FEB12 Flashcards

(161 cards)

1
Q

Declaración bajo pena de perjurio

A

Declaration under penalty of perjury

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Solicitud de asilo

A

Asylum application

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Entrevista de asilo

A

Asylum interview

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Oficial de asilo

A

Asylum officer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Carga de la prueba

A

Burden of proof

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Temor bien fundado

A

Well-founded fear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Persecución pasada

A

Past persecution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Persecución futura

A

Future persecution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Fundamento protegido

A

Protected ground

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Opinión política

A

Political opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Opinión política atribuida

A

Imputed political opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pertenencia a un grupo social particular

A

Membership in a particular social group

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Nexo (entre daño y fundamento protegido)

A

Nexus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Actor estatal

A

State actor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Actor no estatal

A

Non-state actor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Incapacidad o falta de voluntad del Estado para proteger

A

Government unable or unwilling to protect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tortura

A

Torture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Trato cruel, inhumano o degradante

A

Cruel, inhuman, or degrading treatment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Detención arbitraria

A

Arbitrary detention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Desaparición forzada

A

Enforced disappearance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Acusaciones fabricadas

A

Fabricated charges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Interrogatorio coercitivo

A

Coercive interrogation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Represalias

A

Retaliation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Castigo por asociación

A

Persecution by association

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Perfil de riesgo
Risk profile
26
Credibilidad
Credibility
27
Evidencia corroborativa
Corroborating evidence
28
Patrón sistemático de persecución
Pattern or practice of persecution
29
Contexto país (evidencia objetiva)
Country conditions evidence
30
Actores de inteligencia (SEBIN / DGCIM)
Intelligence agencies
31
Impunidad
Impunity
32
Excepción al plazo de un año
One-year filing deadline exception
33
Circunstancias extraordinarias
Extraordinary circumstances
34
Cambio sustancial de circunstancias
Changed circumstances
35
Estatus de Protección Temporal (TPS)
Temporary Protected Status (TPS)
36
Remoción / Deportación
Removal
37
Protección bajo la Convención contra la Tortura (CAT)
Protection under the Convention Against Torture
38
Más probable que no
More likely than not
39
Temor subjetivo y objetivo
Subjective and objective fear
40
Presencia legal
Lawful presence
41
Inspección migratoria
Immigration inspection
42
Tránsito sin admisión
Transit without admission
43
Protección derivada
Derivat
44
Declaración consistente
Consistent testimony
45
Evaluación de credibilidad
Credibility assessment
46
Declaro bajo pena de perjurio que todo lo que afirmo es verdadero.
I declare under penalty of perjury that everything I state is true.
47
Esta es mi primera solicitud de asilo.
This is my first asylum application.
48
Nunca he solicitado asilo anteriormente.
I have never applied for asylum before.
49
Mantuve protección legal mediante TPS hasta noviembre de 2025.
I maintained lawful protection through TPS until November 2025.
50
Cuando el TPS terminó, quedé en situación de vulnerabilidad inmediata.
When TPS ended, I became immediately vulnerable.
51
Presenté mi solicitud tan pronto como fue razonablemente posible.
I filed my application as soon as reasonably possible.
52
