Hernia Surgery Flashcards

(177 cards)

1
Q

English

A

Spanish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ventral hernia

A

Hernia ventral

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Incisional hernia

A

Hernia incisional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Hernia defect

A

Defecto herniario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Fascial defect

A

Defecto fascial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Abdominal wall reconstruction

A

Reconstrucción de la pared abdominal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Component separation technique

A

Técnica de separación de componentes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Anterior component separation

A

Separación de componentes anterior

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Posterior component separation

A

Separación de componentes posterior

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Transversus abdominis release (TAR)

A

Liberación del transverso del abdomen (TAR)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mesh repair

A

Reparación con malla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Synthetic mesh

A

Malla sintética

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Biologic mesh

A

Malla biológica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Biosynthetic mesh

A

Malla biosintética

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mesh fixation

A

Fijación de la malla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Suture fixation

A

Fijación con sutura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tack fixation

A

Fijación con grapas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Underlay technique

A

Técnica sublay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Onlay technique

A

Técnica onlay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Inlay technique

A

Técnica inlay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Preperitoneal placement

A

Colocación preperitoneal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Retrorectus space

A

Espacio retrorecto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Intraperitoneal onlay mesh (IPOM)

A

Malla intraperitoneal (IPOM)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Adhesiolysis

A

Liberación de adherencias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Dense adhesions
Adherencias densas
26
Enterotomy
Enterotomía
27
Serosal tear
Desgarro seroso
28
Bowel injury
Lesión intestinal
29
Small bowel obstruction
Obstrucción del intestino delgado
30
Strangulated hernia
Hernia estrangulada
31
Incarcerated hernia
Hernia encarcelada
32
Reducible hernia
Hernia reducible
33
Irreducible hernia
Hernia irreducible
34
Hernia sac
Saco herniario
35
Sac dissection
Disección del saco
36
Sac excision
Resección del saco
37
Primary closure
Cierre primario
38
Tension-free repair
Reparación sin tensión
39
Fascial closure
Cierre fascial
40
Running suture
Sutura continua
41
Interrupted suture
Sutura interrumpida
42
Nonabsorbable suture
Sutura no absorbible
43
Absorbable suture
Sutura absorbible
44
Barbed suture
Sutura barbada
45
Laparoscopic repair
Reparación laparoscópica
46
Open repair
Reparación abierta
47
Robotic-assisted repair
Reparación asistida por robot
48
Trocar placement
Colocación de trocares
49
Pneumoperitoneum
Neumoperitoneo
50
Insufflation
Insuflación
51
CO2 insufflation
Insuflación con CO2
52
Port site
Sitio del puerto
53
Conversion to open
Conversión a cirugía abierta
54
Hemostasis
Hemostasia
55
Electrocautery
Electrocauterio
56
Energy device
Dispositivo de energía
57
Dissection plane
Plano de disección
58
Peritoneal flap
Colgajo peritoneal
59
Peritoneal closure
Cierre peritoneal
60
Dead space
Espacio muerto
61
Seroma
Seroma
62
Hematoma
Hematoma
63
Wound infection
Infección de la herida
64
Surgical site infection (SSI)
Infección del sitio quirúrgico (ISQ)
65
Mesh infection
Infección de la malla
66
Chronic pain
Dolor crónico
67
Recurrence
Recurrencia
68
Reoperation
Reoperación
69
Exploration
Exploración
70
Debridement
Desbridamiento
71
Drain placement
Colocación de drenaje
72
Closed-suction drain
Drenaje de succión cerrada
73
Drain output
Salida del drenaje
