Cours 8 Flashcards

(53 cards)

1
Q

Quelles sont les sortes de bilingues?

A
  • Simultanés: depuis la naissance, de manière équivalente
  • Précoce: avant 10 ans
  • Tardifs: à l’âge adulte, pas les mêmes compétences
  • parlant 2 langues de la même famille (plus facile)
  • plus doués
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pourquoi un bilingue est différent de 2 monolingues?

A

Car passe d’une langue à l’autre et processus cognitifs différents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Est-ce que l’enfant passe par une phase où il ne peut apprendre qu’une seule langue?

A

Si oui: effet négatif sur sa capacité à intégrer des connaissances à l’école ou d’avoir une perte d’identité culturelle s’il est confronté à plus d’une langue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Dysphasiques confronté à un environnement bilingue: avantage ou inconvénient?

A

Peut même apporter des bénéfices car communique avec plus de personnes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Que faut il identifier pour savoir si le bilinguisme retarde les capacités de l’enfant?

A
  • Type d’acquisition bilingue (l’âge d’exposition)
  • Niveaux de compétences (sur les sous composantes: morphosyntaxe, lexique et phonologie, et le code-mixing)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Hypothèse du système unique

A

suggère que l’enfant ne dispose que d’un système d’acquisition dans lequel les deux langues coexistent pour graduellement former deux systèmes distincts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quelles sont les phases du système unique?

A

1: Un seul système lexical, contenant les mots des deux langues
2: Deux systèmes lexicaux distincts, mais un seul système de règles (syntaxiques et morphologiques) pour les deux langues
3: Différentiation des deux systèmes morphosyntaxiques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Hypothèse du développement duel

A

dès le départ, l’enfant développe deux systèmes distincts
(il reçoit tellement d’infos que c’est
minime)
==> l’enfant ne mélangera jamais les deux langues tant au niveau lexical que morphosyntaxique par rapport au monolingues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Pourquoi est il plus facile d’étudier la production que la compréhension?

A

S’il le dit c’est qu’il en est capable, alors qu’il peut mentir sur ce qu’il a compris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Il y a t il une distinction précoce entre les différents systèmes langagiers chez l’enfant?

A

Oui, les pleurs sont en fonction de l’accent tonique entendu in utero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Quelles sont les observation principales qui permettent de proposer une distinction précoce entre les différents systèmes langagiers chez l’enfant?

A

Flexion des verbes
Type d’utilisation du pronom sujet
Respect ordre syntaxique propre à sa langue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Flexion des verbes (morphosyntaxe)

A

enfants commencent à fléchir leurs verbes en français plus tôt qu’en anglais (français morphologiquement plus riche que l’anglais)
==> entre les langues d’un bilingue équilibré et pareil chez monolingues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Pronom sujet

A

enfants tendent à utiliser le pronom sujet:
- en français, seulement avec les verbes fléchis
- en anglais, avec des verbes fléchis et non fléchis
==> car formes différentes entre verbe conjugué et infinitif en français

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Respect ordre syntaxique propre à sa langue

A

L’ordre des marqueurs différent ==> enfants bilingues ne vont pas se tromper sur
l’ordre entre les langues. Pas gênés sur la variabilité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Qu’est ce que le stade holophrastique? Quand?

A

Premiers mots, vers 1 an unilingues comme bilingues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Que change la durée d’exposition dans chaque langue?

A

exposition plus importante dans une langue favorisera l’accroissement du lexique dans cette langue par rapport à l’autre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Principe d’exclusivité mutuelle

A

Chez le monolingue
Les objets ont une seule façon d’être dits. Même les synonymes ont des différences subtiles.

Chez le bilingue:
Alors qu’un bilingue aura 2 façons de dire la même chose. Mais il va comprendre très tôt que ce sont 2 langues différentes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Dès sa naissance, qu’est ce que le bébé est capable de distinguer en entendant des mots?

A

Capable de savoir parmi tous les sons du monde, lesquels font partie de sa langue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Que se passe t il vers 5-6 mois?

A

Pourrait commencer à se spécialiser, ne plus entendre les différences subtiles qui n’appartiennent pas à sa langue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Distinguer et développer 2 systèmes phonologiques distincts
Perception (général)

A

Pas plus difficiles de différencier des sons de deux langues similaires que deux langues différentes. Pas d’accent pour
les bilingues même si très proches
==> dès 4 mois et demi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Distinguer et développer 2 systèmes phonologiques distincts
Perception (Phonèmes)

A

les enfants monolingues discriminent des paires minimales comme /bih/ et /dih/ à 17 mois

cette même aptitude apparaît vers 20 mois chez les enfants bilingues.

==> différence minime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Distinguer et développer 2 systèmes phonologiques distincts
Production ==> babillage

A

Babillage canonique : tous les bébés babillent de la même façon
==> universel

Différence vers 10-15 mois

23
Q

Qu’est ce que le code mixing / code switching?

A

Mélanger les langues parlées

Code mixing = mélanger les deux langues en respectant la grammaire
Code switching = alternance code (ex: compenser perte d’une langue, peut être stratégie compensatoire)

24
Q

Par quoi est contraint le code mixing?

