ‎[V] she can’t/won’t have fun except in Greece;
‏زَهْقَانِة وْبَدِّي اتْسَلَّى فِيك ‎[L] I’m bored and want to bother you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To take, bring, convey, deliver (ه = s.th., ل = to)

To give (ه = s.o.) a lift, ride

To deliver, get (ه = s.th., على / ل = to)

A

وَصَّل ، يْوَصِّل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To share (ه = with s.o., في / ب = in s.th.)

A

شَارَك ، يْشَارِك

كِلّْ واحِد شارَك بِالغِنِة ‎[S] Everybody joined in the singing,
‏خَلِّيْنِي شَارْكَكِ بْهالبِيْرَة ‎[S] Let me share this beer with you.
‏بِتْحِبِّ تْشارِكْنِي بْهالشَّغْلِة ‎[S] Would you like to go in with me on this deal?
‏البِنت بِدّْهَا تْشَارِكِ الشَابّ في النَشَاطَات ‎[P] girls want to take part in the boys’ activities; {‘il-bint biddºha tºšārekᴵ-š-šābb fy-n-našᾱṭᾱt}

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

To apply, put into practice, implement, enforce

A

طَبَّق ، يْطَبِّق

نَفَّذ، يِنَفِّذ

تْنَفَّذ ، يِتنَفَّذ

تْطَبَّق، يِتْطَبَّق

هالقَاعِدِة ما بْتِتطَبَّقِ بْكِلّْ حالِة ‎[S] This rule doesn’t hold in every case.
‏هالقَأنُون بْيِتْنَفَّذِ الشَّهْرِ الجَّايِة = هالقَأنُون يِسْرِي مَفْعُوف الشَّهْرِ الجَّايِة ‎[S] That law will go into effect next month
‏الأَمِر بْيِتْنَفَّذ مِن بِكْرَا = الأَمِر بْيِسْرِي مَفْعُول مِن بِكْرَا ‎[S] The order becomes effective tomorrow
‏هالقَانُونِ بْحَيَاتَو ما تْطَبَّقِ بْحَزَافِيْرَو (حَذَفِيْرَو) ‎[S] This law has never been strictly
enforced

أَيْمْتَى هالقَوَاْنِيْن (هالقَوَنِيْن) اْنْعَمَل فِيْهُن / سَرَى مَفْعُوْلُهْن / تْنَفَّذُوا ‎[S] When did these laws come into force?

الأَمِر مَا تْنَفَّذ ‎[P] the order was not carried out; {‘il-ʔamᵉr ma tºnaffa∂}
‏ الوَعِد مَا تْنَفَّذِش ‎[P] the promise wasn’t kept

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To borrow

A

ستَعَار ، يِستْعِيْر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To own, possess (ه = s.th.)

A

مَلَك ، يِملِك

بيْملِك أَرَاضي ‎[P] he owns lands; {byºmlek ʔɑrᾱḍy}
‏ الأَرَاضي اللي بُملُكهَا ‎[P] the lands that he owns; {‘il-ʔɑrᾱḍy-l-ly bumlokha}
‏هَدَوْل لَاجِئِين بيْمِلكُوْش أَرض ‎[P] those people are refugees, they don’t own any land; {hadōl lājiʔīn byºmᵉlkūš ʔɑrḍ}
‏مِلْك مِين البَيت يِلِّي ساكِن فيه = مِي بْيِمْلِك البَيْت يِلِّي ساكِن فيه ‎[V] who owns the house you live in;
‏بْيِمْلِك بَيْت = عَنْدَو بَيْت ‎[S] He owns a house
‏مِين هَللي بْيِمْلِك هَالشَّقْفِةِ الأَرْض = مين صاحِب هالشَّقْفِةِ الأَرْض ‎[S] Who owns this lot?
‏هادا كِلّْ مَا بِمْلُك ‎[S] That’s all I possess

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To treat unjustly, wrong, oppress

