Deutsch
Persisch
Wir haben einen “Notfallknopf”.
ما یک «دکمه اضطراری» داریم.
Wenn wir den drücken, dann klingeln bei unseren Kollegen die Telefone.
اگر آن را فشار بدهیم، تلفن همکارانمان زنگ میخورد.
Und die würden dann kommen. Oder die Polizei anrufen.
و آنها میآیند یا به پلیس زنگ میزنند.
Mein Name ist Marc Thomas.
اسم من مارک توماس است.
Ich bin Anti-Gewalt-Trainer und Fachkraft für Täterarbeit.
من مربی ضد خشونت و متخصص کار با مرتکبان خشونت هستم.
Und ich arbeite mit Männern, die häusliche Gewalt angewendet haben.
من با مردانی کار میکنم که خشونت خانگی انجام دادهاند.
Ich arbeite daran, dass Menschen aufhören, Gewalt auszuüben.
من تلاش میکنم که افراد دست از خشونت بردارند.
Der Großteil der Männer, denen kann man das nicht ansehen.
بیشتر این مردان از ظاهرشان قابل تشخیص نیستند.
Das sind Familienväter, Angestellte, Arbeitslose, alles.
آنها پدر خانواده، کارمند، بیکار و… هستند.
Die meisten waren selber Opfer in der Kindheit.
بیشترشان در کودکی خودشان قربانی بودهاند.
Das ist eine Erklärung, aber keine Rechtfertigung.
این یک توضیح است، اما توجیه نیست.
Wir haben Männer, die nie geschlagen haben.
مردانی داریم که هرگز کتک نزدهاند.
Die sind laut, beleidigen, machen psychischen Druck.
اما داد میزنند، توهین میکنند و فشار روانی میآورند.
Das Spektrum ist sehr groß.
طیف خشونت بسیار گسترده است.
Die Gemeinsamkeit ist Hilflosigkeit.
نقطه مشترک آنها احساس ناتوانی است.
Es geht oft um Macht und Kontrolle.
اغلب موضوع بر سر قدرت و کنترل است.
Gewalt gibt kurzzeitig Kontrolle zurück.
خشونت برای لحظهای حس کنترل را برمیگرداند.
Danach kommen Scham und Schuldgefühle.
بعد از آن شرم و احساس گناه میآید.
Viele haben schlechten Zugang zu Gefühlen.
بسیاری دسترسی ضعیفی به احساساتشان دارند.
Sie können Emotionen schlecht regulieren.
آنها نمیتوانند احساساتشان را تنظیم کنند.
„Scheiße“ ist kein Gefühl.
«حالم بده» یک احساس مشخص نیست.
Wir konfrontieren und wertschätzen zugleich.
ما هم روبهرو میکنیم و هم ارزش میدهیم.
Es ist ein erlerntes Verhalten.
این یک رفتار آموختهشده است.