Translate to Japanese:
Excuse me
(to pass by someone)
すみません
sumimasen
excuse me / sorry = sumimasen (すみません)
This is an extremely useful word for lightly apologizing, getting someone’s attention, or showing gratitude.
In some contexts, sumimasen (すみません) can even be used to thank someone if you feel you have caused them inconvenience by requesting or asking something.
Translate to Japanese:
Excuse me
(to get someone’s attention)
あの、すみません!
Ano, sumimasen!
Umm / Well… = ano (あの)
ano (あの) is a hesitation or softening word used when someone is gently initiating a request or thinking.
Translate to Japanese:
Pardon me
しつれいします
shitsureishimasu
shitsureishimasu (しつれいします) is a useful, polite expression that is used in many contexts.
In business or school settings, it is used after interrupting someone or when entering or leaving an office or meeting space.
Translate to Japanese:
I’m sorry
ごめんなさい
gomennasai
gomennasai (ごめんなさい) is only used to apologize. It is not used to get someone’s attention.
Translate to Japanese:
It’s ok. / No problem
だいじょうぶです。
daijoubu desu.
alright = daijoubu (だいじょうぶ)
daijoubu (だいじょうぶ) is a versatile word that can also mean “no problem”, “okay”, and “safe”
Translate to Japanese:
Hi!
(very casual)
おっす
ossu
hi = ossu (おっす)
ossu (おっす) is a very casual way to say “hi” or “hey” to peers of the same age.
It should be used with close friends, not in businesses, schools, or with strangers.
ossu (おっす) is typically used by men, while yahho (やっほ) is a more feminine greeting.
[What is being said in the audio recording?]
Translation:
Man: “Ah, [I’m] sorry!”
Woman: “[It’s] alright!”
Ah = a (あ)
Translate to Japanese:
Mr. Suzuki
すずきさん
Suzuki san
a respecful suffix for names = san (さん)
In Japanese, san (さん) is added to the end of someone’s surname to add a title that is similar to “Mr./Ms.”.
Note: san (さん) is not used to refer to yourself and is considered rude to do so.
Translate to Japanese:
Ms. Tanaka
たなかさん
Tanaka san
Remember that we use the word san (さん) regardless of marital status and equally for men and women.
Translate to Japanese:
Yes, please.
はい、おねがいします。
Hai, onegaishimasu
onegaishimasu (おねがいします) is used in many contexts where you are requesting something.
Translate to Japanese:
No, thank you.
いいえ、けっこうです。
Iie, kekkou desu.
No thank you / [I’m] good = kekkou desu (けっこうです)
Rather than flatly saying “No, thank you”, kekkou desu (けっこうです) is used to show that you are content as you are.
It’s commonly used when declining offers in shops, restaurants, or daily conversation.
Translate to Japanese:
What? / Huh?
なに? / え?
nani? / e?
Translate to Japanese:
What does “sugoi” mean?
すごいとはどういういみですか。
“Sugoi” to wa douiu imi desu ka.
meaning = imi (いみ)
douiu (どういう) is a short phrase that roughly means “what kind of”.
Structure:
[Word] to wa douiu imi desu ka. ([Word] とはどういういみですか。)
Translate to Japanese:
in English
えいごで
eigo de
in = de (で)
de (で) in this context can also be translated as “by means of”.
Translate to Japanese:
How do you say “window” in Japanese?
にほんごで「window」はなんといいますか。
nihongo de 「window」 wa nan to iimasu ka.
How do you say… = …nan to iimasu ka (なんといいますか)
Using the question word “what”, nan (なん), with the verb “to say”, iimasu (いいます), creates the basis of this question.
Structure:
[Language] de (で) [word] wa は nan to iimasu ka (なんといいますか。)
Translate to Japanese:
I don’t understand.
わかりません
wakarimasen
I don’t understand = wakarimasen (わかりません)
This is the negative, polite form of “to understand”, wakarimasu (わかります).
Translate to Japanese:
That’s right.
そうです。
sou desu.
right / correct = sou (そう)
This short sentence is used to confirm understanding.
In polite situations, the verb “to be”, desu (です), is added.
Translate to Japanese:
Correct!
せいかい!
seikai!
seikai (せいかい) is used in contexts such as assessments, verifying factual information, or checking if something matches a standard answer.
Translate to Japanese:
More, please
もっとください。
motto kudasai.
more = motto (もっと)
please = kudasai (ください)
Translate to Japanese:
This one
これ
kore
kore (これ) is used when talking about something that is closer to you, the speaker.
Translate to Japanese:
That one
それ
sore
sore (それ) is used when talking about something that is closer to the listener than you.
Translate to Japanese:
That one (far away from the speaker and listener)
あれ
are
are (あれ) is used when the object you’re talking about is not close to you or the listener.
Translate to Japanese:
Speak more slowly, please
もっとゆっくりはなしてください。
motto yukkuri hanashite kudasai
slowly = yukkuri (ゆっくり)
yukkuri (ゆっくり) is used in many contexts and can also mean “leisurely” and “with time to spare”.
kudasai (ください), “please”, is added to the end to make a polite request.
Note: hanashite (はなして) is a conjugated form of the verb hanashimasu (はなします), “to speak”, which allows us to add “please”, kudasai (ください).
Translate to Japanese:
Could you say that once more, please?
もういちどいってください。
mou ichido itte kudasai
once more = mou ichido (もういちど)
itte (いって) comes from the verb iimasu (いいます) “to say”.
kudasai (ください), “please”, is added to the end to make a polite request.