A

ظَلَم، يِظْلُم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To last
دَاْم ، يْدُوْم دَامَت حَيَاتَك ‎[P] may you live long (common response to the phrase دايمِة); {dāmat ḥayātak} ‏مَا دَام ‎[P] while, as long as, since; {mā dām} ‏مَا دَام هَيْك ‎[P] as long as that's how things are; {mā dām hēk} ‏مَا دَام بِدُّو يْرُوْح ‎[P] as long as he wants to leave; {mā dām biddo yºrūḥ} ‏الحَرْب دامِت سِتِّ سْنِين ‎[S] The war lasted six years
26
To long for, yearn (ل = s.th.)
حَنّ ، يْحِنّ بيْحِنّ لَبْلَادُو ‎[P] he longs for his homeland; {byºḥenn labºlādo} ‏بِتهِمّ لَءَيَّامِ الطُفُوْلِة ‎[P] she longs for the days of her childhood; {bithemm laʔayyāmᴵ-ṭ-ṭufūle} ‏بَحِنّ لَشُغلي القَدِيْم ‎[P] I miss my previous
27
To turn, make a turn To make a difference
فَرَق ، يُفْرُق Note conjugation of imperative: فُرُوق، فْرُقِي، فْرُقُو مَا بْتِفرِق مَعي ‎[P] it makes not difference to me (note that in the general sense, the verb can often be feminine, probably because it refers to الدنيا); {ma bºtifreq maʕy} (note generic feminine) ‏ما بْتِفْرِق مَعِي ‎[S] I have no preference, (note generic feminine) ‏بْتِفْرِق شِي ‎[S] Does it make any difference? ‏ما بْتِفْرِق مَعَو إِذَا بِيْسُوق كِلِّ اللَيْل ‎[S] He thinks nothing of driving all night, (note generic feminine) ‏بْتِفْرِق شِي إِذا كَتَبْتِ بْقَلَمِ رْصَاص ‎[S] Does it make any difference if write in pencil? (note generic feminine) ‏ما بْتِفْرِق أَيْمْتَى ما بِدَّك تِجِي ‎[S] It makes no difference when you come (note generic feminine) ‏خَلِّصْنَا بَقَى، شُو بْتِفْرِق ‎[S] Oh, what’s the difference! (note generic feminine) ‏بِالحَقِيْقَة ما فَرْقِت مَعِي ‎[S] It didn't really matter (note generic feminine) ‏خَلِّصْنِي بَقَى، شُو بْتِفْرِق ‎[S] Oh, come on, what does it matter ‏ما بْيِفْرِق مَعِي شُو عَمِ تْقُوْل، حَ سَاوِيْهَا ‎[S] It doesn't matter what you say, I'll do it (note generic masculine)
28
To consult, ask for advice (ه = from s.o.)
شَاوَر ، يْشَاوِر اْستَشَار، يِستَشِيْر جِيْت أَستَشِيْرَك ‎[P] I've come seeking your advice; {jīt ʔastašīrak} ‏حَكِيم بِدِّي اسْتِشِيْرَك بِشَغْلِة ‎[L] Doctor, I want to seek your advice on something; ‏كان أَحْسَن لَك تِسْتَشِيْرْنَا ‎[S] You should have consulted us ‏اْضْطَرَّيْنا نِسْتشِير اِخْتِصاصِي ‎[S] We had to call in a specialist, جِيْت أَشَاوْرَك ‎[P] I've come to ask your advice; {jīt ʔašāwºrak} ‏بِدّي أَشَاوِر عَقلي ‎[P] I want to think it over alone (literally: I want to consult my mind); {biddy ʔašāwer ʕaqly} ‏ما بِدِّي اِتْصَرَّف بِدُوْن ما اْشَاوْرَو ‎[S] I don't want to go over his head, ‏ما بْيِقْدِر يَعْمِل حَرَكِة بَلَا مَا يْشَاوِر مَرْتَو = ما بْيِقْدِر يِتْحَرَّك بَلَا ما يْشَاوِر مَرْتَو = ما بْيِقْدِر يْحَرِّك قَشِّة بَلا ما يْشَاوِر مَرْتَو ‎[S] He can't make a move without asking his wife