A

Par les règles de grammaire L1 et L2 ==> quand les 2 grammaires arrivent à des points de convergence

25
Quel est l'impact des langues similaires sur le code mixing?
Langues similaires vont offrir plus de possibilités d'alternance, langues différentes ce sera plutôt des mots
26
Le code mixing démontre t il la confusion chez les adultes?
Non
27
Quelles sont les causes des différences entre les 2 langues parlées?
intensité d’exposition à l’une ou l’autre langue ◦ il est probable qu’une langue pratiquée plus souvent et dans plus de milieux (école, famille, etc.) aura l’ascendant sur le développement d’une langue pratiquée moins souvent.
28
De quoi dépend le code mixing?
Contexte social (ne se fait pas dans le milieu pro)
29
Modèle hiérarchique révisé Lexique mental
plus que du voc strict, infos au niveau du mot (dans dictionnaire: infos grammaticales, prononciation)
30
Modèle hiérarchique révisé Que sont les concepts?
élément qu'on va nommer avec des mots, nos expériences ==> connaissances, signification abstraite
31
Modèle hiérarchique révisé Différence de taille de boîtes
Bilingue plus performant dans la L1 que dans la L2.
32
Modèle hiérarchique révisé Que représentent les flèches?
L1 ==>(pleine) concepts:L1 + importante donc lien avec les concepts plus facile L2 ==>(points) concepts: Capable mais moins bon L2 ==>(pleine) L1: L2 influencée par L1 L1 ==>(points) L2: L1 influencée par L2 mais moins
33
Modèle lexicale/conceptuel distribué Ronds du bas
Concepts: caractéristiques partagées et groupées (avoir un nez est partagé par tous les mammifères)
34
Modèle lexicale/conceptuel distribué Ronds du milieu
D: Dominants, N: Non dominants Vrai pour tous les bilingues (certains la L1, d'autres la L2, à des degrés différents) Caractéristiques morphologiques Niveau où on regroupe les informations grammaticales: On a l'idée de comment on va le former
35
Modèle lexicale/conceptuel distribué Ronds du haut
Caractéristiques lexicales Comment on va le prononcer: syllabes
36
Modèle lexicale/conceptuel distribué Traits
Pleins: plus facile Pointillés: moins facile
37
Modèle lexicale/conceptuel distribué Points noirs
Partagés dans les 2 langues
38
Quels sont les impacts du bilinguisme chez les enfants?
Meilleur développement métacognitif (réflechir au langage, se rendre compte qu'ils parlent 2 langues différentes) Vocabulaire précoce semble moins développé car ne parle que de certaines choses dans une langue (1 partie du lexique dans une langue et une autre partie dans l'autre ==> assez rapidement le développera ==> 4 mots 2 concepts chez les bilingues
39
Concept taxonomique? Chez les bilingues?
lien entre différents mots Regrouper les mots ensemble Crée des liens plus forts pour améliorer la récupération, car ils doivent faire le tri
40
Quel est l'impact du bilinguisme sur le vieillissement?
Dans le processus de vieillissement, il est plus difficile d'exclure les détails superflus. Les personnes âgées bilingues semblent davantage capables d'ignorer les informations superflues car les bilingues doivent choisir en permanence entre les 2 langues donc constamment en train d'activer une langue et inhiber l'autre (donc en permanence en train de pratiquer cette capacité).
41
Quel est l'impact du bilinguisme sur la cognition?
Pourrait retarder de 4 ans la maladie d'Alzheimer - Sont multitâches - Réserve cognitive: capacité d'apprendre de nouvelles infos - MACT et fonction exécutives
42
Corrélats neuronaux entre bilingues et unilingues
Bilingues : constante activité dans les deux hémisphères ◦ Monolingues: dominance de l’hémisphère gauche pour le langage ==> aussi pour les tâches non linguistiques
43
Quelle différence entre bilingues et unilingues au niveau cérébral?
les bilingues compétents ou précoces ont une plus grande concentration de matière grise que les unilingues dans le cortex pariétal inférieur gauche
44
Pourquoi la maladie d'Alzheimer arrive plus tard chez les bilingues?
Chez les personnes bilingues, on trouve une plus grande concentration de la matière grise et de la matière blanche. Comme on a besoin que l'influx nerveux passe plus rapidement chez les bilingues, la gaîne de myéline est plus dense et plus epaisse ==> donc ça met plus de temps de "manger" jusqu'à l'axone. Bénéfice entre monolinguisme et bilinguisme (pas multilinguisme)
45
Possibilités de la répartition des tâches des bilingues dans le cerveau
- 1 seul système - 2 systèmes indépendants - Bilingue tardif: région distincte / bilingue précoce : 1 seule
46
Hypothèse de l'impact du bilinguisme sur les fonctions exécutives
°Enfants bilingues acquièrent le contrôle des fonctions exécutives plus tôt (unilingues : vers 5 ans) °Le «boost» continue à se développer durant l’âge adulte chez les bilingues °détérioration des fonctions exécutives ralentie chez les bilingues
47
Expériences enfants - Jugements de grammaticalité
Différence sur phrase c (phrase grammatical mais pas de sens) : monolingues ont tendance à la rejeter alors que bilingues acceptent (car se sont peut être dit que c'était une expression, et il faut être capable d'activer sa syntaxe et inhiber sa sémantique)
48
Test - Concept de quantité
Besoin d’inhiber la perception de hauteur dans le deuxième cas. Porter attention à l'information meilleur chez les bilingues
49
Test - Classement de cartes
puis classe par couleur : bilingues meilleurs car on doit modifier l'habitude et inhiber la consigne précédente (meilleure adaptation) Contrôle exécutif plus performant
50
Quels sont les résultats des tests?
Meilleure habileté à contrôler l’attention et à ignorer l’information non pertinente chez les bilingues Impact sur les fonctions exécutives
51
Test adultes - Simon Task
Adulte donc pas d'erreurs, mais temps de réaction plus lent chez les monolingues Condition opposé : cercle de la bonne couleur du côté opposé au bouton Inhiber l'information
52
Test Anti-saccade
Yeux et x puis yeux qui regardent d'un côté
53
Tests chez les personnes âgées
Même résultats mais moins prononcés pour Simon Task Même résultat pour Anti Saccade