Détenir quelque chose, occuper quelque chose
Innehaben
Recevoir qc., obtenir qc.
Erhalten (erhielt, erhalten)
Commander, nécessiter quelque chose
Erfordern (erforderte, erfordert)
Avoir une discussion , expliquer quelque chose (à quelqu’un)
se confronter à quelque chose, réfléchir sérieusement à quelque chose ou discuter intensément.
Auseinandersetzen (setzte auseinander, auseinandergesetzt)
1️⃣ auseinander
👉 vient de „aus“ (= hors de) + „einander“ (= l’un de l’autre)
Donc littéralement : « l’un loin de l’autre », « séparer », « en opposition ».
➡️ Idée principale : séparation, distinction, distance.
2️⃣ setzen
👉 signifie mettre, poser, placer
Ensemble → auseinandersetzen
Littéralement :
„mettre (quelque chose) à distance les uns des autres“
→ ce qui, au sens figuré, devient :
« examiner en détail », « distinguer », « confronter des idées ».
Man muss sich mit seiner Zukunft auseinandersetzen.
→ Il faut se pencher sur son avenir.
(🟢 Nuance : on montre un effort intellectuel ou émotionnel pour comprendre quelque chose.)
> Ich habe mich gestern mit meinem Kollegen auseinandergesetzt.
→ Je me suis disputé / expliqué avec mon collègue.
> Die beiden Parteien setzen sich seit Wochen auseinander.
→ Les deux parties se confrontent depuis des semaines.
Nuance : confrontation d’idées, débat ou dispute — mais pas forcément violente.
Synonyme
- diskutieren über (discuter de)
- sich beschäftigen mit (s’intéresser à)
- streiten / debattieren (se disputer / débattre)
eine Aufgabe, Arbeit oder Pflicht abschließen, fertigmachen oder ausführen.
👉 Es beschreibt also, dass man etwas tut, bis es fertig
Finir quelque chose, achever quelqu’un, exécuter qc.
Erledigen (erledigte, erledigt)
( Eine Aufgabe oder Pflicht machen, bis sie fertig ist.
Es geht darum, etwas abzuschließen (souvent administratif, quotidien ou pratique).
👉 On insiste sur le fait que c’est fait, terminé.)
> Ich erledige meine Hausaufgaben.
→ Ich mache sie fertig.
> Kannst du das bitte erledigen ?
→ Kannst du dich darum kümmern?
> Alles ist erledigt.
→ Alles ist fertig / abgeschlossen.
> Kannst du bitte den Anruf erledigen? → Peux-tu t’occuper de cet appel ?
Nuance : « erledigen » = faire et terminer (faire jusque a la fin)→ résultat final obtenu
__________________________
ausführen : mettre en pratique quelque chose selon un plan, un ordre ou une idée.
Souvent utilisé dans un contexte technique, professionnel ou officiel.
> Der Techniker führt die Reparatur aus. → Le technicien exécute la réparation.
** fertigstellen** : signifie achever ou terminer complètement quelque chose de matériel ou de concret (un projet, une construction, un texte…).
> • Das Haus wurde 2020 fertiggestellt. → La maison a été achevée en 2020.
Nuance : orienté sur le résultat final, souvent pour un travail ou un projet concret.
Négocier
Verhandeln (verhandelte, verhandelt)
Aborder quelque chose, débattre quelque chose
Erörtern (erörterte, erörtert)
Discuter quelque chose, voir quelque chose avec quelqu’un
Besprechen (besprach, besprochen)
Se Décider personnellement (après avoir réfléchi)
Sens : prendre la décision personnelle de faire quelque chose, souvent après hésitation.
(sich) entschließen
Construction : sich zu etwas entschließen (+ Datif)
> Ich habe mich entschlossen, Deutsch zu lernen.
> Er konnte sich lange nicht entschließen.
→ Il n’arrivait pas à se décider.
Nuance : décision intérieure, volontaire, souvent difficile ou longue à prendre.
Décider / trancher entre plusieurs options
Sens : faire un choix concret entre plusieurs possibilités.
entscheiden
> Ich entscheide, was wir heute machen.
