Selon les sous-composantes, que veut dire “parler une langue”
connaitre grammaire (mentale)
grammaire mentale
code, système-> ensemble de règles qui décrit les énoncés de la langue et exclu ceux qui n’en font pas partie (syntaxe, phonologie, séamtique formelle)
> connaissance de la grammaire de sa langue=sens interne de ce qui fait partie de notre langue maternelle ou non
juge->intuitions , par personne qui recoit message (locuteur)
(pas coprus)
processus inconscient (filtrage)> connait pas nécessairement les règles
corpus
ramassit de choses
on parle de manière inconsciente
parler une langue cest:
1-+que apprendre que l’ordre de mots (SVO)
phrase normale=canonique
>le SVO pas la seule cause qui permet de comprendre langue, aussi règle de passif, ets productive (s’applique à n’importe quel verbe transitif directe et indirecte
transitif directe : mange une pomme
tansitif indirecte fête à Paul (peut prendre comme complément du syntagme nominal )
2-établir des liens entre certaines phrases
3-tirer les généralisations appropriées
accès a un corpus de 10000 phrases travailler sur l’orde des mots
2-établir des liens entre certaines phrases
ordre des mots peut etre différents mais le m sens
ordre des mots peut etre le m mais la le m sens
3-tirer les généralisations appropriées
savoir que la même regle (soumise aux mêmes propriéés syntaxiques) regit la formation de 2 constructions distinctes suivantes ( et que l’homophonie des pronoms relatif et interrogatif n’est pas un accident
ex: OU vas-tu
voici l’endroit OU tu vas
>où marie sait-elle comment paul se rendra
>où marie sait-elle que paul se rendra
il existe une contrainte sur la formation des interrogatives ->pour pronoms relatifs qyu ont e mm fonction il y a une contrainte
grammaire sur le plan cognitif
formulation des intuitions sur lesquelles les locuteurs de la langue s’entendent
problème de conpréhension dans la phrase: la souris est poursuivie par le chat
pour règler le probleme: transformer l’un des 2 objets en objet inanimé
( la souris ets poursuivie par la montagne)
>passif “reversible” vs passif “non reversible
>”montagne” ne peut pas faire l’agent de l’action
pertinence clinique : -syntaxe est le coeur de la langue -système computationnel >cortex préfrontal >lésions au cortex préfrontal (problème de personnalité)
compétence vs performance
8notre usage (notre performance) de la langue peut différer de notre grammaire (notre compétence) pour plusieurds raisons non linguistique
Classification des verbes intransitifs
1-inaccusatif (partir)
2-inergatif (réagir)
3 façons de les distingue (verbes intransitifs)
-choix de l’auxiliaire
>inaccusatif: être
>inergatif: avoir
-construction participale
>inaccusatif: parti vanat l’aube, Paul est arrivé à temps
>inergatif: *réagi, le président a été félicité par la presse
-construction impersonnelle
>inaccusatif: Il est arrivé plusieurs personnes en mm temps
>inergatif: *Il a réagi plusieurs personnes en mm temps
Dérivation