Additional Sentences 3 Flashcards

Even more sentences to help you proceed further in the Polish language. (200 cards)

1
Q

Ask the hairdresser about a new hairstyle.

A

Poproś fryzjera o nową fryzurę.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

My hairdresser uses a very good hairdryer.

A

Moja fryzjerka używa bardzo dobrej suszarki do włosów.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Use conditioner to disentangle long hair.

A

Używaj odżywki, aby rozplątać długie włosy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Shoulder lenght hair is very versatile.

A

Włosy do ramion to bardzo uniwersalna długość.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I’ve got an appointment at the hairdresser’s tomorrow at 10 o’clock.

A

Mam umówioną godzinę u fryzjera jutro o 10:00.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

-Sorry I’m late for my appointment John, I got held up at work. -Don’t worry, I was running late anyway. What would you like today, just a wash and blow-dry?

A

-John, przepraszam za spóźnienie na umówioną godzinę zostałam zatrzymana w pracy. -Nie martw się, ja i tak miałem opóźnienie. Co sobie dzisiaj życzysz, mycie i suszenie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

-Well, I was thinking about something more special than usual. It’s my birthday this weekend and my friends and I are going out to a restaurant. -Ah, happy birthday, Helen! What kind of hairstyle were you thinking of?

A

-Myślałam o czymś bardziej szczególnym niż zwykle. W ten weekend obchodzę urodziny i idę ze znajomymi do restauracji. -Wszystkiego najlepszego, Helen! Jakie uczesanie miałaś na myśli?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

-Well, I wanted to ask for your opinion really. You said last time I had quite thin hair. Is there something we can do to make it look thicker? -Yes, sure we can. I have some special conditioner that will give your hair a bit more volume.

A

-Cóż, chciałam zapytać o Twoją opinię. Ostatnio powiedziałeś, że mam cienkie włosy. Czy możemy zrobić coś, żeby wyglądały na gęstsze? -Oczywiście, że możemy. Mam specjalną odżywkę, która nada Twoim włosom więcej objętości.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

-OK, great. And what about cutting it a bit shorter, into a bob maybe? How would that look? -Yes, we can definitely do that. It’ll look lovely.

A

-Tak, zdecydowanie możemy to zrobić. Będzie wyglądało ślicznie. -Tak, zdecydowanie możemy to zrobić. Będzie wyglądało ślicznie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

-How was your trip John? Did you have a good time? -It was amazing. One week wasn’t long enough! We went climbing and did some amazing hiking. But two weeks would have been better.

A

-John, jak się udał wyjazd? Dobrze się bawiłeś? -Było niesamowicie. Tydzień nie wystarczył! Byliśmy się wspinać i poszliśmy na niesamowite wędrówki. Ale dwa tygodnie byłyby lepsze.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

-That sounds so good. It’s a shame your brother couldn’t go with you, he would have loved that. -Yes, it’s a real shame. Hopefully he’ll recover soon though. Maybe he can come along next time.

A

-Brzmi dobrze. Szkoda, że Twój brat nie mógł z Tobą pojechać. Bardzo by mu się podobało. -Tak, wielka szkoda. Miejmy nadzieję, że szybko wyzdrowieje. Może będzie mógł pojechać następnym razem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

-What did he actually do? I don’t know the full story. Did he fall off his mountain bike? -No. He went surfing last month and a wave pushed him into some rocks. It was quite scary.

A

-Co mu się właściwie stało? Nie znam całej historii. Czy spadł z roweru górskiego? -Nie. W zeszłym miesiącu był surfować. Fala zepchnęła go na skały. Było to dość straszne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

-Oh dear, that’s terrible. I guess it shows the importance of being careful and wearing necessary safety equipment. -Yes, we were very careful this trip. But I guess that’s the risk you take with adventure sports.

A

-Ojej, to okropne. To udowadnia jak ważne jest bycie ostrożnym oraz noszenie sprzętu bezpieczeństwa. -Tak, podczas tego wyjazdu byliśmy bardzo ostrożni. Ale to jest ryzyko jakie podejmujesz uprawiając sporty ekstremalne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

They’re going on a surfing holiday.

A

Oni jadą na wakacje z surfingiem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

We love hiking in the mountains.

A

Uwielbiamy wędrówkę po górach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I go rock climbing every week.

A

Wspinam się co tydzień.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The river is perfect for rafting.

