shadow Flashcards

(200 cards)

1
Q

今いるメンバは一言ずつ喋っていけます

A

Each member present can speak one sentence at a time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

あの人緊張してる

A

That person is nervous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

3・4で別れるんですが

A

We’ll split up at 3 and 4.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

この三人が放送してませんなのでこの三人がもし組むってなったら誰も見えません

A

These three aren’t broadcasting, so if they were to team up, no one would see them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

出来れば放送している人たちの元にその三人は分けたい

A

If possible, I’d like to send those three to the broadcasters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

面倒くさくなった説明

A

The explanation became too much trouble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

と言うわけでまずはチィム分けおしていこうかね

A

Well then, let’s start by dividing into teams, shall we?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

4.4だったら分け安いね

A

4.4 would be easy to divide.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

4.3で分かれたらOKね

A

If it splits at 4.3, that’s fine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

steamの仕組みがよく分からなくて

A

I don’t quite understand how Steam works.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

PC固まった

A

My PC froze.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

あの人数で喋れるわけないでしょ

A

There’s no way that many people can talk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

仲間割れか

A

A falling out among friends?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

着地失敗した

A

Landing failed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

その人のためだけに放送するわ今日

A

I’ll broadcast just for you today

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ほかの人たちは泣いちゃうよ

A

Other people would cry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

見に来たよ

A

I came to see you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

元気過ぎない

A

ーNot overly energetic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

元気なさすぎない

A

ーNot too energetic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

今から300人殺すから

A

I’m going to kill 300 people right now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

回線落ちた

A

The connection dropped.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

向こうに遊びに行こうぜ

A

Let’s go hang out over there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

早く終わらせて

A

Finish it quickly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ただ頭がおかしくなったわけじゃないよ