29
To put pressure (على = on), squeeze (على = on), clasp (على = on to) To exert pressure, pull, draw tight To tie, tighten, fasten, make fast
شَدّ ، يْشِدّ اْنشَدّ، يِنشَدّ إِذَا فِيْه رْطُوْبِة الحَبِل بيْنشَدّ ‎[P] if there is humidity / moisture the rope becomes taut
30
To make (ه = s.o.) feel (ب = s.th., or إن = that)
حَسَّس ، يْحَسِّس
31
To move forward, advance, progress
تْقَدَّم ، يِتقَدَّم تْقَدَّمتِ كْتِيْر بِالعَرَبي / اِتْقَدَّمتِ كْتِيْر بِالعَرَبي ‎[P] you've progressed a lot in Arabic; {tºqaddamtᵉ kºtīr bi-l-ʕɑrɑby / 'ᵉtºqaddamtᵉ kºtīr bi-l-ʕɑrɑby} ‏ما تْقَدَّمْنَا إِلَّا بْبِطِء مِن كِتْرِ التُّلُوْج ‎[S] We made only slow headway in the deep snow, ‏أَحْمَد عَم يِتْقَدَّم بِالمَدْرَسِة ‎[S] Ahmad is improving in school. ‏الظَّاهِر ما عَم يِتْقَدَّمُوا بِالمَرَّة ‎[S] They don't seem to make any headway at all ‏وْأَخِيْرًا الِأْمُوْر عَم تِتْقَدَّم ‎[S] Things are finally moving along now ‏عَم تِتْقَدَّم بِكْتَابَك شِي ‎[S] Are you making any progress with your book? ‏تْقَدَّمْتِ كْتِير بِالسِّتّ جِمَع يَللي كِنْت غَايِب فِيْهَا ‎[S] You've progressed a lot in the six weeks I've been away ‏تْقَدَّمِ كْتِير مِن وَقْتِ عْرِفْتَو بِالمَدْرَسِة ‎[S] He's come a long way since I knew him in school ‏تْقَدَّمْنَا عِشْرِين مِيل بْيَوْم وَاحِد ‎[S] We advanced twenty miles in one day ‏الظَّاهِر لَسَبَب مْنِ الأَسْبَاب ما عَم يِتْقَدَّم ‎[S] He doesn't seem to get ahead for some reason ‏وَقِت طَلَبُوا مِتْطَوّْعِين سِتِّ رْجَالِ تْقَدَّمُوا ‎[S] When volunteers were called for, six men came forward ‏وَقْتْ طَلَبُوا مِتْطَوّْعِيْن سِتِّ رْجَالِ تْقَدَّمُوا ‎[S] When volunteers were called for, six men came forward, ‏الِبْلَاد تْقَدَّمِتِ كْتِيرِ بْهالإِيَّام ‎[S] The country has seen a lot of progress lately
32
To mean, intend (ه = s.th. / to do s.th.), aim (ه = to do s.th.)
قَصَد ، يُقصُد
33
To last, continue, take (a long) time
طَوَّل ، يْطَوِّل قَدَّيْش بيْطَوِّل ‎[P] how long will it take?; {qaddēš byºṭɑwwel} ‏بيْطَوِّل هَا المَكتُوْب تَنُّو يُوْصَل ‎[P] will this letter take a long time to arrive; {byºṭɑwwel ha-l-maktūb tanno yūṣɑl} ‏مُش رَح يْطَوِّل ‎[P] it won't take long; {muš rɑḥ yºṭɑwwel} ‏تْقِيْلِ الدَمّ بيْطَوِّل وْهُوْ يْفَسِّر ‎[P] he's annoying, he drags out explaining every detail; {tºqīlᴵ-d-damm byºṭɑwwel wºhū yºfasser} ‏طَوَّلْت بِالحَفْلِة ‎[S] Did you stay long at the party? ‏الحَفْلِة طَوَّلِت وْطَوَّلِت ‎[S] The party went on and on ‏طَوَّلْت بِالشِّغِلِ مْبَارْحَة بِاللَيْل ‎[S] Did you work long last night? ‏ما طَوَّل لَهُوِّي مات ‎[L] it was not long before he died
