Lesson 2 Flashcards

(152 cards)

1
Q

moje trzy krewne

A

þfjár frænkur mínar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

we are still in Poland

A

Við erum ennþá í Póllandi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

codziennie, on chce robic cos ciekawego na dworze

A

Á hverjum degi vill hann gera eitthvað áhugavert úti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

odmiana ´dzien´

A

Nf dagur dagurinn
Þf dag. daginn
Þgf degi. deginum
Ef dags. dagsins

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

odmiana ´dni´

A

Nf. dagar. dagarnir
Þf daga. dagana
Þgf dögum. dögunum
Ef daga. daganna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

STERK beyging ´ciekawy´

A

Nf áhugaverður áhugaverð áhugavert
Þf áhugaverðun áhugaverða áhugavert
Þgf áhugaverðum áuguhaverðri áhugaverðu
Ef. áhugaverðs áhugaverðrar áhugaverðs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

STERK beyging ´ciekawi´

A

Nf. áhugaverðir áhugaverðar áhugaverð
Þf áhugaverða áhugaverðar áhugaverðum
Þgf áhugaverðum áhugaverðum áhugaverðum
Ef. áhugaverðra áhugaverðra áhugaverðra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

odmiana ´ciekawszy´

A

áhugaverðari áhugaverðari áhugaverðara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

odmiana ´ciekawsi´

A

áhugaverðari

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

STERK beyging odmiana ´najciekawszy´

A

Nf. áhugaverðastur áhugaverðust áhugaverðast
Þf áhugaverðastan áhugaverðasta áhugaverðast
Þgf áhugaverðustum áhugaverðastri áhugaverðust
Ef. áhugaverðasts áhugaverðastrar áhugaverðasts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

STER beyging odmiana ´najciekawsi´

A

Nf. áhugaverðastri áhugaverðastra áhugaverðust
Þf áhugaverðasta áhugaverhastar áhugaverðust
Þgf áhugaverðustum áhugaverðustum áhugaverðustum
Ef. áhugaverðastra áhugaverðastra áhugaverðastra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

VEIK beyging ´ciekawy´

A

Nf. áhugaverði áhugaverða áhugaverða
Þf áhugaverða áhugaverðu áhugaverða
Þgf áhugaverða áhugaverðu áhugaverða
Ef áhugaverða áhugaverðu áhugaverða

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

VEIK beyging ´ciekawi´

A

áhugaverðu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

VEIK beyging ´najciekawszy´

A

Nf. áhugaverðasti áhugaverðasta áhugaverðasta
Þf áhugaverðasta áhugaverðastu áhugaverðasta
Þgf áhugaverðasta áhugaverðastu áhugaverðasta
Ef. áhugaverðasta áhugaverðastu áhugaverðasta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

VEIk beyging ´najciekawsi´

A

áhugaverðast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

polish candy

A

Pólskt nammi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

STARK beyging ´polski´

A

Nf. pólskur pólsk pólskt
Þf pólskan pólska pólskt
Þgf pólskum pólskri pólsku
Ef. pólsks pólskrar pólsks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

STERK beyging ´polscy´

A

Nf. pólskir pólskar pólsk
Þf pólska pólskar pólsk
Þgf pólskum pólskum pólskum
Ef. pólskra pólskra pólskra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

VEIK beyging ´polski´

A

Nf. pólski pólska pólska
Þf Pólska pólsku pólska
Þgf pólska pólsku pólska
Ef. pólska pólsku pólska

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

VEIK beyging ´polscy´

A

pólsku

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

odmiana ´candy´

A

Nf. nammi nammið
Þf nammi. nammið
Þgf nammi namminu
Ef. nammis nammisins

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

He doesnt eat much candy in USA

A

Hann borðar ekki mikið nammi í Bandaríkjunum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

because it is not healthy

A

vegna þess að það er ekki hollt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

