Икать, икота
Hiccup [ˈhɪk.ʌp]. I can’t stop hiccuping - does anyone know a good cure? I’ve got the hiccups.
Быть надоедливым. Доставлять неудобства/неприятности.
To be a nuisance [ˈnjuː.səns]. I hate to be a nuisance, but could you help me? (Не хочу быть надоедливым…).
Покрывало (a large piece of cloth that you use to cover a chair, sofa etc. to make it more attractive)
A throw. We give some of our more careworn jumpers to this lovely lady who takes them away and unpicks them, then crochets them into bright and chunky throws for the shop.)
Смерть в результате несчастного случая
Death by misadventure. They’re convinced it was death by misadventure.
Суть
The gist of [dʒɪst]. I got the gist of their conversation.
Family and relations (plural)
Kin. They’re not any kin of mine.
Созерцать / размышлять (also - намереваться)
Contemplate [ˈkɒn.təm.pleɪt]. They were contemplating a move to California. I’m contemplating going abroad for a year. Regularly pull away to meditate, contemplate, and reflect.
Говорить (отзываться) плохо о
To speak ill (of the dead)
Снять напряжение, успокоить, смягчить (все в совершенно разных смыслах)
Take the edge off sth. Adding some cream can really take the edge off the coffee’s strong flavor. He found that cooking dinner can take the edge off a rough day.
Пытка, мучение (в прямом и переносном смысле)
Torture [ˈtɔː.tʃər]. Fiona knew the torture of what Daisy was going through … He revealed the secret under torture.
Расхаживать с важным видом (to walk in a proud way trying to look important)
Strut. A man strutted among them… The boys strutted around trying to get the attention of a group of girls who were nearby.