short on cash, hard-up, a bit short
à court
to have run out of ideas / food
être à court d’idées / de vivres
We were running short of / low on water
Nous étions presque à court d’eau
She is never at a loss for an argument
Elle n’est jamais à court d’arguments
as I pointed out
Ainsi que je l’ai fait remarquer
To cajole (enjôler) • she's trying to cajole him him into agreeing
* elle essaie de l’amadouer pour qu’il accepte
to mollify / to soften up (adoucir)
• are you saying this to soften me up?
amadouer
• c’est pour m’amadouer que tu me dis ça ?
mooring line / rope
• (literal and fig) - to cast off one’s moorings
• (literal and fig) - to break one’s moorings
une amarre
• (sens propre et figuré) - larguer les amarres
• (sens propre et figuré) - rompre les amarres
* on prévoit l’aménagement d’un des bureaux en salle de réunion
* (assouplissement) he managed to get his timetable rearranged
* il a obtenu des aménagements d’horaire
* beach with full amenities
* plage aménagée
to convert a room into a workshop
aménager une pièce en atelier
to fit / install à cupboard under a staircase
aménager un placard sous un escalier
(assouplir - horaire) to plan; to work out; to adapt; to redraft
aménager
to bring somebody round to one’s place; to bring somebody home
amener quelqu’un chez soi
what brings you here?
Qu’est-ce qui vous amène ?
to attract capital
amener des capitaux
What got you involved in music / God ?
Qu’est-ce qui vous a amené à la musique/ à Dieu ?
(familier - apporter) - to bring (along)
• I’ll bring some work along
amener
• j’amènerai mon travail
To take / bring / convey (acheminer véhicule, chemin: acheminer)
acheminer
to bring about / to cause
perte ; ruine ; guerre ; maladie ; crise ; paix
amener
(Entraîner / inciter)
• my job involves a lot of travelling
• to lead somebody to do something
• to talk somebody into doing something