shadow 2 Flashcards

(200 cards)

1
Q

なんて言ったぜんぜんわからない

A

I have no idea what he said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

攻めるね

A

Let’s go on the offensive!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

麦になりける

A

Became wheat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

全然自分の素直な喋り方を忘れた

A

I’ve completely forgotten how to speak honestly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

自分のこと見失ってた

A

I’d lost sight of myself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

逃げたのね

A

You ran away, didn’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

情けない

A

Pathetic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

自分の喋りたい速度に唇がついて着なくて

A

My lips can’t keep up with the speed I want to speak at.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ざんざんやってたのに?

A

Even though you were doing it all out?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

何なら私よりやってるでしょ

A

You’re probably doing more than I am, aren’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

はっきり喋りなさいよ

A

Speak up clearly!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

漁ってる暇ないよ

A

I don’t have time to fish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

車探しなさいよ

A

Go find a car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

戦闘してたのよ

A

I was fighting!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

どこにもないの?

A

Is it nowhere to be found?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

早く見つけてよ

A

Find it quickly!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

包帯あげるは

A

I’ll give you a bandage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

やられる前に

A

Before it happens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

遅延入れてないよ

A

I didn’t add any delay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

今回はいけた

A

今回はいけた

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

何分開始なんだ

A

What time does it start?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

それでいいんじゃない

A

That’s fine, isn’t it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

何とかなる

A

It’ll work out somehow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

丁度いい

A

Just right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
打たれてれる
Getting hit
26
それ一個持っとくわ
I'll take one of those.
27
いる、反対側
There, on the other side
28
俺のポータルで試練中行かね
ー=I'm in the middle of a trial on my portal.
29
ポータルたまったら行ってくるわ、試練中繋いでこっちから移動しよ
Once the portal's ready, I'll head over. Let's connect during the trial and move from this side.
30
巻いてる
Rolling
31
一旦巻くよ
I'll wrap it up for now.
32
連れていく
take along
33
上の射線きおつけて
Watch out for overhead rays
34
急に降りてくるもケア
Suddenly descending care
35
ぬかれた
stripped
36
聞こえたかも
I might have heard it.
37
一緒に詰めよ
Let's tackle it together.
38
一回帰る
Go home for now
39
起こせないかも
I might not be able to wake them up.
40
詰めたらめっちゃいい射線あるよ
If you get close, you'll have a killer line of fire.
41
やったほうがいいかも
You might want to do it.
42
突っ込んでいよ
Go for it!
43
あいつらずるしてる
Those guys are cheating.
44
映ちゃだめだって
You can't film that.
45
なかなか見つけにくいよね、なかったら
It's pretty hard to find, isn't it? If it's not there...
46
追いかけられてる俺
I'm being chased
47
しょもない
Pathetic
48
マジではらたつ今のやられ方
Seriously pissing me off how I got taken down just now
49
ガスで隠してる
Hiding it with gas
50
一段下いるよ
I'm one step below.
51
とりあえず真っ直ぐいって
For now, just go straight ahead.
52
ちなみにキレる
By the way, I'm losing my temper.
53
流石にこの大会じきキレないでしょ
You're not going to lose your temper at this tournament, are you?
54
あいつの話マジで面白い、受ける