Este fue un cambio sustancial de circunstancias.
This was a changed circumstance.
53
Creo que el gobierno me percibiría como opositor.
I believe the government would perceive me as an opponent.
54
Me atribuirían una opinión política contraria al régimen.
They would impute an anti-government political opinion to me.
55
Haber vivido en Estados Unidos me convierte en sospechoso ante el régimen.
Having lived in the United States makes me politically suspicious in the eyes of the regime.
56
No necesito haber participado activamente para ser considerado opositor.
I do not need to have been politically active to be perceived as an opponent.
57
Percibido como desleal →
Viewed as disloyal
58
Sospechoso político →
Politically suspect individual
59
Mi padre fue amenazado por negarse a mostrar lealtad política.
My father was threatened for refusing to show political loyalty.
60
Las represalias se extienden a familiares inmediatos.
Retaliation extends to immediate family members.
61
Pertenezco a la familia nuclear de una persona perseguida.
I belong to the nuclear family of a persecuted individual.
62
Mi riesgo deriva directamente del daño sufrido por mi padre.
My risk derives directly from the harm suffered by my father.
63
Mi perfil combina residencia prolongada en EE.UU. y vínculo familiar con una persona previamente perseguida por el Estado.
My profile combines long-term residence in the U.S. and close family ties to a person previously targeted by the State.
64
Temo ser detenido al llegar al aeropuerto.
I fear being detained upon arrival at the airport.
65
Temo ser interrogado por agencias de inteligencia.
I fear being interrogated by intelligence agencies.
66
Podría ser acusado de delitos políticos fabricados.
I could be accused of fabricated political crimes.
67
Temo tortura física o psicológica.
I fear physical or psychological torture.
68
Mi temor es real y razonable.
My fear is real and reasonable.
69
El riesgo es concreto e inminente.
The risk is concrete and imminent.
70
Las amenazas provinieron de agentes estatales.
The threats came from state agents.
71
SEBIN y DGCIM actúan con impunidad.
SEBIN and DGCIM operate with impunity.
72
El Estado es el perseguidor.
The State is the persecutor.
73
Aunque no fui golpeado personalmente, mi perfil actual aumenta significativamente mi riesgo.
Although I was not personally harmed before, my current profile significantly increases my risk.
74
Mi caso no se basa en temor general, sino en circunstancias personales específicas.
My case is not based on general fear, but on specific personal circumstances.
75
Mi temor está respaldado por evidencia objetiva internacional.
My fear is supported by objective international evidence.
76
No puedo reubicarme internamente porque el riesgo proviene del Estado.
I cannot safely relocate internally because the threat comes from the State.
77
Why didn’t you apply earlier?
¿Por qué no solicitó asilo antes?
78
→ I maintained lawful status through TPS. When that protection ended, I applied as soon as reasonably possible.
→ Mantuve estatus legal a través del TPS. Cuando esa protección terminó, solicité asilo tan pronto como fue razonablemente posible.
79
Why would they target you?
¿Por qué lo atacarían a usted?
80
→ Because of imputed political opinion and my membership in my immediate family, which has already been targeted.
→ Debido a una opinión política imputada y a mi pertenencia a mi familia inmediata, la cual ya ha sido objeto de persecución.
81
Were you personally harmed before?
→ ¿Fue usted personalmente dañado anteriormente? | → ¿Ha sufrido usted algún daño personal anteriormente?
82
→ I was not previously detained, but my risk is higher now due to my profile and the documented pattern of retaliation.
→ No fui detenido previamente, pero mi riesgo ahora es mayor debido a mi perfil y al patrón documentado de represalias.
83
Do you swear or affirm…?
¿Jura o afirma decir la verdad…?
84
Officer: If you don’t understand a question, tell me.
Si no entiende una pregunta, dígamelo.
85
I need you to answer verbally, not nod.
Necesito que responda verbalmente, no solo con la cabeza.
86
The interpreter will interpret everything.
Tú: La intérprete traducirá todo lo que se diga.
87
“When did you last enter the U.S.?” →