A

Rzeka jest idealna do raftingu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

We like canyoning very much.

A

My bardzo lubimy kanioning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The experience was thrilling.

A

Przeżycie było ekscytujące.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

They love going out with their mountain bikes.

A

One uwielbiają jazdę na rowerach górskich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

They don’t like scuba diving.

A

Oni nie lubią nurkowania.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

You love bungee-jumping.

A

Ty uwielbiasz skakanie na bungee.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Help the gardener.

A

Pomóż ogrodnikowi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Lie down on the grass.

A

Połóż się na trawie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
He is mowing the lawn.
On kosi trawnik.
26
Don't touch the cactus or you'll prick yourself.
Nie dotykaj kaktusa, bo się pokłujesz.
27
Water the plants.
Opiekuj się roślinami.
28
Look at the colored petals.
Popatrz na kolorowe płatki.
29
Pick up the leaves that have fallen.
Pozbieraj liście, które opadły.
30
Smell the flowers.
Powąchaj kwiaty.
31
The campsite has many facilities for children.
To pole namiotowe ma wiele obiektów dla dzieci.
32
Camper vans provide transport and sleeping accomodation.
Samochody kempingowe zapewniają transport i miejsce do spania.
33
This is a two-man tent.
To jest namiot dwuosobowy.
34
We should pitch our tent under that tree for shade.
Powinniśmy rozstawić namiot pod drzewem, żeby mieć trochę cienia.
35
You might need a troch at night.
Możesz w nocy potrzebować latarki.
36
My things won't fit into backpack!
Moje rzeczy nie mieszczą się w moim plecaku!
37
It's important to have a map and a compass.
Ważne jest mieć mapę i kompas.
38
A foam sleeping mat is very light to carry.
Karimata z gąbki jest bardzo lekka.
39
It's cold. I'm going to get into my sleeping bag.
Jest zimno. Wejdę w śpiwór.
40
You can sing songs around the campfire.
Wokół ogniska można śpiewać piosenki.
41
-It's almost impossible to pitch the tent in the dark! I can't see anything. -I know! We should have set off earlier and got here before it got dark.
-**Prawie niemożliwe jest** rozstawienie namiotu w ciemności! Nic nie widzę. -Wiem! Powinniśmy byli **wyruszyć wcześniej** i dojechać przed **zmrokiem**.
42
-Could you shine the torch over here? I can't find my sleeping bag. -I saw it next to the food earlier, have you checked over there?
-Czy możesz tu **poświecić** latarką? Nie mogę **znaleźć** mojego śpiwora. -Widziałem twój **śpiwór** wcześniej obok **jedzenia**, czy **sprawdziłaś** tam?
43
-Ah yes, here it is. Thanks. Did you remember the sleeping mats? -I thought I'd packed them but I haven't seen them anywhere.
-A, tak, jest tutaj. Dzięki. Czy **pamiętałeś o materacach**? -Myślałem, że je spakowałem, ale nie **widziałem ich nigdzie**.
44
-No, they're not over here by the pillows either. We must have left them. Oh dear, it's not going to be a particularly comfy night. -No, sorry about that. Next year we're going to hire a camper van for our holiday! That'll be much more comfortable!
-Nie, **nie ma ich** obok poduszek. Musieliśmy je zostawić. Ojej, nie będzie to szczególnie wygodna noc. -Nie, przepraszam. W przyszłym roku wypożyczymy samochód kempingowy na wakacje! **Będzie zdecydowanie bardziej wygodny**!
45
-Hi Jane. I've just finished my book. Do you have something I could borrow? -Yes, I've got loads of books. What kind of thing do you want? What book did you just finish?
-Cześć Jane. **Właśnie skończyłem czytać książkę**. **Czy masz coś co mógłbym pożyczyć**? -Tak, mam **pełno książek**. **Jakiego rodzaju** książkę chciałbyś pożyczyć? **Jaką książkę** skończyłeś czytać?
46
-The one I read was actually non-fiction, a diary of a traveller many years ago. But I like lots of things really. -Well, I have an autobiography by another traveller. He's Spanish but grew up in Africa in the 50s.