it is not good for you

A

það er ekki gott fyrir þig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
On nie moze jesc slodyczy caly dzien
Hann má ekki borðar namm allan dagin.
26
krotkie przyjecie
stutt veisla
27
STERK Beyging ´krotki´
Nf stuttur stutt stutt Þf stuttan stutta stutt Þgf stuttum stuttri stuttu Ef stutts stuttrar stutts
28
STERK Beyging ´krotcy´
Nf stuttir stuttar stutt Þf stutta stuttar stutt Þgf stuttum stuttum stuttum Ef stuttra stuttra stuttra
29
odmiana ´krotszy´
Nf. styttri styttri styttra Þf styttri styttri styttra Þgf styttri styttri styttra Ef styttri styttri styttra
30
odmiana ´krótsi´
styttri
31
STERK beyging ´najkrotszy´
Nf. stystur styst styst Þf stystan stysta styst Þgf stystum stystri stystu Ef stysts stystrar stysts
32
STERK beyging ´najkrotsi´
Nf stystri stystrar styst Þf stysta stystrar styst Þgf stystum stystum stystum Ef stystra stystra stystra
33
VEIK beyging ´krotki´
Nf stutti stutta stutta Þf stutta stuttu stutta Þgf stutta stuttu stutta Ef. stutta stuttu stutta
34
VEIK beyging ´krótcy´
stuttu
35
VEIK beyging ´najkrótszy´
Nf. stysti stysta stysta Þf stysta stystu stysta Þgf stysta stystu stysta Ef. stysta stystu stysta
36
VEIK beyging ´najkrótsi´
stystu
37
odmiana 'przyjecie'
Nf veisla veislan Þf veislu veisluna Þgf veislu veislunni Ef veislu veislunnar
38
odmiana 'przyjecia'
Nf veislur veislurnar Þf veislur veislurnar Þgf veislum veislunum Ef veislna veislnanna
39
My family came to visit me
Fjölskyldan mín kom í heimsókn til okkar
40
to come
að koma
41
ja prychodze
ég kem
42
ty przychodzisz
þú kemur
43
on przychodzi
hann kemur
44
my przychodzimy
við komum
45
wy przychodzicie
þið komið
46
oni przychodza
þeir koma
47
ja przychodzilam
ég kom
48
ty przychodziles
þú komst
49
on przychodzil
hann kom
50
my przychodzilismy
við komum
51
wy przychodziliscie
þið komuð
52
oni prychodzili
þeir komu
53
plotkowac
að slúðra
54
ja plotkuje
ég slúðra
55
ty plotkujesz
þú slúðrar
56
on plotkuje
hann slúðrar
57
my plotkujemy
við slúðrum
58
wy plotkujecie
þið slúðrið
59
oni plotkuja
þeir slúðra
60
ja plotkowalam
ég slúðraði
61
ty plotkowales
þú slúðraðir
62
on plotkowal
hann slúðraðir
63
my plotkowalismy
við slúðriðum
64
wy plotkowaliscie
þið slúðriðið
65
oni plotkowali
þeir slúðrið
66
plotki
slúður
67
odmienic 'plotki'
Nf slúður slúðrið Þf slúður slúðrið Þgf slúðri slúðrinu Ef slúðurs slúðursins
68
Now i know everything about everybody
Nú veit ég allt um alla
69
One aunt of mine is 70 years old
Ein frænka mín er sjötíu ára gömul
70
She knows all about everybody
Hún veit allt um alla
71
to know (a fact)
að vita
72
ja wiem
ég veit
73
ty wiesz
þú veist
74
on wie
hann veit
75
my wiemy
við vitum
76
wy wiecie
þið vitið
77
oni wiedza
þeir vita
78
ja wiedzialam
ég vissi
79
ty wiedzialas
þú vissir
80
on wiedzial
hann vissi
81
my wiedzialismy
við vissum
82
wy wiedzieliscie
þið vissuð
83
oni wiedzieli
þeir vissu
84
zmienic prace
að skipta um vinnu
85
zyc / mieszkac
að búa
86
Ta moja ciocia i jej siotra mieszkaja w tym samy miescie w ktorym my sie urodzilismy
Þessi frænka mín og systur hennar búa í sömu borg og við fæddumst í.
87
odmiana ´ten ta to´
Nf þessi. þessi. þetta Þf þennan þessa. þetta Þgf þessum. þessari. þessu Ef þessa. þessarar þessa
88
odmiana ´tamci, tamte´