34
To sacrifice (ب = s.th.)
ضَحَّى ، يْضَحّي تْضَحَّى / اِتْضَحَّى / اِضَّحَّى، يِتْضَحَّى
35
To get confused, be at a loss, not to know what to do
تْلَبَّك ، يِتلَبَّك
36
To poison (ه = s.o. / s.th.)
سَمَّم ، يْسَمِّم تْسَمَّم ، يِتسَمَّم
37
To inform, notify (ه = s.o., ب = of s.th., or إنّ = that), let (ه = s.o.) know (ب = s.th.)
خَبَّر ، يْخَبِّر تْخَبَّر، يِتْخَبَّر أي شي رَح تِحْكِي رَح يِتْخَبَّر ‎[L] anything you might say will be informed on (i.e. could be told to the police
38
To pray
صَلَّى ، يْصَلّي
39
To hide, conceal (ه = s.th.)
خَبَّى ، يْخَبِّي تْخَبَّى ، يِتخَبَّى خَفَى، يِخْفِي، إِخْفَاْء اْنْخَفَى لا تِخْفِي عَنِّي [S] Don't keep me in the dark بِالزَّوْر كان عَم يِخْفِي فَرِحْتَو [S] He could barely conceal his joy حَاوَل يِخْفِي غَلِطْتَو [S] He tried to cover up his mistake, حَاوَل يِخْفِي اِرْتِبَاكَو [S] He tried to hide his embarrassment حاوَل يِخْفِي اِرْتِبَاكَو [S] He tried to disguise his embarrassment
40
To decorate (ه = s.th.)
زَيَّن ، يْزَيِّن زَخرَف ، يْزَخرِف تْزَخْرَف / اِتْزَخْرَف / اِزَّخْرَف، يِتْزَخْرَف تْزَيَّن، يِتْزَيَّن
41
To assure, reassure, put at ease (ه = s.o.)
طَمَّن ، يْطَمِّن
42
To judge, sentence (ه = s.o., ه = to), to pass judgement (على = s.o.)
حَكَم ، يِحْكُم حَكَمُوْه ‎[P] they sentenced him; {ḥakamūᴴ} ‏حَكَمُوْه خَمسِ سْنِيْن ‎[P] they sentenced him to five years in prison; {ḥakamūᴴ ḵamsᵉ sºnīn} ‏هُوِّ مَحكُوْم بِاْلسِّجِنِ المُءَبَّد عَلَى قَتِل أُختُو ‎[P] he's been given a life sentence for killing his sister; {huwwe maḥkūm bi'ºssijᵉnᴵ-l-muʔabbad ʕala qatᵉl ʔuḵto} ‏بَحكُم حَسَب أَعمَالُو ‎[P] I judge (him/it/etc.) according to his actions; {baḥkom ḥasab ʔaʕmālo} ‏لا تِحْكُم عَلَيْه بْقَسَاوِة زايْدِة ‎[S] Don’t judge him too harshly. ‏ما فِيْنِي اِحْكُم على هالشِّي ‎[S] I can't judge that ‏لا تِحْكُم عَلَيْه بْتَهَوُّر ‎[S] Don't pass judgment too quickly on him ‏حَكَمُوه خَمْسِ سْنِين حَبِس ‎[S] They sentenced him to five years in prison ‏المَحْكَمِة حَكْمِت عَلَيْه بِالإِعْدام ‎[S] The court condemned him to death
43
To be convinced, be persuaded (ب = of / to)
قتَنَع ، يِقِتنِع
44
To cause (ه = s.th.); (also to instigate, produce, bring about, set off, produce)
سَبَّب ، يْسَبِّب تْسَبَّب ، يِتسَبَّب جَعَل، يِجعَل السَفرَة هَادي الله يِجعَلهَا سَالمِة ‎[P] may god make the journey safe
45