-**Ta, którą przeczytałem** była literaturą faktu, był to **dziennik podróżnika sprzed wielu lat**. Ale lubię czytać **wiele różnych gatunków**. -Cóż, ja mam autobiografię innego podróżnika. On jest Hiszpanem, ale **wyrósł w Afryce w latach 50-tych**.
47
-That sounds perfect. I really like books that give me a sense of adventure and help me learn about a particular place or time. -Actually, this one is also good because it contains lots of traditional African stories and poetry that the author heard or read as he grew up.
-Idealnie. **Bardzo lubię książki**, które **dają mi poczucie przygody** i **pomagają mi dowiedzieć się** czegoś o danym miejscu lub czasie. -Ta książka jest też dobra ponieważ **zawiera** wiele tradycyjnych afrykańskich opowieści i poezję, które autor **usłyszał** lub **przeczytał** kiedy **dorastał**.
48
-That sounds really interesting. Thanks for letting me borrow it. What are you reading at the moment? -I've just started a novel by a Russian author. It is set in the early 80s and the main character is a very intelligent young woman. It's really good.
-Brzmi ciekawie. Dzięki za pożyczenie mi książki. **A co ty teraz czytasz**? -Właśnie zaczęłam opowiadanie napisane przez rosyjskiego autora. **Rozgrywa się** ono na początku lat 80-tych, a **główny bohater** to bardzo inteligentna młoda kobieta. Jest bardzo dobre.
49
I write poetry in my free time.
W wolnym czasie piszę poezję.
50
I prefer reading fiction to non-fiction.
Wolę czytać fikcję niż literaturę faktu.
51
I prefer non-fiction. Learning about places and people is interesting to me.
Wolę literaturę faktu. Interesuje mnie dowiadywanie się o miejscach i ludziach.
52
I am reading an autobiography at the moment.
Obecnie czytam autobiografię.
53
My favourite author has written over 60 books.
Mój ulubiony autor napisał ponad 60 książek.
54
The plot is the events that happen in a story.
Fabuła to wydarzenia dziejące się w opowieści.
55
The sequel is being released next month, I can't wait!
Kontynuacja będzie wydana w przyszłym miesiącu, nie mogę się doczekać!
56
I usually buy ebooks instead of paperbacks nowadays.
W dzisiejszych czasach zazwyczaj kupuję książki elektroniczne zamiast papierowych.
57
Spain is a country with many different traditions.
Hiszpania to kraj o wielu różnych tradycjach.
58
You have to get used to the different customs when you move to a foreign country.
Kiedy przeprowadzasz się do obcego kraju, musisz przyzwyczaić się do różnych zwyczajów.
59
The European Heritage Network tends to focus on cultural heritage.
Sieć Dziedzictwa Europejskiego skupia się raczej na dziedzictwie kulturalnym.
60
It is necessary to be aware of the cultural diversity that exists in a country.
Konieczne jest zdawanie sobie sprawy z różnorodności kulturowej w kraju.
61
Australia has embraced multiculturalism. There are many people from different cultures living there.
Australia przyjęła ideę wielokulturowości. Mieszka tam wiele ludzi z różnych kultur.
62
The typical cuisine of Tuscany is generally very healthy and varied.
Typowa kuchnia Toskanii jest ogólnie bardzo zdrowa i różnorodna.
63
The native language of Denmark is Danish but most people speak perfect English.
Język ojczysty Danii to Duński, ale większość ludzi bardzo dobrze mówi po angielsku.
64
Religion often has a huge influence on culture.
Religia często ma ogromny wpływ na kulturę.
65
-Olivia! Funny to see you at a Madrid festival! You don't live here anymore, do you? It's great to see you in traditional dress! -That's right, I'm just here for a holiday and felt like dressing up for the festival! And you told me last year that you were about to move to London, right?
-Olivia! **Śmiesznie widzieć Cię** na festiwalu w Madrycie! Nie mieszkasz tu już, prawda? Doskonale widzieć Cię **w tradycyjnym stroju**! -Zgadza się, jestem tu tylko na wakacjach i **miałam ochotę na przebranie się** na festiwal! A Ty w zeszłym roku mówiłeś, że przeprowadzasz się do Londynu, prawda?
66