That guy's stories are seriously funny, they're hilarious.
55
がちで悔しいな
It's so frustrating.
56
勉強してって良かった
I'm glad I studied.
57
酒の話しかしてない
All we've been talking about is alcohol.
58
酒強いもんな海外の人
Foreigners sure can hold their liquor.
59
とりあえず紫アーマにして
For now, let's go with the purple armor.
60
割りかけ
half-finished
61
一旦下がりましょう
Let's step back for now.
62
一旦ようそう見よ
Let's take a look for now.
63
当たってきてもぜんぜん戦える
Even if they come at me, I can totally fight back.
64
こっちきたらぜんぜん殺せばいいし
If they come over here, just kill them all.
65
いつでも行ける
I can go anytime
66
アンチ縮めるタイミングで飛ぶ
Fly at the timing to counter shrink
67
右の坂から
From the slope on the right
68
何で俺らの方つこんでったの
Why did you come over to our side?
69
何これマジで
What the hell is this?
70
意味わかないマジで も!
I seriously don't get it!
71
バカ凸
Stupid call
72
空爆かければ良かったか
Should we have carried out an air strike?
73
持ってくれる?
Can you hold it for me?
74
無理やりファイトできるかな. 多分
I wonder if I can force myself to fight. Probably.
75
こうなさそう
It doesn't look like it.
76
無理やりに取ろう
Try to take it by force
77
挟まれてる
Caught in the middle
78
そういつらじゃない奴らがくる
Those who aren't like them are coming.
79
おしいマジでごめん!
Damn, I'm really sorry!
80
誰あのバンガやめたほうがいいよ
Whoever that banga is, you should quit.
81
めっちゃ言うわれてるよ
People are really saying it a lot.
82
言うわれすぎだろう
That's going too far.
83
途中で死んでるくせに黙るよな
You died halfway through, so shut up.
84
めっちゃ追いてる
Totally chasing it
85
こっそり漁った
sneakily fished
86
固まったほうがいい
It's better to solidify.
87
自分の車にひかれた
I was hit by my own car.
88
事故るな
Don't get into an accident.
89
勘弁してほしい
Give me a break.
90
10ぱっつでいいからHeavyAmmoが欲しい
I just want Heavy Ammo, even if it's only 10 rounds.
91
何がそんなに面白いの
What's so interesting about that?
92
さっきあげっただろ
Didn't I just give it to you?
93
絶対助けない
I will never save you.
94
もう疲れた
I'm tired already.
95
もうちょっと上げたほうがいいな
I should raise it a bit more.
96
急にうるさくなるからちょっとやめといたほうがいいかも
It might get noisy all of a sudden, so maybe you should hold off for now.
97
やめませんかこの話
Why don't we drop this topic?
98
やめたい俺も
I want to quit too
99
人の名前まちっがていいだと思いますか
Do you think it's okay to get people's names wrong?
100
今の強かった、めっちゃ耐えってた
That was intense, I was barely hanging on.
101
ぜんぜん聞いてなかった
I wasn't listening at all.
102
ちゃんと死にましたの報告言うてたし
I did report that I died properly.
103
そんなもん見たらわかるだろう
You'd know if you saw it.
104
たぶん私たちは世界で一番弱い
We're probably the weakest in the world.
105
一回ちょっと集中しよか
Let's focus for a bit.
106
ランクはどのぐらい何ですか
What rank are you?
107
会話終わった?今の?
Did the conversation just end?
108
deathbox漁っていっぱい取り過ぎたから、余ってから いるかって
I got carried away fishing in the deathbox and grabbed way too much. Wanna have some of the leftovers?
109
もういい、分からないがいい
Never mind, it's fine if you don't understand.
110
あの子だめだわもう
That kid's hopeless, I tell you.
111
言うこと全て滑るじゃない
Everything you say just slips away
112
あんたたち何も知らないからそんなこと言うのよ
You guys don't know anything, that's why you say things like that.
113
誰かと言うわないけどね
I'm not saying who it is, though.
114
恐ろしいな
How terrifying.
115
ほといてください
Leave me alone.
116
如何なる時も
At all times
117
そんなに行ってかったのかな
Did you really want to go that badly?
118
何も役にたてない
I'm no help at all.
119
俺もビックリしたよ
俺もびっくるしたよ
120
鏡見ながら言うってた
鏡見ながら言うってた
121
まず俺がみんなでパニクを与えた
First, I gave everyone panic.
122
戦場でパニクになるこいう事になるんだ
This is what happens when you panic on the battlefield.
123
何で止めてとか言いわないの
Why don't you tell me to stop?
124
やっぱ止めないの方が悪いよな
Guess not stopping is worse, huh?
125
このゲームやらないと下手になる
If I don't play this game, I'll get worse.
126
そろそろ本当出すか
Should I finally release it?
127
みんなvestを着てる
Is everyone wearing vests?
