Fra3 Flashcards

(84 cards)

1
Q

avoir un cœur d’artichaut

A

Vara en hopplös romantiker, bli kär alltför lätt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

cueillir

A

Plocka

Mes parents sortent souvent cueillir des champignons.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

avoir les dents qui rayent le parquet

A

Vara extremt ambitiös, vara beredd att göra vad som helst för

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

faste
Le faste

A

Lönsam, framgångsrik
Pompa och ståt

Profite de cette période faste, je sens qu’elle ne va pas durer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

être en passe de faire [qch]

A

Vara på väg att göra ngt, stå i begrepp att göra ngt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

décimer

A

Decimera
Slakta, förinta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

pilonner

A

Mortla
Bombardera

Il faut pilonner ces graines avant les incorporer au plat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

dans la foulée

A

Omedelbart efter

Aujourd’hui, les tempêtes se succèdent si vite qu’on évalue à peine le coût d’une première qu’une seconde arrive dans la foulée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

s’arroger [qch]

A

Lägga beslag på, kapa åt sig

Les grévistes veulent s’arroger le pouvoir dans l’entreprise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

prendre la mouche

A

Tappa humöret

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

bassiner

A

Badda, etc
Tråka ut (fam)

Mon voisin n’arrête pas de me bassiner avec ses histoires qui ne m’intéressent absolument pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

passer la brosse à reluire

A

Fjäska

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

avoir bon dos

A

Vara syndabock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

bluffer

A

Bluffa
Förbluffa, imponera på

Tu m’as bluffé ! Je ne savais pas que tu dansais aussi bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Un loup de mer

A

Havsaborre
Äv. Gammal sjöbjörn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Le courriel

A

Epost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Le manant

A

Bonde, peasant

Le seigneur regardait de haut les manants qui travaillaient dans les champs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

faire les frais de [qch]

A

Bära kostnaden för, ta konsekvenserna av

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

être bonne poire

A

Vara lättlurad, be a pushover

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

faire tourner [qqn] en bourrique

A

Driva ngn till vansinne

Tu vas me faire tourner en bourrique si tu ne te décides pas pour une robe !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

intimer

A

Utfärda (en order), beordra

Le capitaine a intimé au lieutenant l’ordre de tenir sa position coûte que coûte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

porteur

A

Bärare, upprätthållare, etc
(Om affärer, typ) blomstrande
Aktieinnehavare

Les petits porteurs sont souvent ignorés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

remettre

A

(Bland mycket annat) känna igen

Je n’arrive pas à le remettre : pourtant, je suis sûr de l’avoir déjà vu quelque part.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

