Verarschen
1.احمق فرض کردن
2. دست انداختن، سر به سر گذاشتن، گول زدن
(Umgangssprache)
(hat verarscht)
=sich über jmdn etwas lustig machen
☆verarscht du mich?
Jmdm auf der Nase herumtanzen
Macht jemand mit einem anderen, was er will, dann tanzt er ihm sprichwörtlich auf der Nase herum.
یعنی با یکی هر کار که دلمون بخواد انجام بدیم و اون رو بازیچه دست خودمون بکنیم .
zitieren
1.نقل قول کردن
= anführen, erwähnen
(hat zitiert)
☆Er zitiert oft Shakespeare.
2.احضار کردن (به جایی)
* zitieren + zu(dat)
☆vor Gericht/zu jmdm zitiert werden
به دادگاه / به دفتر کسی احضار شدن
☆einen Ausspruch wörtlich zitieren
گفته ای را عینا نقل کردن
Der Modus
Art und Weise
Singular Form = Modi
حالت، روش، شیوه
☆ Die beiden Sätzen unterscheiden sich nur im Modus des verbs.
Wandeln
Wandern
1.پیاده روی کردن، راهپیمایی کردن
2.مهاجرت کردن، کوچ کردن(Vögel usw.)
3. حرکت کردن، سیر کردن (Gedanken, Blick)
Durch die Stadt wandern
بی هدف در شهر گشتن
= laufen, spazieren gehen
☆ er wanderte dann ins Gefängnis.
او کارش به زندان کشید.
die Entdeckung
کشف
= der Fund
Die Erfindung : اختراع
☆das zeitalter der entdeckungen
عصر اکتشافات
entdecken
پیدا کردن کشف کردن
= erkennen, auffinden, ausmachen, ermitteln
(Entdecken +Akk)
(+ an +dativ. یک توانایی یا ویژگی در کسی کشف کردن )
(+in+dativ. یک استعداد یا علاقه در چیزی کشف کردن)
(für+Akk. اشتیاق در موضوعی پیدا کردن)
☆Kolumbus entdeckte Amerika
langsamkeit
langsam beschaffenheit
Antonym: die Schnelligkeit
sortieren
مرتب کردن، طبقه بندی کردن
=gruppieren, ordnen, aufräumen, zusammenstellen,
organisieren
Antonym: vermischen
-das Obst ist nach seiner Qualität sortiert worden
-Alphabetisch sortieren
die Sorte
گونه، نوع، گروه
= der Art
Die Devisen= ارز - پول خارجی
gedrückt
=tieftraürig
افسرده -غمگین
verb : drücken
-gedrückt aussehen oder herumlaufen
drücken
=pressen
فشار آوردن
چیزی را چلاندن- آب گرفتن
-den Saft aus der Zitrone drücken.
-der Arzt drückte auf die schmerzende Stelle
-das Kind drückte (= umarmte heftig) die Mutter
-sie küssten und drückten sich.
☆ich habe ihn an meine Brust gedrückt.(او را محکم بغل کردم)
☆du drückst die falsche Taste.
sich drücken (von,vor,um) etwas
از زیر کار دررفتن
جیم شدن
heimlich verschwinden
-als die Situation heikel wurde, drückte er sich
-sich vor dem Militärdienst drücken
-sich vor der Verantwortung drücken
lasten + auf (dat.)
فشار آوردن، بر دوش کسی سنگینی کردن
=bedrücken, belasten, berühren
-Die verantwordung lastete auf ihr
+über (Akk.) برای وقتی که یک جو یا احساس روی همه افراد سنگینی میکنه
(به ندرت استفاده میشه)
etwas zur kenntnis nehmen
=bemerken, etwas wahrnehmen, sich einer Information bewusst werden
از چیزی اطلاع حاصل کردن
مطلع شدن، در نظر گرفتن
☆Man nehme zum Beispiel zur Kenntnis, dass die FDP und die SVP bei gesellschaftspolitischen Fragen oder in der Europapolitik unterschiedliche Standpunkte vertreten.
☆ich nehme ihr Beschwerde zur Kenntnis.
☆ich nehme es zur Kenntnis, dass er keine gute Persönlichkeit hat.
untersuchen
معاینه کردن، مورد بررسی قرار دادن، تحقیق کردن، آزمایش کردن
=analysieren, prüfen, erforschen, inspizieren
(Untersuchen +Akk)
☆Der Arzt hat mich untersucht.
(+Auf, + nach,+wegen, + in)
Nomen: Untersuchung =معاینه، بررسی
ergeben
۱.به چیزی رسیدن، نتیجه دادن
۲.تسلیم شدن
Zur Folge haben, sich zu etwas fügen
= aufgeben, folgen, resultieren, machen
Antonym: durchhalten
☆das ergibt Sinn. (That males sense)
☆Eins und eins ergibt zwei.(1+1=2)
Nomen: das Ergebnis حاصل نتیجه عاقبت
die hälfte
نصف، نیم
= Halbteil
☆das fünftel یک پنجم
☆ Die Hälfte von Urlaub ist schon vorbei.
beenden
تمام کردن
Mit etwas aufhören
Etwas zum Ablusch bringen
(Mit+dat)
=abbrechen, aufhören, abschließen
☆Man beendete die Sitzung.
in der Regel
قاعدتا
im allgemeinen
alles in allem
grundsätzlich
insgesamt
im Ganzen
Generell
im Größen und Ganzen
abbrechen
۱.قطع کردن، متوقف کردن
۲.شکستن، جدا کردن
=aufhören, beenden, verstummen
☆Er bricht die Sitzung ab.
=abtrennen, wegbrechen
☆Sie brach sich etwas vom Brot ab.
sich setzen
نشستن
( hat gesetzt)
*sich auf etwas (Akk.) setzen
=Platz nehmen, sich in eine sitzende Position bringen
=hinsetzen
☆bitte setzen Siw sich, wohin sie wollen.
☆Darf ich mich zu ihnen setzen? میتونم کنار شما نشینم؟
Dir kolumne
ستون نوشتاری
= die Spalte (ستون ، درز، شکاف)
Plural: die kolumnen
☆ich schreibe eine kolumne für eine Zeitung.