-That's right, I'm living there now. I love it, there's so much diversity. -I visited last year, I noticed there were lots of influences from other cultures.
-Zgadza się, mieszkam tam teraz. Bardzo mi się podoba, jest tam **ogromna różnorodność**. -Byłam w Londynie w zeszłym roku, **zauważyłam**, że jest tam **dużo wpływów z innych kultur**.
67
-Yes, they really celebrate multiculturalism. -I hear there are over 50 ethnic groups living there. -The only thing is, there isn't really a typical cuisine to rave about. -Let's not believe the stereotypes, the British food is very tasty!
-Tak, oni bardzo **wspierają** wielokulturowość. -Słyszałam, że mieszka tam **ponad** 50 grup etnicznych. -**Jedyny problem** to, że nie ma **tak naprawdę typowej potrawy**, którą **możnaby polecić**. -Nie wierzmy stereotypom, brytyjskie jedzenie jest bardzo smaczne!
68
-Hello Mrs Smith. I'm a police officer. I'm calling about your car. -Oh dear. What's the problem? I'm actually on holiday at the moment.
-Witam Pani Smith. Jestem **funkcjonariuszem** policji. Dzwonię w sprawie Pani samochodu. -Ojej. **Na czym polega** problem? Jestem **w tej chwili** na wakacjach.
69
-OK. But let me just confirm something. You live in Baker street, is that correct? -Yes that's right. Is everything OK?
-Dobrze. **Chciałbym tylko coś potwierdzić**. Mieszka Pani przy Baker Street, **zgadza się**? -Tak, zgadza się. **Czy wszystko w porządku**?
70
-I'm afraid that your car was reported stolen this morning at 10 o'clock. A neighbour saw the thieves driving away. -Are you saying that my car isn't outside my house? I'm not sure that I follow, officer.
-**Obawiam się**, że zgłoszono kradzież Pani samochodu **o 10:00 rano**. Sąsiad widział odjeżdżających złodziei. -Mówi Pan, że mojego samochodu **nie ma przed domem**? Nie jestem pewna czy rozumiem funkcjonariuszu.
71
-Unfortunately the car registered to your address has been stolen. You'll have to come to the police station as soon as you get back from your holiday so we can go through the details. Is that clear? -Yes, I understand. I hope you find the people that did it.
-**Niestety**, samochód zarejestrowany pod Pani adresem został skradziony. Będzie Pani musiała **zgłosić się** na **komisariat policji** zaraz po powrocie z wakacji, abyśmy mogli omówić szczegóły. **Czy to jest jasne**? -Tak, rozumiem. **Mam nadzieję, że** znajdziecie **tych, którzy** to zrobili.
72
You must stop behaving like this, is that clear?
Musisz **przestać się** tak zachowywać, **czy to jest jasne**?
73
There's something strange about him, do you know what I mean?
Jest **w nim coś dziwnego**, czy wiesz **co mam na myśli**?
74
We'll have to call your parents, Edward. Do you understand?
Edward, będziemy musieli zadzwonić do Twoich rodziców. Czy rozumiesz?
75
So, does what I just said make sense?
**Więc**, czy to co powiedziałem ma sens?
76
I know it's a lot to take in. Have I explained it clearly?
Wiem, że **to dużo do zapamiętania**. Czy wyjaśniłem to jasno?
77
Your address is 12 London Road, is that correct?
Twój adres to 12 London Road, zgadza się?
78
Are you saying that I'll have to do it on my own?
Czy mówisz, że **będę to musiał zrobić sam**?
79
I'm not sure that I follow... could you explain that again, please?
Nie jestem pewien czy rozumiem... **czy mógłbyś wyjaśnić jeszcze raz**?
80
I don't understand what you mean... could you go over it again?
Nie rozumiem co masz na myśli.. **czy mógłbyć omówić to jeszcze raz**?
81
I've never been to Italy but I imagine it's a beautiful country.
**Nigdy nie** byłem we Włoszech, ale **wyobrażam sobie**, że **jest to** piękny kraj.
82
I completely agree with you.
Zdecydowanie się z Tobą zgadzam.
83
I disagree with the second point that you made.
Nie zgadzam się **z twoją drugą kwestią**.
84
She admits that she made a mistake.
Ona **przyznaje**, że **popełniła błąd**.
85
I am in favour of the plans to build a new school.
Popieram plany budowy nowej szkoły.
86
I recognise the need for change.
Uznaję konieczność zmiany.
87
I doubt we'll get there before 10 o'clock.
Wątpię, że dotrzemy tam przed 10:00.
