Das Medikament
دارو
= [Medizin] ein Arzneimittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient
= Arznei, Arzneimittel, Heilmittel, Medizin, Mittel, Präparat
≠das placebo
* Das Medikament bekommt man nur mit einem Rezept.
* Nehmen Sie Medikamente?
* Ich brauche ein Medikament gegen Husten.
* Das Medikament linderte seine Schmerzen.
schmerzen
körperliche Schmerzen verursachen, weh tun,
Gefühle wie Trauer oder Unglück wegen eines Verlustes oder einer Niederlage verursachen
(Dat/ von+D)
* Mein Bauch schmerzt furchtbar.
* Die Wunde hat stark geschmerzt und ist schlecht verheilt.
* Die Scheidung hat ihn so sehr geschmerzt, dass er Selbstmord beging.
* Mir schmerzt der Kopf entsetzlich.
Der Chef
Die Chefin
رییس ، سرپرست
= Boss, Oberhaupt, der Häuptling(رییس قبیله)
* Ich habe Angst vor meinem Chef.
* Unser Chef legt besonderen Wert auf Pünktlichkeit.
* Der Chef verteilte die Aufgaben unter seinen Mitarbeitern.
umstritten (adj)
بحث برانگیز، جنجالی
= kontrovers diskutiert;
* Die Band und der Sänger sind umstritten.
* Das ist ein ziemlich umstrittenes Thema, obwohl man es inzwischen scheinbar vergessen hat.
Die Äußerung
اظهار ، بیان
= das, was man ausgesprochen oder bemerkt hat
=hinweis, Bemerkung, Zeichen
* Die Äußerungen der Redner waren wenig glaubhaft.
* Das war keine sonderlich nette Äußerung.
verärgern
آزار دادن, عصبی کردن, باعث ناراحتی کسی شدن
= Missmut (Ärger) hervorrufen,
nachhaltig ärgern; sauer machen; schmerzlich berühren; (jemandem jemanden) vergraulen, reizen
(Akk / mit+D)
* Du gehst darauf aus, mich zu verärgern.
* Die Antwort verärgerte ihn.
reißen
دریدن ، پاره کردن
=zerreißen, etwas trennt sich gewaltsam in mehrere Teile
*Das Seil ist unter der Belastung gerissen.
*Die Tasche ist gerissen, weil zu große und schwere Sachen darin waren.
bemerken
Die Bemerkung
آگاه شدن, اظهار نظرکردن, درک کردن, متوجه شدن, نظریه دادن, گفتن
=etwas sagen, etwas wahrnehmen, zu Bewusstsein kommen
*Bemerkst du eine Veränderung?
*Ich bemerkte es und machte ihn darauf aufmerksam.
*Er bemerkte die Schönheit des Gemäldes.
Die Bemerkung: اظهار نظر؛ comment
=Äußerung zu einem Thema
missverstehen
اشتباه متوجه شدن؛ دچار سوء تفاهم شدن
=inhaltlich oder akustisch nicht richtig verstehen
=falsch auffassen, falsch verstehen, nicht erkennen
=missdeuten, missinterpretieren, verkennen
=(sich +A)
*Ich befürchte, du hast mich missverstanden
*Vielleicht hast du das Ziel unseres Projektes missverstanden.
Der Freundeskreis
دوستان، گروه دوستان
=Kreis von Menschen, mit denen man eine Freundschaft hat
*In meinem Freundeskreis gibt es zwei Personen, die Sänger von Beruf sind.
*Tom und Mary haben denselben Freundeskreis.
Der Geldbetrag
مبلغ, مقدار پول
[Finanzen] Geld von einem bestimmten Wert; eine bestimme Menge an Geld
* Für diesen Geldbetrag bekommst du nur ein Brot.
hoffen
آرزو داشتن, آرزوکردن, امیدداشتن, امیدوار بودن
Hoffnung haben; der Hoffnung sein, optimistisch sein, zuversichtlich sein; (sich) wünschen, träumen (von)
=erträumen, träumen, Wünschen, herbeisehnen
(Akk, auf+akk)
* Das hoffe ich von ganzem Herzen.
* Ich hoffe auch auf sonniges Wetter am Wochenende.
* Jeder hoffte, dass sie gewinnen würde.
überweisen
ارسال کردن, حواله کردن, منتقل کردن, واریزکردن، ارجاع دادن (مریض به پزشک دیگر)
[Finanzen] einen Geldbetrag von einem Konto auf ein anderes Konto übertragen
einen Patienten mit einem entsprechenden Formular (Überweisungsschein) zu einem anderen Arzt schicken
völlig (adj)
کامل
=ganz und gar; gänzlich, vollständig, im höchst möglichen Maß, Grad; von A bis Z; von vorne bis hinten, absolut , komplett , total, vollkommen
≠ unvollständig
* Tom ist völlig unzuverlässig.
* Ich glaube, ich habe dich völlig unterschätzt.
* Zeit ist völlig unersetzlich.
leidig (adj)
آزاردهنده, ناخوشایند
in der Art und Weise des Leids; lästig, unangenehm, ärgerlich
Die Angelegenheit
مسئله, موضوع
die Sache, der Fall
die Affäre, die Geschichte
Die Gelegenheit
فرصت
= Chance, Möglichkeit
= günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht
sauer (adj)
ترش، اسیدی ، بد, خشمگین, عصبانی, عصبی, فاسد
[Lebensmittel] verdorben, schlecht
der geeignet ist, eine Person sauer zu machen
[Personen] ärgerlich, böse, verärgert
Säuern= اسید کردن، ترش کردن ، سبزیجات را تبدیل به ترشی کردن
kompliziert (adj)
دشوار, غیرقابل فهم, پیچیده
= ineffizient, schwierig, umständlich, undurchschaubar, verzwickt, verstrickt
≠ effizient, einfach, unkompliziert, überschaubar
* Liebe ist kompliziert.
* Sabine denkt immer viel zu kompliziert.
renovieren
Die Renovierung
بازسازی, تعمیر, نوسازی کردن
= [Räume] Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen
= auffrischen, aufhübschen, aufmöbeln, aufpolieren, erneuern, modernisieren, rekonstruieren, restaurieren, revitalisieren, sanieren, umbauen, verbessern
Das Rathaus
ساختمان شهرداری
[Gebäude] eine Gemeindeverwaltung als Organisation; kurz für eine Stadtverwaltung
das Amtsgebäude, häufig repräsentativer Verwaltungssitz oder das Hauptgebäude einer Gemeindeverwaltung oder einer Stadtverwaltung
um.bauen
بازسازی کردن , تغییر ساختاری ایجاد کردن
etwas baulich, technisch verändern
etwas neu strukturieren, etwas neu organisieren
(Akk, zu+d)
zusätzlich (adj)
اضافه, اضافی
darüber hinaus; zum bereits Vorhandenen noch dazukommend, hinzugefügt
= außerdem, extra
≠ abzüglich, fehlend
Der Container
ظرف, محفظه, کانتینر
= ein spezieller, genormter Transportbehälter für den Güterfernverkehr
= transportabler, gleichwohl absetzbarer Behälter vor allem für Bauschutt
=ein Behälter