> Sie hat sich für das rote
Kleid entschieden.
Nuance : choisir, trancher ; on met fin à une hésitation.
Sens : établir, définir une règle, un but, une date, etc.
bestimmen
etwas bestimmen (+ Akk)
> Der Chef bestimmt den Termin.
→ Der Chef legt den Termin fest / entscheidet über den Termin.
> Man kann die Farbe genau bestimmen.
→ Die Farbe genau erkennen oder definieren.
> Sie wurde zur Leiterin bestimmt.
→ Sie wurde ernannt.
> Das Klima bestimmt das Leben der Menschen.
→ Das Klima hat großen Einfluss auf das Leben.
> Der Lehrer bestimmt das Thema der Hausarbeit.
> Der Termin wurde noch nicht bestimmt.
(Déterminer, fixer, définir)
Bouger / émouvoir / inciter à agir
(sich) bewegen
> Ich bewege mich jeden Tag.
> Er hat mich dazu bewegt, den Job zu wechseln.
→ Il m’a poussé / convaincu de changer de travail.
Nuance : idée de mouvement, émotion ou influence sur une décision.
Se dérouler, avoir lieu
Stattfinden (fand statt, stattgefunden)
> das hat zwei Meeting heute Stunden früher stattgefunden
Connaître, apprendre quelque chose de quelqu’un, subir quelque chose
Erfahren (erfuhr, erfahren)
> Ich hatte heute wenig Zeit für die Vorbereitung, weil ich das erst 13 Uhr erfahren habe.
Rendre quelque chose possible
Ermöglich
> das praktische Pfandsystem ermöglich die Rückgabe der Kristen.
Poser quelque chose, ranger
Abstellen (stellte ab, abgestellt)
> wenn sie Ihren Einkauf beendet haben, stellen Sie den Einkaufwagen wieder ab und stecken den Metallstecker ein, um Ihre Münze zurückbekommen.
Se voir restituer, récupérer quelque chose
Zurückbekommen (bekam zurück, zurückbekommen)
> wenn sie Ihren Einkauf beendet haben, stellen Sie den Einkaufwagen wieder ab und stecken den Metallstecker ein, um Ihre Münze zurückbekommen.
anfangen zu existieren, gebildet werden, sich entwickeln.
Entstehen (entstand, entstanden)
> Hier entstand ein Fehler. → Ein Fehler ist passiert / aufgetreten.
> Dadurch entstehen Vertrauen und Nähe in Beziehungen
(S’élaborer, se poser)
décrit le moment où quelque chose commence à exister,
tandis que „schaffen“ ou „bauen“ décrivent le fait de créer activement quelque chos
= sich entscheiden, beschließen, den Entschluss fassen, sich festlegen
Entschließen (entschloss, entschlossen)
> Ich habe mich entschlossen, nach Berlin zu ziehen. → Ich habe die Entscheidung getroffen, nach Berlin zu ziehen.
> Sie konnte sich lange nicht entschließen, den Job zu wechseln. → Sie konnte sich nicht entscheiden
(Se decider, prendre une décision)
Signifie : se décider personnellement après réflexion.
C’est un acte intérieur, personnel, souvent après hésitation.
Structure : sich zu + Dativ entschließen
beschließen : décider officiellement, arrêter une décision.
C’est une décision concrète, formelle (souvent prise par un groupe ou une autorité).
Structure : etwas beschließ en (Akkusativ)
> Die Regierung beschließt ein neues Gesetz.
→ Le gouvernement adopte une nouvelle loi.
Wir haben beschlossen, am Wochenende zu reisen.
→ Nous avons décidé de voyager ce week-end.
Über etwas kontinuierlich nachdenken
Über etwas Gedanken machen
= sich hören lassen, Nachricht geben
Sich melden
= melde dich mal wieder !
= ausmachen, eine bestimmte Sunme sein
Betragen
> der Preis beträgt 7 Euro
die Entfernung beträgt 20 Kilometer
Sehr schnell gehen, wenn man keine Zeit hat
Eilen
Sprechen, von einer Sache erzählen, reden, Spaß haben
Sich unterhalten