To preserve, maintain, keep (على = s.th.)
حَافَظ ، يْحَافِظ
46
To threaten (ه = s.o./s.th., ب = with/by)
هَدَّد ، يْهَدِّد تْهَدَّد
47
To shoot down (ه = s.th.) To overthrow
سَقَّط ، يْسَقِّط تْسَقَّط • “الشعب عم يحاول يسقِّط الحكومة.” (The people are trying to overthrow the government.) • “حملات السوشيال ميديا ساقت لإسقاط المشروع.” (The social media campaigns led to the downfall of the project.)
48
To shoot, fire (ه = s.th., e.g. a gun)
قَوَّص ، يْقَوِّص تْقَوَّص
49
To explode, blow up, burst (also in anger) To erupt
نْفَجَر ، يِنْفِجِر
50
To detonate, make explode (ه = s.th., e.g. a bomb)
فَجَّر، يْفَجِّر تْفَجَّر
51
To forgive (ه = s.o., على = for s.th.)
سَامَح ، يْسَامِح تْسَاْمَح عَذَر، يِعذِر اِعذِرني ‎[P] forgive me!; {'iʕ∂erny} ‏هُوِّ مَعذُوْر ‎[P] he is forgiven (or he is exempt / excused)
52
To introduce (ه = s.o., على = to)
عَرَّف ، يْعَرِّف
53
To spread, diffuse (instransitive) (said of an odor);
فَاح ، يْفُوْح الرِيْحَة الِمنِيْحَة بِتفُوْح في كُلِّ الغُرفِة ‎[P] the pleasant smell pervades the room
54
To solve (ه = s.th.)
حَلّ ، يْحِلّ
55
To extend, broaden, widen (ه = s.th.) To make room (ل = for s.o.) (often used as an imperative when someone is trying to get through a crowd, like make way, make room;
وَسَّع ، يْوَسِّع ما قِدِر يْوَسِّع لَشِي تاني بْشَنْتَايْتَو ‎[S] He couldn't fit another thing into his suitcase
56
To spy (على = on)
تْجَسَّس ، يِتجَسَّس
57
To broadcast (ه = s.th.)
ذَاْع ، يْذِيْع اْنْذَاْع، يِنْذَاْع بَثّ، يْبِثّ المُقَابَلِة اْنذَاعَت في التَلفِيزيَوْن [P] the interview was broadcast on television
58
To negotiate (مع = with, على = over)
تْفَاوَض ، يِتفَاوَض
59
To defy (ه = s.th.)
نَاْوَء ، يْنَاْوِئ مْنَاوَئِة أَوَاْمِرْنَا ما لَحَ تْفِيْدَك ‎[S] Defying our orders will get you nowhere
60
To raid, invade (ه = s.th.)
غَزَا ، يِغْزِي اْنْغَزَى غَزُوا المَنطِقَة ‎[P] they invaded the region; {ġazu-l-mɑnṭiqa} ‏ القُوَّاتِ الغَازِيِة ‎[P] the invading forces; {'il-ʠuwwātᴵ-l-ġāziye} ‏ما حاوَل نَابُلْيَوْن يِغْزِي إِنْگِلْتْرَا ‎[S] Didn't Napoleon try to invade England?
61
To designate, dedicate, consecrate, devote (ه = s.th., ل = to)
كَرَّس ، يْكَرِّس تْكَرّس / اِتْكَرّس / اِكَّرّس، يِتْكَرّس
62
To pardon (عن = s.o.)
عَفَا، يِعفي الرَئِيس عَفَا عَنُّو ‎[P] The president pardoned him
63
To confirm, ensure, guarantee (ه = s.th., ل = to s.o.)
أَكَّد ، يْؤَكِّد مَا أَكَّدُوا الخَبَر ‎[P] they didn't confirm the report / news; {ma ʔakkadu-l-ḵɑbɑr} ‏شُو بْيِأَكِّد لي أَنّ بَيْتَهْا هَون ‎[L] what would prove to me that her home is here? ‏عَم يْؤَكِّد إِنَّو كانِ هْنِيك ‎[S] He maintains that he was there ‏أَكَّد بَرَاءْتَو طُوْل مِدِّة الِـمْحَاكَمِة ‎[S] He protested his innocence throughout the trial ‏بْأَكِّد لَك إِنَّك بِدَّكِ تْحِبِّ الفِلِم ‎[S] I guarantee that you'll like that movie