“¿Cuándo fue su última entrada a EE. UU.?”
88
“How did you enter?” →
“¿Cómo ingresó?”
89
“Were you inspected and admitted?” →
“¿Fue inspeccionado y admitido?”
90
“Any prior immigration applications?”
“¿Solicitudes migratorias previas?”
91
inspected/inspection =
inspeccionado/inspección
92
admitted =
admitido
93
lawfully / legally =
legalmente
94
receipt notice =
acuse/aviso de recibo
95
“Why did you wait to apply?” →
“¿Por qué esperó para solicitar?”
96
“What changed?” →
“¿Qué cambió?”
97
“Extraordinary circumstances / changed circumstances”
→ “Circunstancias extraordinarias / cambio de circunstancias”
98
TPS ended/terminated/suspended =
terminó/terminación/suspensión (no lo cambies)
99
as soon as reasonably possible =
tan pronto como fue razonablemente posible
100
“What do you fear will happen if you return?”
→ ¿Qué teme que ocurra si regresa?
101
“Who would harm you?”
→ ¿Quién le haría daño?
102
“Why would they target you?”
→ ¿Por qué lo atacarían a usted?
103
“On what protected ground?”
→ ¿Bajo qué motivo protegido?
104
well-founded fear =
temor bien fundado
105
persecution =
persecución (no “problemas”)
106
imputed political opinion =
opinión política atribuida/imputada
107
particular social group =
grupo social particular
108
“Have you ever been detained?”
→ ¿Alguna vez ha sido detenido?
109
“Do you fear torture?”
→ ¿Teme ser sometido a tortura?
110
“By whom?” “What kind?” “Why?”
→ ¿Por quién? → ¿De qué tipo? → ¿Por qué?
111
torture = ≠ abuse ≠ mistreatment
tortura
112
abuse =
abuso
113
mistreatment =
maltrato
114
coerced confession =
confesión forzada
115
fabricated charges =
cargos/delitos fabricados
116
“Have you or your family ever been associated with…?”
→ ¿Usted o su familia han estado alguna vez vinculados con…?
117
“Do you continue to participate?”
→ ¿Continúa usted participando?
118
associated with =
asociado con (no necesariamente “miembro”)
119
participated =
participó
120
logistical support =
apoyo logístico
121
supplies/materials for protests =
materiales para protestas
122
“Did you live in another country?”
→ ¿Vivió en otro país?
123
“Did you apply for asylum elsewhere?”
→ ¿Solicitó asilo en otro país?
124
layover =
escala
125
legal status =
estatus legal
126
reside =
residir
127
transit =
tránsito
128
“Have you ever committed a crime?”
→ ¿Ha cometido alguna vez un delito?
129
“Have you ever harmed anyone?”
→ ¿Ha causado daño a alguna persona alguna vez?
130
“Ordered, incited, assisted…?”
→ ¿Ha ordenado, incitado o ayudado…?
131
“Could you spell that?” →
“¿Podría deletrearlo?”
132
“Interpreter requests the speaker pause after each sentence.”
→ “La intérprete solicita que el orador haga pausas después de cada oración.”
133
“Please confirm the date: April 6, 2016.”
→ “Por favor confirme la fecha: 6 de abril de 2016.”
134
“SEBIN / DGCIM” →
pronúncialo letra por letra si hace falta
135
“The applicant is quoting verbatim.”
→ “El solicitante está citando textualmente.”
136
charged =
acusado/imputado, no “cargado”
137
credible fear (si sale) =
temor creíble (término técnico)
138
detained =
detenido, no “retenido” (aunque a veces aplica; si el cliente dice “retenido”, tú mantén su palabra)
139
imputed =
atribuida/imputada, no “computada”
140
inadmissible =
inadmisible (técnico)
141
prosecution (proceso penal)
≠ persecution (persecución)
142
withholding of removal =
suspensión de expulsión (a veces “retención de expulsión”)
143
well-founded fear
temor bien fundado
144
imputed political opinion
opinión política atribuida/imputada
145
particular social group
grupo social particular
146
nexus
nexo
147
arbitrary detention
detención arbitraria
148
enforced disappearance
desaparición forzada
149
coerced confession
confesión forzada
150
fabricated charges
cargos/delitos fabricados
151
surveillance
vigilancia
152
intimidation
intimidación
153
retaliation
represalias
154
under penalty of perjury
bajo pena de perjurio
155
extraordinary circumstances
circunstancias extraordinarias
156
changed circumstances
cambio de circunstancias
157
as soon as reasonably possible
tan pronto como razonablemente posible
158
Ingeniería Industrial →
Industrial Engineering
159
Contaduría Pública →
Public Accounting
160
Ingeniero en servicio de campo →
Field Service Engineer
161
Field technician →
Técnico de campo