88
He didn't acknowledge any of my points. He just continued arguing.
On **nie uznał żadnej z moich racji**. Po prostu kontynuował **kłótnię**.
89
I suspect that he's lying but I can't be sure.
Podejrzewam, że on kłamie, ale nie jestem pewien.
90
She was opposed to the death penalty.
Ona była przeciwna karze śmierci.
91
-So what do you think about the government's new plans? -I strongly disagree with them. I think it's a ridiculous proposal. What about you?
-**Jakie jest Twoje zdanie** na temat nowych planów rządu? -Zdecydowanie się z nimi nie zgadzam. Uważam, że propozycja jest **absurdalna**. A ty?
92
I have never played tennis.
Nigdy nie grałem w tenisa.
93
My dad is watching a basketball game.
Mój tata ogląda mecz koszykówki.
94
I do not like to play volleyball.
Nie lubię grać w siatkówkę.
95
Do you want to go for a walk?
Chcesz iść **na** spacer?
96
Soccer is my favorite sport.
Piłka nożna to mój ulubiony sport.
97
Will you finish cleaning today?
Skończycie dziś sprzątać?
98
Someday I will find you.
Kiedyś cię znajdę.
99
On Monday we will visit our grandmother.
W poniedziałek odwiedzimy naszą babcię.
100
I will stay at home.
Zostanę w domu.
101
I will bring three oranges.
Przyniosę trzy pomarańcze.
102
I would like to have a dog.
Chciałbym mieć psa.
103
What would you like to get?
Co byś chciał dostać?
104
I would not talk about it if I were you.
Nie **mówiłbym o tym** **na twoim miejscu**.
105
I would have to find a job.
Musiałbym znaleźć pracę.
106
I would buy this car if it were cheaper.
**Kupiłbym** ten samochód **gdyby był** tańszy.
107
If only I were rich.
**Gdybym** tylko **był** bogaty.
108
This year I usually wake up at seven o'clock in the morning.
W tym roku budzę się zywkle o siódmej godzinie rano.
109
I quickly get up, take off my pajamas and take a shower.
Szybko wstaję, zdejmuję piżamę i biorę prysznic.
110
In the bathroom I wash, shave, comb my hair and brush my teeth.
W łazience myję się, golę, czeszę i myję zęby.
111
Then I come back to my room, get dressed and go downstairs for breakfast.
Potem wracam do siebie do pokoju, ubieram się i idę na dół na śniadanie.
112
Downstairs I eat breakfast, drink coffee, and right after breakfast go to my classes.
Na dole jem śniadanie, piję kawę i zaraz po śniadaniu idę na zajęcia.
113
My classes usually begin at nine and end at twelve.
Zejęcia zaczynają się zwykle o dziewiątej, a kończą o dwunastej.
114
I sit down to dinner around seven and after dinner I go to the movies, out for a walk, or to see my friends.
Siadam do kolacji koło siódmej, a po kolacji idę do kino, na spacer albo do kolegów z wizytą.
115
After classes I meet my friends and go to the dining hall with them for lunch.
Po zajęciach spotykam się z kolegami i idę z nimi do stołówki na obiad.
116
At dinner we talk and tell each other about university gossip.
Przy obiedzie rozmawiamy i opowiadamy sobie nawzajem plotki uniwersyteckie.
117
I usually spend the rest of the afternoon in the library or at the lab.
Resztę popołudnia spędzam zywkle w bibliotece albo laboratium.
118
In the evening I return to my room, but on the way I stop at a store and buy the newspaper.
Wieczorem wracam do siebie, ale po drodze wstępuję do sklepu i kupuję sobie gazetę.
119
Sometimes I call up my acquaintances and invite them to my place for coffee.
Czasem dzwonię do znajomych i zapraszam ich do siebie na kawę.
120
I usually go to bed at half past eleven.
Zwykle kładę się do łóżka o wpół do dwunastej.
121
First I lie down and read for a few minutes and then I turn off the light.
Najpierw leżę i czytam (przez) kilka minut, a potem gaszę światło.
122
I fall asleep immediately and sleep well all night.
Natychmiast zasypiam i dobrze śpię całą noc.
123
Last year during vacation I used to wake up at half past seven.
W zeszłym roku podczas wakacji budziłem się zywkle o wpół do ósmej.
124
I lay in bed for a while, and then I'd get up, take off my pajamas and take a shower.
Przez chwilę leżałem w łóżku, a potem wstawałem, zdejmowałem piżamę i brałem prysznic.