Nf þessir. þessar. þessi Þf þessa þessar. þessi Þgf þessum. þessum. þessum Ef messara. þessara. þessara
89
to know (to be familiar with a person or place)
að þekkja
90
ja znam
ég þekki
91
ty znasz
þú þekkir
92
on zna
hann þekkir
93
my znamy
við þekkjum
94
wy znacie
þið þekkið
95
oni znaja
þeir þekkja
96
ja znalem
ég þekkti
97
ty znales
þú þekktir
98
on znal
hann þekkti
99
my znalismy
við þekktum
100
wy znalezliscie
þið þekktuð
101
oni znalezli
þeir þekktu
102
one znaja wszystkich, nawet ludzi ktorzy sie wyprowadzili
þær þekkja alla, japnvel tólk sem flutti í burtu.
103
zmieniac (miejsca)
að fara sig
104
przeprowadzic sie
að flytja
105
ja przeprowadzam sie
ég flyt
106
ty przeprowadzasz sie
þú flytur
107
on przeprowadza sie
hann flytur
108
my przeprowadzamy sie
við flytjum
109
wy przeprowadzacie sie
þið flytjið
110
oni przeprowadzacie sie
þeir flytja
111
ja przeprowadzilam sie
ég flutti
112
ty przeprowadzias sie
þú fluttir
113
on przeprowadzil sie
hann flutti
114
my przeprowadzilismy sie
við flutrum
115
wy przeprowadziliscie sie
þið fluttuð
116
oni przeprowadzili sie
þeir fluttu
117
czy padalo w weekend
Var rigning um helgina?
118
odmienic ´weekend´
Nf. helgi helgin Þf helgi helgina Þgf helgi helginni Ef helgi helginnar
119
odmienic ´weekendy´
Nf. helgar helgarnar Þf helgar helgarnar Þgf helgum helgunum Ef helga helganna
120
Nie, weekend byl bardzo dobry
Nei, helgin var mjög góð
121
bylo slonecznie
það val sólríkt það val sól
122
bright
bjast
123
troche trudno spac
Smá erfitt að sofa
124
zaslona
gluggatjald
125
odmienic 'zaslona'
Nf gluggatjald gluggatjaldið Þf gluggatjalda gluggatjaldið Þgf gluggatjaldi gluggatjaldinu Ef gluggatjalds gluggatjaldsins
126
odmienic ´zaslony´
Nf gluggatjöld gluggatjöldin Þf gluggatjöld gluggatjöldin Þgf gluggatjöldum gluggatjöldunum Ef gluggatjalda gluggatjaldanna
127
O ktorej wschodzi slonce na Islandi?
Hvenær rís sólin á Islands
128
Slonce wschodiu o trzeciej rano w Rejkjaviku
Sólin rís klukkan þrjú um nóttina í Reykjavík
129
Slonce wschodzi o w pol do drugiej w Akureyri
Sólin rís klukkan hálf tvö á Akureyri
130
Slonce zachodzi o twunastej w Reykjawiku
Sólin sest klukkan tólf í Reykjavík
131
Slonce zachodzi o pierwszej w Akureyri
Sólin sest klukkan eitt á Akureyri
132
odmienic ´slonce´
Nf sól sólin Þf sól sólina Þgf sól sólinni Ef sólar sólarinnar
133
odmienic ´slonca´
Nf sólir sólirnar Þf sólir sólirnar Þgf sólum sólunum Ef sóla sólanna
134
zachod slonca
sólsetur
135
odmienic ´zachod slonca´
Nf sólsetur sólsetrið Þf sólsetur sólsetrið Þgf sólsetri sólsetrinu Ef sólseturs sólsetursins
136
odmienic ´zachody slonca´
Nf sólsetur sólsetrin Þf sólsetur sólsetrin Þgf sólsetrum sólsetrunum Ef sólsetra sólsetranna
137
You don´t notice
Þú tekur ekki eftir því
138
impreza
djamm
139
odmienic 'impreza'
Nf djamm djammið Þf djamm djammið Þgf djammi djamminu Ef djamms djammsins
140
to walk home after a party
að labba heim eftir djamm
141
fog
þoka
142
it´s foggy outside
það er þoka úti
143
gloomy
drungalegt
144
seal
selur
145
odmien ´foka´
Nf þoka þokan Þf þoku þokuna Þgf þoku þokunni Ef þoku þokunnar
146
odmienic ´foki´
Nf þokur þokurnar Þf þokur þokurnar Þgf þokum þokunum Ef þoka þokanna
147
He is old
Hann er gamall
148
She is old
Hún er gömul
149
It is old
Það er gamalt
150
the old man
Gamli maðurinn
151
the old woman
Gamla konan
152
the old home
Gamla húsið