Gartenzwerg [ masculine ] /ˈɡartənʦvɛrk/
Figur, die einen Zwerg darstellt und die man im Garten aufstellt
garden gnome /nəʊm/
plural Gartenzwerge
gesperrt
Adjektiv
in einem Zustand, der den Durchgang, die Durchfahrt verhindert oder verbietet
blocked
wegen mehrerer gesperrter Straßen mussten sie einen großen Umweg fahren
because of several closed roads they had to take a long detour
vermitteln [ infinitive ] /fɛɐˈmɪtəln/
Wissen
bewirken, dass jd etw. versteht
to impart /ɪmˈpɑːt/ [to give information, knowledge, wisdom etc to someone] , to communicate /kəˈmjuːnɪkeɪt/ [to exchange information or conversation with other people, using words, signs, writing etc]
Ich konnte ihr nicht vermitteln, was in mir vorging.
I was unable to make her understand what was going on inside me.
Eindruck, Gefühl
in jdm entstehen lassen
to convey /kənˈveɪ/ [to communicate or express something, with or without using words] , to give [to make someone have a feeling]
Er vermittelt eigentlich nicht den Eindruck, kompetent zu sein.
He doesn’t exactly give the impression that he’s competent.
Arbeitsplatz, Auftrag, Wohnung
bewirken, dass jd etw. bekommt
to find , to arrange
Mein Lehrer hat mir den Job als Nachhilfelehrer vermittelt.
My teacher found me the job as a private tutor.
(BEI KONFLIKTEN)
eine Einigung zwischen zwei Seiten herbeiführen
to act as a mediator , to mediate /ˈmiːdieɪt/ [to try to end a quarrel between two people, groups, countries etc]
Sie versuchte, zwischen den Kindern zu vermitteln.
She tried to act as a mediator between the children.
Obdach [ neuter ] /ˈɔpdax/
shelter
obdachlos /ˈɔpdaxloːs/ => homeless
herumlaufen [ infinitive ] /hɛˈrʊmlaufən/
(OHNE BESTIMMTES ZIEL)
ohne Ziel an verschiedene Stellen gehen, laufen
to run (a)round
Die Hunde liefen frei im Garten herum.
The dogs were running around free in the garden.
(IM BOGEN, KREIS)
im Bogen, Kreis um etw. gehen oder laufen
to walk/run (a)round
Sie liefen einmal um den See herum.
They ran once around the lake.
(MIT KLEIDUNG, FRISUR)
sich mit einer bestimmten Kleidung, Frisur o. Ä. den Leuten zeigen
to go (a)round
So kannst du doch nicht herumlaufen!
You can’t go around looking like that!
peinlich /ˈpainlɪç/
adjective
Vorfall, Situation, Frage
unangenehm, Scham auslösend
embarrassing , awkward
Es war ihr sehr peinlich, zu spät zu kommen.
She was very embarrassed to be late.
Ordnung, Sauberkeit
streng beachtet
meticulous /məˈtɪkjələs/ [very careful about small details, and always making sure that everything is done correctly] , scrupulous /ˈskruːpjələs/ [doing something very carefully so that nothing is left out]
auf die peinliche Befolgung der Regeln achten
to be careful that the rules are strictly followed
Büchse [ feminine ] /ˈbʏksə/
kleiner Behälter aus Blech
can
eine Büchse Erbsen
a can of peas
Synonym
Dose
plural Büchsen
verringern [ infinitive ] /fɛɐˈrɪŋɐn/
etw. geringer, kleiner machen
to reduce
Er verringerte den Abstand zum vorausfahrenden Auto.
He closed the gap between himself and the car in front.
[ reflexive ]
geringer, weniger werden
to decrease
Die Kosten haben sich verringert.
The costs have decreased.
Einzelhandel [ masculine ] /ˈainʦəlhandəl/
COMMERCE
Bereich des Handels, in dem Waren direkt an den Endverbraucher verkauft werden
retail (trade) /ˈriːteɪl/ [the sale of goods in shops to customers, for their own use and not for selling to anyone else]
Der Einzelhandel hofft auf ein gutes Weihnachtsgeschäft.
The retail trade is hoping for good business over the holiday period.
Antonym
Großhandel
äußern [ infinitive ] /ˈɔysɐn/
Meinung, Verdacht, Vermutung
aussprechen
to express
Möchten Sie noch einen Wunsch äußern?
Do you have any other wishes?
[ reflexive ] Sache
erkennbar sein, sich zeigen
to be expressed
Seine Unruhe äußerte sich in nervösen Zuckungen.
His restlessness could be seen in his nervous twitching.
sich (über jdn / etw.) äußern, sich (zu etw.) äußern seine Meinung zum Ausdruck bringen => to comment (on sb/sth) Hat er sich zu den Vorwürfen geäußert? Has he responded to the allegations?