125
In the bathroom I washed, shaved, combed my hair and brushed my teeth.
W łazience myłem się, goliłem, czesałem i myłem zęby.
126
Next I'd come back to the bedroom, get dressed and go downstairs to the dining room.
Następnie wracałem do sypialni, ubierałem się i szedłem na dół do jadalni.
127
In the dining room I'd sit down at the table, eat breakfast and read the morning newspapers.
W jadalni siadałem do stołu, jadłem śniadanie i czytałem poranne gazety.
128
Then I used to call up my friends and arrange to go to the swimming pool or to play tennis with them.
Potem dzwoniłem do kolegów i umawiałem się z nimi na basen albo na tenisa.
129
I would usually have dinner in town, and after dinner go to the public library, where I worked as an assistant.
Obiad jadłem zwykle na mieście, a po obiedzie szedłem do biblioteki miejskiej, gdzie pracowałem jako pomocnik.
130
Since there was relatively little activity, I could read at work and talk with the librarian Sophy.
Ponieważ ruch był stostunkowo mały, mogłem podczas pracy czytać i rozmawiać z bibliotekarką panną Zosią.
131
After work Sophy and I used to stop at the nearby coffee shop and have ice cream or coffee.
Po pracy wstępowałem z panną Zosią do publiskiej kawiarni, gdzie jedliśmy lody albo pili kawę.
132
Sometimes Sophy's parents invited me to dinner.
Czasem rodzice Zosi zapraszali mnie na kolację.
133
After dinner we seldom stayed at home, but went to the movies, the theater, or a concert.
Po kolacji rzadko siedzieliśmy w domu, ale szliśmy do kina, teatru albo na koncert.
134
Around twelve I used to see Sophy home, say good night to her and return home.
Koło dwunastej odprowadzałem Zosię do domu, żegnałem się z nią i wracałem do siebie.
135
Usually my brother wasn't asleep and I told him what I had been doing during the day.
Brat zwykle jeszcze nie spał, więc opowiadałem mu, co robiłem w ciągu dnia.
136
Then I undressed, turned off the light and went to bed.
Potem rozbierałem się, gasiłem światło i kładłem się spać.
137
Usually I went to sleep immediately.
Zwykle zaraz zasypiałem.
138
I doubt, however, that we'll get tickets.
Wątpię **jednak, czy** dostaniemy bilety.
139
If we can't get tickets today, then perhaps we can go tomorrow.
**Gdybyśmy** dzisiaj nie dostali biletów, **to może** pójdziemy jutro.
140
Good, but I still would prefer to go today.
Dobrze, ale **wolałbym jednak** pójść dzisiaj.
141
If we don't get tickets, why don't we go to the movies - a new Italian film is playing.
**Jeśli** nie dostaniemy biletów, **to może** pójdziemy do kina - grają nowy włoski film.
142
OK. I'd be happy to go to see a good comedy.
Zgoda. Z przyjemnośią podzedłbym na dobrą komedię.
143
Will you come to see us tonight?
**Czy** pan **przyjdzie do nas** dziś wieczorem?
144
I would be glad to come if I weren't busy.
**Chętnie** bym przyszedł, **gdybym** nie był zajęty.
145
I would be glad to come if I weren't busy.
Chętnie bym przyszedł, gdyby nie to, że jestem zajęty.
146
I would be glad to come but I'm busy.
Chętnie bym przyszedł, ale jestem zajęty.
147
Too bad that you couldn't come to the Karpowiczes yesterday.
Szkoda, że pan nie mógł wczoraj przyjść do Karpowiczów.
148
I would have come gladly if I hadn't been busy.
Chętnie bym przyszedł, gdybym nie był zajęty.
149
I would have come gladly if I hadn't been busy.
Byłbym chętnie przyszedł, gdybym nie był zajęty.
150
I would have come glady if I hadn't been busy.
Chętnie bym przyszedł , gdyby nie to, że byłem zajęty.
151
I woudl have come gladly but I was busy.
Chętnie bym przyszedł, tylko byłem zajęty.
152
Had you come, we would have had a fourth for bridge.
Gdyby pan przyszedł, mielibyśmy czwartego do brydża.
153
Had you come, we would have had a fourth for bridge.
Gdyby pani przyszła, tobyśmy mieli czwartego do brydża.
154
I'm very sorry that I spoiled your evening.
Bardzo żałuję, że zepsułem (zepsułam) wam wieczór.
155
But you understand that if I hadn't studied yesterday, I wouldn't have passed my exam today.