128
あそこはアンチ入ってるのかな
Is there an anti there?
129
いろんなとこにいる
They're everywhere.
130
どこかな最後のアンチ
Where is the last anti?
131
予想をしよ
Let's make a prediction.
132
何かボートで渡ってきてる音が
The sound of something crossing over in a boat
133
fpsのやっとした感じした
i felt like im finally playing fps
134
最初こなんじゃなかったんですよ皆さん
It wasn't like this at first, everyone.
135
こんな感じやって行こうかなと
I think I'll go with something like this.
136
今日は ね たくさん盛り上がりましたね
Today was really exciting, wasn't it?
137
俺0点なんだけど
I got zero points.
138
こんなゲームやめたほうがいいんじゃないの
Maybe you should quit playing this game.
139
早く描いて
Draw it quickly.
140
降りるよ 入れるときぐらい
At least when you get off
141
優勝は俺か?
Am I the winner?
142
優勝どころか俺最下位だった
Forget winning—I was dead last.
143
何で黄色が一番はしなんだ
Why is yellow the first one?
144
色次第ではバンよ
Depending on the color, it's a van.
145
お会計できる
You can pay now.
146
このアヒル絶対に触らないでください
Please do not touch this duck under any circumstances.
147
死者の声が聞こえるんだ
I can hear the voices of the dead.
148
復活できないの?
Can't you be revived?
149
だいぶ先じゃん
That's way too far off.
150
俺初心者なのに
I'm a beginner, yet...
151
涙で前が見えない
Tears blur my vision
152
遅せいよ
You're late!
153
でもおもろかった
But it was fun.
154
終わったら他の視点を見て
Once you're done, check out other viewpoints.
155
人にHPを分け与えることができるの
You can share HP with others.
156
触らなきゃいいんだよね
Just don't touch it, right?
157
打たれて死んだかも
I might have been shot and killed.
158
俺も隠れる
I'll hide too.
159
人型だった
It was humanoid.
160
回収しないとだよね
We have to collect it, right?
161
金だけわ逃さない、どんな状況においても金だけわ持って帰る
I won't let the money slip away; no matter what happens, I'll take the money with me.
162
死んだの視点おもろすぎ
The dead guy's perspective is way too funny.
163
喋ってもいけないらし
It seems you shouldn't speak.
164
引っかかってる、きおつけて
Something's stuck, be careful.
165
正した方もう間違ってますやん
The one who corrected it is wrong too, right?
166
正解しても賞金無し
No prize even if you get it right
167
ちょっと待てくださいモチベーションは?
Hold on a second. What about motivation?
168
結構真顔に言ったよね
You said that with a pretty serious face, didn't you?
169
味覚で言うてんのか、視覚で言うてんのかわからへんもん
I can't tell if you're talking about taste or sight.
170
もし当たってたとしても、1銭も貰えませんか
Even if I had won, wouldn't I get a single penny?
171
めちゃくちゃ自信がありました
I was super confident.
172
やらせするか
Are you going to set it up?
173
段々記憶が遠っていってる
My memories are gradually fading away.
174
結構近いぞ
It's pretty close.
175
やってくれたやろ
You did it, didn't you?
176
ほんまいじめやで
This is seriously bullying.
177
ここで間違えるの嫌やな
I really don't want to mess up here.
178
泣いてんのか
Are you crying?
179
キタ感あるな
This feels like the real deal.
180
言ってたやつが全部ここに入ってる
Everything I mentioned is all in here.
181
言ってないな
No one said that.
182
ちょっと待ていきなりかい
Hold on a sec. Out of nowhere?
183
お前が選んだんや
You're the one who chose it.
184
これだけ教えてください。決めたの誰ですか
Just tell me this much. Who decided?
185
遊び心ねえ
No sense of fun
186
一緒やんか
We're together, aren't we?
187
8割5分間違えない
85% of the time, I don't make mistakes.
188
そんあんでは俺はのらないね
I'm not buying that.
189
食べんのかい!
You're going to eat it?!
190
どこのやねん
Where the heck is that?
191
感情がわからん
I don't understand emotions.
192
ヤラシこと言うな
Don't say such dirty things.
193
どれもこれも一緒みたい言い方して     どうもすみませんでした
I'm sorry for saying everything seems the same.
194
許しません
I won't allow it.
195
今までそうじゃないですか
Hasn't it always been that way?
196
そんな根性汚いんか
You've got some nerve, you bastard!
197
そんな優しい人はおらんと思うな
I don't think there's anyone that kind.
198
性根腐っとるからな
You're rotten to the core, you know.
199
自信ないわ
I'm not confident.
200
あれが あるからこそ まだ何とかできるの
It's precisely because of that thing that I can still manage somehow.