caqueter

A

Kackla
Babbla, skvallra

Mes collègues ont caqueté pendant des heures à la machine à café au retour de leurs vacances.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Un impair
Blunder, felsteg Udda (om siffror) Tu as commis un impair en parlant de ce détail.
26
Un boucan
Oväsen Ils ont fait un tel boucan que je n'ai pas fermé l'œil de la nuit !
27
dormir comme un loir
Sova som en stock Un loir - liten mus
28
La perfusion
Dropp Le médecin a demandé une perfusion d'antalgiques pour ce patient.
29
râleur
Gnällig Elle n'est jamais contente et râleuse à la moindre occasion !
30
Une fin de non recevoir
Blankt avslag
31
cumuler
Inneha samtidigt Ackumulera Pour avoir de bons revenus, Dominique cumule plusieurs emplois.
32
Le pain complet
Fullkornsbröd
33
La sollicitude
Omtanke Je te remercie de ta sollicitude !
34
Déclinez vos noms et adresse, s'il vous plaît.
Uppge...
35
en tant que [qqn/qch]
Såsom, i egenskap av En tant que maire, je souhaite développer le centre-ville.
36
Un pantin
Marionett
37
alpaguer
Ta fast (informellt) Les policiers finirent par alpaguer les fuyards.
38
Un fourgon cellulaire
Fängelsetransport
39
par monts et par vaux
Flänga hit och dit Dans mon enfance, j'ai peu vu mon père journaliste, toujours par monts et par vaux.
40
amovible
Flyttbar Les sièges arrière de la voiture sont amovibles.
41
Le recel
Mottagande av stöldgods Cet antiquaire a été accusé de recel.
42
fourguer
Sälja göra sig av med, kränga Il faut trouver qui fourgue cette drogue.
43
véreux
Maskäten Skum, oärlig C'est un avocat véreux, il se laisse acheter.
44
Un versement
Utbetalning Les versements seront effectués le premier de chaque mois.
45
débarrasser le plancher
Sticka iväg, dra åt fanders
46
Le ponte
Höjdare, välkänd auktoritet C'est un grand ponte de l'histoire inca.
47
de vive voix
Ansikte mot ansikte, in person
48
costaud
Stark, stadig, välbyggd Il faut du bois costaud pour faire les poutres.
49
tirer sa révérence
Bow out, säga farväl till, ge sig av, etc
50
bousiller
Fördärva, förstöra À force de te plier en deux, tu vas te bousiller le dos, plie plutôt tes genoux !
51
s'ébranler
Ge sig iväg Le convoi s'est ébranlé vers 14h.
52
à tire-d'aile
Snabbt, så snabbt som möjligt À l'arrivée de la police, les voyous s'enfuient à tire-d'aile.
53
vaticiner
Sia, förutsäga Ce gourou vaticine la fin du monde.
54
Un funambule
Lindansare
55
rafistoler
Lappa ihop, laga provisoriskt J'ai rafistolé ce robinet avec les moyens du bord.
56
Un actif
Bl.a Arbetare, anställd Tillgång, asset Sa maison au bord de la mer fait partie de ses actifs.
57
se mâtiner
Kombineras, blandas, paras Elle avait un joli visage où se mâtinait la blondeur de sa mère aux yeux noirs de son père.
58
hiératique
Högtidlig, högdragen Pendant tout son discours le président resta dans une attitude hiératique.
59
altérer
Förvränga, fördärva Göra törstig La colère altère son visage.
60
n'avoir que faire de [qch]
Strunta i ngt, inte bry sig om ngt
61
dégringoler
Bl.a Falla Cet ouvrier a dégringolé du toit sans se faire trop mal.
62
La salle de repos
Personalrum, fikarum, lunchrum
63
Un bolide
Sportbil, racerbil
64
de front
Sida vid sida Les trois cyclistes roulaient de front sur la route déserte.
65
en pincer pour [qqn]
Have a crush on sb
66
Un tertre
Liten kulle La maison du maire se trouve sur le tertre à la sortie du village.
67
mordoré
Gyllenbrun, bronsfärgad
68
La grosse caisse
Bastrumma
69
La billevesée
Nonsens, dravel
70
pourfendre
Attackera, slåss mot L'Inquisition pourfendait les hérétiques.
71
pimpant
Elegant, snofsig Voici une fille pimpante en robe rouge.
72
Une impéritie
Inkompetens
73
fringant
Elegant, stilig Quelle que soit sa tenue, elle est toujours fringante.
74
l'actif et le passif
Tillgångar och skulder
75
se colleter avec [qch]
Ta sig an något En fin d'année, les comptables se collettent avec la clôture budgétaire.
76
foireux
Usel, dålig, ogenomtänkt Eric a un don pour élaborer des plans foireux.
77
s'asseoir sur [qch]
Ta farväl av ngt, glömma ngt À cause de la crise, tu peux t'asseoir sur ta promotion.
78
Dès potron-minet
I gryningen
79
caracoler en tête
Vara i överlägsen ledning
80
renverser la vapeur
Vända trenden
81
fracasser
Krossa Dans leur dispute, ils ont fracassé des assiettes contre ce mur.
82
réfractaire à [qch]
Motståndare mot ngt, ovillig till ngt Comment peut-on être aussi réfractaire au changement ?
83
se marrer
Fnissa, skratta Ils se sont marrés pendant dix minutes.
84
racoler
Rekrytera, värva, försöka intressera, attrahera Les publicités essaient de racoler des clients. Les prostitués ne racolent plus dans ce quartier.