Rozumie pan (pani) jednak, że gdybym się wczoraj nie uczył (uczyła), tobym dzisiaj nie zdał (zdała) egzaminu.
156
Are you going to Zakopane tomorrow?
Czy państwo pojadą jutro do Zakopenego?
157
Probably not.
Raczej nie.
158
Our car broke down and if they don't fix it for us tomorrow, we won't go.
Zepsuł nam się wóz i jeśli jutro nam go nie naprawią, to nie pojedziemy.
159
If you don't go, I won't go either.
Jeśli państwo nie pojadą, ja też nie pojadę.
160
I don't feel like going by myself.
Nie chce mi się samemu (samej) jechać.
161
If you had time on Saturday, we could go to the movies together.
Gdyby pan (pani) miał (miała) czas w sobotę, moglibyśmy pójść razem do kina.
162
I could stop by to pick you up if you want me to.
Mógłbym wstąpić po pana, jeśli pan chce.
163
I could stop by to pick you up if you wanted me to.
Mógłbym wstąpić po panią, gdyby pani chciała.
164
I'd be very grateful/much obliged to you.
Byłbym panu bardzo wdzięczny/zobowiązany.
165
Are you going to stop by and pick up Wanda?
Czy pan wstąpi po panią Wandę?
166
I'd stop by and pick her up if I knew where she lived.
Wstąpiłbym po nią, gdybym wiedział, gdzie mieszka.
167
I'd stop by and pick her up if I knew where she lived.
Wstąpiłbym po nią, gdyby nie to, że nie wiem, gdzie mieska.
168
I'd stop by and pick her up, but I don't know where she lives.
Wstąpiłbym po nią, ale nie wiem, gdzie mieszka.
169
Why didn't you stop by and pick me up yesterday?
Dlaczegoście wczoraj po mnie nie wstąpili?
170
We would have stopped by and picked you up if we had known where you lived.
Wystąpilibyśmy po panią, gdybyśmy wiedzieli, gdzie pani mieszka.
171
We would have stopped by and picked you up if we had known where you lived.
Bylibyśmy po panią, wstąpili, gdybyśmy wiedzieli, gdzie pani mieszka.
172
Write a message, then you'll find out.
Napisz wiadomość, to się dowiesz.
173
Interested in technology, military affairs, trying to learn languages but unfortunately isn't going well for me.
Interesuje się technologią, wojskowością, próbuje uczyć się języków ale **niestety nie za dobrze mi wychodzi**.
174
I want to converse in English and speak fluently. I invite (you) for conversation.
Chcę rozmawiać po angieslku i **nauczyć się mówić płynnie**. **Zapraszam do konwersacji**.
175
I want to practice English. My interests are rafting, computing, martial arts, painting, psychology.
**Chcę trenować** angielski. **Moje zainteresowania to** rafika komputerowa, sztuki walki, kulturystyka, malarstwo artystyczne, psychologia.
176
Good afternoon! My name is Maciej. I'm from Poland. I'm interested in soccer, riding a bike. I'm here because I would like to meet interesting people and maybe become friends with someone.
Dzień dobry! Mam na imię Maciej. **Pochodzę z Polski**. Interesuję się piłką nożną, **jazdą na rowerze**. Jestem tu ponieważ chciałbym **poznać ciekawych ludzi** i **być może się zaprzyjaznić z kimś**.
177
I'm a calm person, I'd like to converse in English, I can repay with conversation in Polish.
Jestem **spokojną osobą**, chciałbym rozmawiać **w języku angielskim**, mogę się odwdzięczyć rozmową **w języku polskim**.
178
Generally I don't comment on photos but this time I have to. The photo is top-notch. It even made me smile. Best regards!
Generalnie **nie komentuję zdjęć**, **ale tym razem** muszę. Fota pierwsza klasa. Aż mi się usta w banana wygieły. Pozdrawiam!
179
Sometimes we want to see hot stuff.
Czasami chcemy zobaczyć gorące rzeczy.
180
I want to learn English at a communicative level.
Chcę się nauczyć języka angielskiego na poziomie komunikatywnym.
181
Hi! I'm looking to make friends from all over the world. I have diverse interests. I'd love to chat about a variety of topics.
Cześć! Chcę **znaleźć przyjaciół z całego świata**. Mam różne zainteresowania. Chętnie porozmawiam **na różne tematy**.
182
I'm an active person, always trying to avoid boredom and routine. In my free time, I like to run, work out at the gym, go to a concert, or go to the cinema/theater.