64
To submit, surrender, give up
ستَسلَم ، يِستَسلِم
65
To confiscate, impound, expropriate (ه = s.th.)
صَادَر ، يْصَادِر تْصادِر / اِتْصادِر / اِصَّادِر، يِتْصادِر الِحْكُوْمِة صادَرِت كِلّْ أَمْلَامْكَو ‎[S] The government has seized all his property ‏الشِّرْطَة صادَرِتِ الِغْرَاضِ الـمَسْرُوقَة ‎[S] The stolen goods were confiscated by the police ‏صَادَرُوا أَرَاضِيْه / صَادَرُوْا لُو أَرَاضِيْه ‎[P] they expropriated his land; {ṣᾱdɑru ʔɑrᾱḍīᴴ / ṣᾱdɑrūlo ʔɑrᾱḍīᴴ} ‏بيْصَادْرُوا الِبْضَاعَة ‎[P] they impound the goods
66
To extract, mine (ه = s.th., e.g. coal, oil, and other resources)
ستَخرَج ، يِستَخرِج
67
To bribe (ه = s.o.)
بَرطَل ، يْبَرطِل تْبَرطَل، يِتبَرطَل رَشَى ، يِرْشِي هُوِّ تْبَرطَل، يَعني أَخَد بَرطِيْل ‎[P] he was bribed, meaning he accepted a bribe; {huwwe tºbɑrṭɑl، yaʕny ʔaḵad bɑrṭīl}
68
To import (ه = s.th.)
ستَورَد ، يِستَورِد
69
To export (ه = s.th.)
صَدَّر، يْصَدِّر تْصَدَّر، يِتْصَدَّر تْصَدَّر بِضَايِع واجْدَة (وايْدَة) ‎[E.G.] A lot of goods were exported بيْصَدّْرُوْه لَلخَارِج ‎[P] they export it abroad; {byºṣɑddºrūᴴ lalḵārej} ‏أَلْمَانْيَا بِتْصَدِّر عَدَسَات لَلْبَصَر ‎[S] Germany exports optical lenses
70
To ignore, disregard (ه = s.o. / s.th.)
تْجَاهَل ، يِتجَاهَل تْجَاهَلْتَو ‎[S] I ignored him ‏تْجَاهَلُوه بِالمَرَّة ‎[S] He was completely left out of the picture ‏بيْجَاهَل حُقُوْقِ الغَيْر ‎[P] he refuses to acknowledge other people's rights; {byºjāhal ḥuʠūʠᴵ-l-ġēr} ‏شَافُو بِاْلشَّارِع وِتْجَاهَلُو ‎[P] he saw him in the street and ignored him
71
To flirt To court (ه = s.o.);
غَازَل ، يْغَازِل بِتْغَازِل كِلّْ رِجَّاْل بِتْشُوْفَو ‎[S] She flirts with every man she meets بيْغَازِلهَا ‎[P] he's courting
72
To enter (ه / في = s.th.)
دَخَل ، يِدْخُل
73
To exit
خَرَج، يِخْرُج
74
To insure (ه = s.th.) To cover (ه = s.th.) (said of insurance, warranty, etc.)
أَمَّن، يْؤَمِّن اِنتِا مُش مُؤَمَّن ‎[P] aren't you insured?; {'inte muš muʔ¨amman} ‏سَيَّارتَكِ مؤَمَّنِة ‎[P] is your car insured السَّوْكَرْتَة بِتْأَمِّنِ البَيْت ضِدِّ الحَرِيْق وِالسِّرْقَة ‎[S] This insurance covers the house against fire and theft
75
To shock, strike with awe, impress (ه = s.o.)
بَهَر ، يِبْهِر اْنْبَهَر، يِنْبِهِر حَتَّى تِنْبِهِر فِيْهَا العالم ‎[L] so everyone can be impressed by her
76
To trade, deal, do business
تَاجَر ، يْتَاجِر
77
To ship (ه = s.th.)
