Excuse me, could you please clarify (that of which) what you said?
Excusez-moi, pouvez-vous clarifier ce que vous avez dit … ?
Could you please repeat more slowly?
Pouvez-vous répétez plus lentement svp ?
Pourriez-vous répétez … ?
I’m not ready/prepared yet to discuss more advanced themes.
Excuse me. It is risky to talk about this subject. I’m not yet prepared.
Je ne suis pas encore préparé pour discuter de thèmes plus avancés.
Veuillez m’excuser. C’est risqué de parler de ce sujet. Je ne suis pas préparé.
I work for the Dept for 22 years. How long have you worked here?
Je travaille au Departement d’Etat depuis 22 years. Depuis combien de temps travaillez vous ici?
Depuis combien de temps (and still doing it) = depuis and duration ex depuis 22 ydars
I’ve been at FSI since Sept 1. How long have you been at NFATC?
Je suis a NFATC depuis le 1 Septembre. Depuis quand etes vous a NFATC?
Depuis quand = date
I spent 9 years in Washington. How long did you spend in country X?
J’ai passe 9 ans a Washington. Combien de temps avez-vous passé en (country) ?
Combien de temps - time duration 9 years
What do you do to relax on the weekend?
Qu’est-ce que tu fais pour te détendre le week-end ?
How do you feel today?
I’m tired.
Comment te sens-tu aujourd’hui ?
Je me sens fatiguee!
What did you do exactly at the embassy?
De quoi t’occupes-tu précisément à l’ambassade ?
You said the thing you prefer
Vous dîtes ce que vous préférez
Can you repeat/clarify?
pourriez-vous répéter/clarifier ?