a) leisure/ enjoyment = relax/ riposo
b) (absence of tension) = rilassamento
relaxation (riilaekseishn)
un miglioramento del tempo
an improvement in the weather (impruuvm@nt)
ability (pr)
@bil@ti
fitness
a) forma fisica
All the recruits had to take a test to check their fitness.
b) fitness for st ((appropriateness (@pr@upri@tn@s) = idoneità/ adeguatezza
The board had to assess each candidate’s fitness for the position.
c) (biology) = adattamento/ idoneità
A species' survival over time is a good indicator of its fitness for the environment.
la mia incapacità nell’usare i computers
my inability to use computers
calciatore
footballer (futbool@)
esitare
to hesitate (heziteit)
esitazione
hesitation (heziteishn)
informal (not yet used) = nuovo di zecca
brand-new
suffix (pr)
safiks
per ragazze di 3 e 7 anni
for three-and seven-year-old girls
importance (significato/ valore)
impootns
significance (signifikns)
santuario/ reliquiario
shrine
-able (pr)
comfortable (pr)
-able (@bl)
comfortable (kamf@t@bl)
This suffix often means ‘full of’ or ‘having the quality of the noun’,
what suffix is used to express (ikspres) The opposite meaning?
-ful
painful
-less
painless
(movie director) syn
film-maker
incrocio/ bivio
(is it plural of singular?)
crossroads
it can be both
a) As a singular noun
It looks plural, but it takes a singular verb when referring to one intersection:
This crossroads is dangerous.
We are at a crossroads in our lives.
b) As a plural noun
It can also refer to more than one:
Several crossroads are poorly marked.
semaforo
(plural or singular?)
traffic lights
1) Plural (most common use)
The traffic lights are broken.
2) Singular form
The singular is “traffic light”:
The traffic light is red.
ATM (syn)
cashpoint
abbiamo avuto due figli quando eravamo giovani
we had 2 children when we were young
è abbastanza probabile che staremo qui
it’s quite likely that we’ll stay here
mettere peso
to put on weight
fare una dieta
to go on a diet (dai@t)
to earn points (segnare)
to score (skoo)