Jestem **aktywną osobą**, zawsze **staram się** by nie dopadła mnie nuda i rutyna. **W wolnym czasie** lubię **pobiegać**, **poćwiczyć** na siłowni, **wybrać się** na koncert, czy do kina / teatru.
183
I love traveling, both weekend trips to the mountains, and long routes to the other end of Europe.
Kocham podróże, **zarówno** **weekendowe wypady** w góry, **jak i** dalekie trasy na drugi koniec Europy.
184
Hello, I am learning Russian for use in my work in the construction sector.
**Witajcie**, uczę się języka rosyjskiego **dla wykorzystania** w pracy w **sektorze budowlanym**.
185
I want to learn different foreign languages.
Chcę nauczyć się różnych języków obcych.
186
My passion is road cycling, traveling and meeting people.
Moją pasją jest kolarstwo szosowe, podróże, poznawanie ludzi.
187
A lot of interests, from sports to cooking and piloting a plane.
Bardzo **dużo zainteresowań**, **od** sportu **poprzez** gotowanie czy pilotowanie samolotu.
188
I have only one life, don't ask me why I do something. They're my choices and don't answer why.
Mam tylko jedno życie , nie pytaj mnie dlaczego coś robie. To moje wybory i ja za nie odpowiadam.
189
I would like to meet new people here and practice languages.
Chciałbym **poznać tutaj nowe osoby i poćwiczyć języki**.
190
Hello everyone. I'm looking for people I can chat with on various topics and improve my language skills at the same time. Best regards.
**Witam serdecznie**. Szukam osób, którymi mógłbym **pokonwersować** na różne tematy i **przy okazji podnieść znajomości językowe**. Pozdrawiam.
191
Of course, I would also be happy to talk to a fellow countryman/countrywoman.
Z rodakiem rodaczką też chętnie rzecz jasna porozmawiam.
192
I want to meet new, interesting people. I like to have fun.
Pragnę poznawać nowych ciekawych ludzi. Lubię dobrą zabawę.
193
I like chatting with people, preferably women, I'm hetero. You'll certainly find out more about me during converation. I invite you and say hello.
**Lubię rozmowy z ludzmi**, raczej kobietami, jestem hetero. **Dowiedz sie więcej na pewno o mnie podczas rozmowy**. Zapraszam i pozdrawiam.
194
If you're starting out in English, then we can do some learning.
Jeśli rozpoczynasz swoją naukę angielskiego, to możemy się pouczyć.
195
I recently started learning English. Learning English will make my job much easier. My hobby is fishing.
**Od niedawna** zacząłem naukę języka Angielskiego. Nauka języka angielskiego **ułatwi mi** bardzo moją pracę. Moje hobby to **wędkarstwo**.
196
Or maybe I don't need to write about myself? After all, if you want, you can ask... So ask. Generally, I don't like to share too much information about myself publicly...
**A może** nie muszę **o sobie** pisać? **Przecież** jak zechcesz to sama zapytasz... **Więc pytaj**. **Ogólnie** nie lubię **wieszać** publicznie za dużo informacji o sobie...
197
I'm looking for someone willing to exchange and have conversations in English. My English is very poor, so I'd like to speak with someone in English.
Szukam **osoby chętnej do wymiany**, konwersacji w języku angielskim. Mój angielski strasznie kuleje dlatego chcę porozmawiać z **kim w tym języku**.
198
I'm a tall, blue-eyed, brunette man. I'm almost 190 cm tall. I enjoy cycling, swimming, and running. I'm interested in computer science and physics. I enjoy red borscht with dumplings and Russian pierogi. I'm a cheerful guy with no addictions.
Jestem **niebieskookim** wysokim **brunetem**. **Mam prawie 190cm wzrostu**. Lubię jeździć na rowerze, pływać i biegać. Interesuje mnie informatyka i fizyka. Lubię barszcz czerwony z uszkami i ruskie pierogi. **Jestem wesołym facetem bez nałogów**.
199
It might be difficult. I have to write something so I'm writing.
To może być trudne. Muszę coś napisać więc piszę.
200
If you want to know, write, I will not produce myself, everything can change from one day to the next, in today's times, live happily and without violence.
Chcesz się dowiedzieć to napisz nie będę się produkował **wszystko może się zmienić** z dnia na dzień **w dzisiejszych czasach** żyj szczęśliwie I bez przemocy.