74
Drain removal
Retiro del drenaje
75
Antibiotic prophylaxis
Profilaxis antibiótica
76
Broad-spectrum antibiotics
Antibióticos de amplio espectro
77
Venous thromboembolism prophylaxis
Profilaxis de tromboembolismo venoso
78
Sequential compression device
Dispositivo de compresión secuencial
79
General anesthesia
Anestesia general
80
Regional anesthesia
Anestesia regional
81
Nerve block
Bloqueo nervioso
82
Postoperative pain control
Control del dolor postoperatorio
83
Multimodal analgesia
Analgesia multimodal
84
Opioid-sparing regimen
Régimen con reducción de opioides
85
Early ambulation
Deambulación temprana
86
Enhanced recovery protocol
Protocolo de recuperación mejorada
87
Diet advancement
Progresión de la dieta
88
Clear liquids
Líquidos claros
89
Soft diet
Dieta blanda
90
Return of bowel function
Retorno de la función intestinal
91
Flatus
Flatulencias
92
Bowel movement
Evacuación intestinal
93
Constipation
Estreñimiento
94
Ileus
Íleo
95
Nasogastric tube
Sonda nasogástrica
96
Abdominal binder
Faja abdominal
97
Activity restriction
Restricción de actividad
98
Heavy lifting restriction
Restricción de levantar peso
99
Follow-up visit
Consulta de seguimiento
100
Imaging study
Estudio de imagen
101
CT scan abdomen
Tomografía abdominal
102
Ultrasound evaluation
Evaluación por ultrasonido
103
Defect size
Tamaño del defecto
104
Loss of domain
Pérdida de dominio
105
Domain restoration
Restauración del dominio
106
Prehabilitation
Prehabilitación
107
Nutritional optimization
Optimización nutricional
108
Protein supplementation
Suplementación proteica
109
Smoking cessation
Cesación tabáquica
110
Glycemic control
Control glucémico
111
Obesity management
Manejo de la obesidad
112
BMI optimization
Optimización del IMC
113
Risk stratification
Estratificación de riesgo
114
ASA classification
Clasificación ASA
115
Comorbidity
Comorbilidad
116
Immunosuppression
Inmunosupresión
117
Steroid use
Uso de esteroides
118
Wound dehiscence
Dehiscencia de la herida
119
Fascial dehiscence
Dehiscencia fascial
120
Evisceration
Evisceración
121
Enterocutaneous fistula
Fístula enterocutánea
122
Seroma aspiration
Aspiración de seroma
123
Ultrasound-guided drainage
Drenaje guiado por ultrasonido
124
Negative pressure wound therapy
Terapia de presión negativa
125
Wound vac
Sistema VAC
126
Skin closure
Cierre cutáneo
127
Staples removal
Retiro de grapas
128
Suture removal
Retiro de suturas
129
Scar formation
Formación de cicatriz
130
Hypertrophic scar
Cicatriz hipertrófica
131
Keloid
Queloide
132
Abdominal wall integrity
Integridad de la pared abdominal
133
Functional outcome
Resultado funcional
134
Quality of life
Calidad de vida
135
Cosmesis
Resultado estético
136
Bulge
Abultamiento
137
Pain at incision
Dolor en la incisión
138
Tenderness
Sensibilidad
139
Swelling
Hinchazón
140
Erythema
Eritema
141
Induration
Induración
142
Purulent drainage
Drenaje purulento
143
Fever
Fiebre
144
Leukocytosis
Leucocitosis
145
Inflammatory response
Respuesta inflamatoria
146
Systemic infection
Infección sistémica
147
Sepsis
Sepsis
148
Hemodynamic instability
Inestabilidad hemodinámica
149
ICU admission
Ingreso a UCI
150
Length of stay
Duración de la estancia
151
Outpatient surgery
Cirugía ambulatoria
152
Same-day discharge
Alta el mismo día
153
Readmission
Reingreso
154
Cost-effectiveness
Costo-efectividad
155
Insurance authorization
Autorización del seguro
156
Informed consent
Consentimiento informado
157
Surgical risk
Riesgo quirúrgico
158
Benefit vs risk
Beneficio vs riesgo
159
Alternative treatments
Tratamientos alternativos
160
Watchful waiting
Observación expectante
161
Nonoperative management
Manejo no quirúrgico
162
Preoperative marking
Marcaje preoperatorio
163
Skin preparation
Preparación de la piel
164
Antiseptic solution
Solución antiséptica
165
Sterile field
Campo estéril
166
Draping
Colocación de campos
167
Time-out protocol
Protocolo de verificación
168
Instrument count
Conteo de instrumentos
169
Specimen
Muestra
170
Pathology review
Revisión patológica
171
Fibrosis
Fibrosis
172
Scar tissue
Tejido cicatricial
173
Abdominal compartment syndrome
Síndrome compartimental abdominal
174
Intra-abdominal pressure
Presión intraabdominal
175
Perfusion
Perfusión
176
Ischemia
Isquemia
177
Necrosis
Necrosis