شَحَن ، يِشحَن نْشَحَن
78
To invest (ه = s.th., ب = in)
اْسْتَثْمَر، يِسْتَثْمِر
79
To include, comprise, embrace (ه = s.th.)
شَمَل ، يِشمِل انْشَمل تْضَمَّن ، يِتْضَمَّن اْشْتَمَل على العَمَل بْيِشْتِمِل على شِي مِن الِـمْجازَفِة [S] The action involves a certain amount of risk كْتَابَو بْيِشْتِمِل عَ التَّارِيخِ السِّيَاسِي تَبَع تْلِتْةْ دُوَل [S] His book covers the political history of three countries هالِـمْقاوَلِة بْيِظْهَر إِنَّو بْتِضَّمَّن عِدِّةِ شْرُوْط شاذِّة = هالِـمْقاوَلِة بْيِظْهَر إِنَّو فيه عِدِّةِ شْرُوْط شاذِّة ‎[S] The contract seems to contain a number of unusual stipulations. العَفُو شَمَل كُلِّ المَسَاجِيْن ‎[P] the amnesty applied to the detainees; {'il-ʕafu šamal kullᴵ-l-masājīn} ‏ اللَائِحَة بْتِشمِل كُلِّ الأَسَامي ‎[P] the list include all the names; {'il-lāʔiḥa bºtišmel kullᴵ-l-ʔasāmy} ‏عَمَلَو بْيِشْمُل عِدِّة حُقُوْل ‎[S] His work embraces several fields,
80
To comfort, console, offer one's condolences (ه = to s.o., على = for the death of s.o.);
عَزَّى ، يْعَزِّي تْعَزَّى، يِتْعَزَّى تْعَزَّى مِن قِبَلِ الصَّدِيق وِالعَدُو ‎[I] He was consoled by friends and enemies both ما في حَدَا يْعَزِّيْهَا عَن فِقْدَانَهْا لأَبُوهَا ‎[S] No one can console her over the loss of her father, ‏بِنْرُوْحِ نْعَزِّيْهُم ‎[P] we're going to offer them our condolences; {binºrūḥᵉ nºʕazzīhom} ‏مِنرُوْحِ نْعَزِّيْهِن ‎[P] ‎[P, G] we're going to offer them our condolences; {minrūḥᵉ nºʕazzīhen} ‏جِيْت أَعَزِّيْك عَلَى أَبُوْك ‎[P] I've come to offer my condolences on your father's death
81
To tremble, shiver, shake, shudder
رَجَف ، يِرْجُف
82
To calm, soothe, relax (ه = s.o.)
رَيَّح ، يْرَيِّح رَوَّق، يْرَوِّق هَدَّى ، يْهَدّي —————— تْرَيَّح، يِترَيَّح أَنَا تْرَيَّحِت مِنِ المُشكِلِة ‎[P] I'm free of the problem, I don't have to worry about the problem any more; { ʔana tºrayyaḥᵉt minᴵ-l-muškile} ‏ أَعتَيْتُو مَصَاري خَلَاصِ تْرَيَّحِت ‎[P] I gave him money, that was that, I feel better
83
To weed (ه = s.th.)
عَشَّب ، يْعَشِّب
84
To be confused, puzzled, to be at a loss
حْتَار ، يِحْتَاْر تْحَيَّر، يِتحَيَّر أَنَا مِحْتَار اْفَسِّر غَيْبْتَو [S] I'm at a loss to explain his absence واللها تْحَيَّرِت أَنَا في هَا المُشكِلِة ‎[P] I really don't know what to do about this problem; {wɑllɑ tºḥayyarᵉt ʔana fy ha-l-muškile} ‏تْحَيَّرِت شُو أَعمِل ‎[P] I was at a loss / I didn't know what to do; {tºḥayyarᵉt šu ʔaʕmel} ‏تْحَيَّرِت وَيْن أَحُطُّو ‎[P] I was at a loss as to where to put it; {tºḥayyarᵉt wēn ʔɑḥoṭṭo} ‏مِتحَيِّر كِيْف بِدّيَ اْتخَلَّص مِنُّو ‎[P] I have no idea how to get rid of him
85
To panic
يِجْزَع، جَزَع لا تِجْزَع، كِلّْ شِي رَحَ تْكُون نِهَايْتَو خَيْر ‎[S] Don't panic, everything’s going to straighten out all right
86
To tile (ه = s.th.)
بَلَّط، يْبَلِّط تْبَلَّط / اِتْبَلَّط، يِتْبَلَّط
87
To ask for a loan (من = from s.o.)
اْستَقرَض، يِستَقرِض
88
To communicate with one another (or مع = with)
تْواصِل / تْواصَل / اِتْواصِل / اِتْواصَل، يِتْواصِل
89
To be very happy, excited
فَرْفَح يْفَرْفِح قَلْبُو ‎[L] his heart became happy
90
To remove, take out, uproot, pull out (ه = s.th.)
قَلَع، يِقلَع اْنقَلَع، يِنِقلِع قَلَعتِ المُسمَار ‎[P] I pulled out a nail; {qalaʕtᴵ-l-musmᾱr} ‏بَقلَع / بَخلَعِ المُسمَار بِالكَمَّاشِة ‎[P] I pull out the nail with the pincers; {baqlaʕ / baḵlaʕᴵ-l-musmᾱr bi-l-kammāše} ‏قَلَعُوا البَاب ‎[P] they removed / broke down the door; {qalaʕu-l-bāb} ‏هَا السِنِّ مْسَوِّس لَازِم نِقلَعُو ‎[P] the tooth is decayed, we have to take it out; {ha-s-sinnᵉ mºsawwes lāzem niqlaʕo} ‏لو تِهْرُب لَأَقْلَع عَيْنَك ‎[L] if run away I'll rip your eye out; ‏مِيْن قَلَعِ الإِعْلَان ‎[S] Who tore off the poster? ‏العَاصْفِة قَلْعِت عِدِّة أَشْجَاْر ‎[S] The storm uprooted several trees ‏لازِم نِقْلَعِ الوَرْدِة ‎[S] We'll have to dig up the rose bush ‏الِوْلَاد قَلَعُوا كِلِّ الحَشِيْش = الِوْلَاد قَامُوا كِلِّ الحَشِيْش ‎[S] The children pulled out all the grass
91
To duel, engage in a sword fight with
بَاْرَز، يْبَاْرِز البَطَل هِجَم عَلَيْه وْ بَاْرَزَه ‎[I] The hero charged him and engaged him in swordplay
92
To shake (ه = s.o.’s) hand, shake hands (ه = with s.o.)
صَاْفَح صَاحِبِ الدَّعْوَة صَافَحِ المَدْعُوِّيْن واحِد واحِد ‎[S] The host shook hands with each guest ‏صافَحِتْنِي ‎[S] She shook my hand, ‏صَافَح رَئِيسِ الوِزَرَا ‎[S] He shook hands with the prime minister ‏صَافَحْنِي بْحَرَارَة ‎[S] He shook my hand cordially
93
To run away, avoid, evade, shirk (من = s.th.)
تْهَرَّب، يِتهَرَّب بْيِتْهَرَّب مِن أَخِد أَيّْ مَسْؤُولِيِّة ‎[S] He shrinks from any responsibility, ‏صَار لَو (صَر لَو) عَم يِتْهَرَّب مِن وَجْبَاتَو مِن أَوَّل مَعْرِفْتِي فِيه ‎[S] He's been shirking his duty as long as I can remember ‏يَللا حاجْتَك تِتْهَرَّب بِدِّي جَوَاْب ‎[S] Come on, quit stalling, I want an answer ‏صَار لُو شَهِر بيْتهَرَّب مِنّي ‎[P] he has been avoiding me for a month
94
To show, come up with (ه = s.th.)
أَبرَز، يِبرِز فِيك تِبْرِز دَلِيل خَطِّي ‎[S] Can you produce any written proof?
95
To clear, unblock (ه = s.th.)
سَلَّك، يْسَلِّك سَلِّك زَوْرَك ‎[E] clear your throat; ‏سَلِّكْت البَلَّاعة ‎[E] I unblocked the drain
96
To ejaculate
قَذَف، يِقْذِف