A

I’m not just going crazy, you know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
勘違いしてもらっちゃ困るから
I'd hate for you to get the wrong idea.
26
俺の頭がいかれたわけじゃね
My head ain't gone crazy, you know.
27
今何人残ってんのそっち
How many people are left over there?
28
早くいけないと
We have to hurry or we won't make it.
29
学校から銃声しない?
Did you hear gunshots from the school?
30
見えてなかったわ今
I didn't see it just now.
31
そんな乗り方はないわ
That's not how you ride it.
32
あれ打ってるんじゃないか
Are you hitting that?
33
喋らないぐらい人見知りしてる
So shy around people that I can't even speak
34
みんあが喋ってるから。
Because everyone's talking.
35
喋ってるの邪魔して喋るの悪いかなって思って多分黙ってる
I probably stay quiet because I think it's rude to interrupt someone while they're talking.
36
壁崩壊した家
House with collapsed walls
37
目的地がないな
I have no destination.
38
どうやって移動するんだけ
How do I get around?
39
この円の大きさで30人生きてるのやばくない
Living in this tiny space with 30 people is insane, right?
40
橋は多分激戦になるから
The bridge will probably be fiercely contested.
41
全然忘れてった
I completely forgot about it.
42
岩の後ろにいなかった?
was there someone behind the rock?~~~
43
できるだけ歩かない方がいい
It's best to avoid walking as much as possible.
44
反対側の入り口
entrance on the opposite side
45
結構減ってきたな
It's been decreasing quite quite.
46
足音消して
Squelch your footsteps.
47
見られてる気がする
I feel like I'm being watched.
48
多分位置はばれてない
Probably my location hasn't been discovered.
49
こんなとこにいると思わないでしょ
You wouldn't think I'd be here, would you?
50
最後縮まったらさ 先に食らっちゃうからな
Once it shrinks, it'll eat me first.
51
ちょう緊張した
I was super nervous.
52
重り外していいそろそろ
It's about time to take off the weights.
53
何で誰も喋らないの
Why isn't anyone talking?
54
次の会う時は敵だよ
Next time we meet, we're enemies.
55
さっきの4killは見せてね
Show me that 4-kill from earlier.
56
負けられねマジで
I can't lose, seriously.
57
同じマンション取ろうとしてるから
We're trying to get the same apartment building.
58
後ろから打たれたら死ぬ
If you get hit from behind, you'll die.
59
今ね屋上で銃を目の前で取られたんだけど、弾だけ全部取った
Just now on the rooftop, someone took the gun right in front of me, but I took all the bullets.
60
目立つなこれ
This is too noticeable.
61
ま、この人がいれば勝利取れるでしょ
Well, with this person on our side, we should be able to secure the win, right?
62
任すとけ
Leave it to me.
63
こいつはマジで強いだからな
This guy is seriously strong, you know.
64
武器がない
No weapon
65
隣の家に敵が下りた
An enemy landed at the neighboring house.
66
これはまずいです
This is bad.
67
あなたの周りになんかショトガン構えってるやつが ウルウルしている
ー=Some guy around you with a shotgun
68
私何も持ってない
I have nothing.
69
無理、挟まれてる
No way, I'm sandwiched.
70
流れ弾にあたった
was hit by a stray bullet
71
なかなかやりよる
You're doing a pretty good job.
72
いい試合だったね
That was a good game.
73
配信設定変えて
Change the streaming settings.
74
今音量調整しってるから、ちょっと待って
I'm adjusting the volume right now, so hold on a sec.
75
俺ら以外に1チイムいるね
There's one other team besides us.
76
俺ら以外に2チイムぐらい
Besides us, there are about two other teams.
77
やられたらごめんね
Sorry if I messed up.
78
一人やった
ー=i killed one
79
やられたわ
I've been had.
80
誰にやられたんだ、どこのどいつに
Who did this to us? Which bastard did this?
81
なんか知らないの間にみんな死んだんだけど
Somehow, without me knowing, everyone died.
82
ああ!ばれてた
Oh no! I was found out!
83
初心者に戻ったかも
I might have gone back to being a beginner.
84
ゲーム落ちたんだけど
The game crashed.
85
まだグラス割りたくないんだよな
I don't want to break the glass yet.
86
もしかしてcheat使ってるだろ
You're using cheats, aren't you?
87
どいうこと?
What do you mean?
88
そんなんで弾当たるわけないやろ
There's no way a bullet's gonna hit like that.
89
設定しないとだめじゃない
You have to set it up, don't you?
90
俺前やった時に有効にしてたから
I had it enabled the last time I did it.
91
俺は何の為に生きてるよ
What am I living for?
92
そいうことじゃない
That's not what I mean.
93
ぜんぜん届かない
Not reaching at all.
94
テストサバ皆やってるから重いのかな
Is the test server lagging because everyone's playing?
95
右に来ました
It came to the right.
96
左に行った
He went left.
97
お前は将来なにやりたいんだ
What do you want to do in the future?
98
私は将来立派な大人になりたい
I want to become a respectable adult in the future.
99
無理だ
It's impossible.
100
手遅れだ
It's too late.
101
何もない会話になってるけど、大丈夫?
This conversation is getting pretty dull, but are you okay?
102
はらたつ
infuriating
103
新しい武器何という名前
What's the name of this new weapon?
104
今週入荷された
Arrived this week
105
仕方がない
There's nothing to be done about it.
106
何かきずかないか
Do you notice anything?
107
そっち側だっと来れない
I couldn't come from that side.
108
こっち側だと来れる
This side is accessible.
109
製品版にするみたいだねこのゲーム
Looks like this game is going to be a full release.
110
乗ってる場所がわかるになった
You can now see where you're riding.
111
jeepが四人乗りになったよ
The Jeep can seat four people now.
112
とりあえず何でもかわいいと言う女子系だから、ゆるして
I'm the type of girl who says everything's cute, so please bear with me.
113
ああ!間違えた
Oh! I made a mistake.
114
何してんの
What are you doing?
115
全然わからない
I have no idea.
116
どこ方面 ?
Which direction?
117
仲良くしよよ
Let's be friends
118
そいうよやめよ
Stop that.
119
AR拡張マガジン欲しい人いる
Anyone want an AR extended magazine?
120
もらうかな
I guess I'll take it.
121
ラメンに合わないと思うけど
I don't think it goes well with ramen.
122
弾めっちゃ余ってるけど いる人?
Got tons of extra ammo—anyone need some?
123
居ないね
No one's here, huh.
124
いたよな今
You were here just now, weren't you?
125
今欲しがってる人いったよな気がする
I think there was someone who wanted it just now.
126
空爆よりうるさい奴らがいるは
There are people louder than airstrikes.
127
動かないでね
Don't move.
128
よこせ
Give it here!
129
かなり遠い
Quite far
130
それ打たれてるから無理だよ
I can't do it because I'm getting hit.
131
死体あさりたい
I want to loot corpses
132
killカメラで見れるよ
You can see it with the kill camera.
133
何に飲んでるんですか
What are you drinking?
134
仕上がってる
It's finished.
135
生き残りたい
I want to survive
136
さっきから騒ぎまくってるから無理しないでよ
You've been making such a racket for ages now, so don't push yourself too hard.
137
これだと感動高すぎる
This is way too emotional.
138
なんか今足音した
I think I just heard footsteps.
139
来月から、PC版正式リリース
Starting next month, the PC version will be officially released.
140
爆撃の音はうるさすぎるけど
Bombing sounds are too loud.
141
実はあの量いっきに飲んじゃだめなんだよね
Actually, you shouldn't drink that much at once.
142
それ守らないやつはどなちゃうの
What happens to those who don't follow it?
143
それ一個いくつ
How much is that one?
144
死にまくりじゃん
You keep dying, man.
145
嘆きまくれ
Cry your heart out
146
再起動するは
Restart
147
取り立て屋がきてた
The debt collector came by.
148
いつからその闇に走ったの
When did you start running toward that darkness?
149
先月のお金いつ返すのお前
When are you gonna pay me back for last month's money, you jerk?
150
ここで言わないで頂戴
Please don't say it here.
151
生々しくになるんだよな
It's getting pretty vivid, isn't it?
152
ほうんとうに借りてるみたいになてんだよな
It really feels like I'm borrowing it, doesn't it?
153
近くで打たれると即死よ
Getting hit close up means instant death.
154
エロぽさ出してくるのやめろ
Stop trying to be sexy.
155
誰よりも男なんだよな
He's more of a man than anyone else.
156
私たちって漁ってる時が一番静かだと思うの
I think we're quietest when we're fishing.
157
おかまが静かに男漁ってんの怖すぎるだろ
It's freaking terrifying how quietly those okama are hunting for men.
158
ノリノリなんだよなこの男
This guy's totally hyped up.
159
まだエンジンかかってない
The engine hasn't started yet.
160
今まで抑えってるかも知れない
I might have been holding back until now.
161
ばれちゃったら所がないは
If I get caught, I'll be in big trouble.
162
小屋の裏からそちに走ってるよ
It's running from behind the shed toward you.
163
まだエンジンかかってないて言うってからのエンジンかかり声がやばいいわ
The engine hasn't started yet, but the sound when it does is insane.
164
流石人気ナムバワンのは違うわ
The top-ranked one really is something else.
165
お淑やかで可愛いですね
You're so gentle and lovely.
166
酔っ払いかよ
Are you drunk?
167
誰よりも早く向かってきたんだけどな
I was heading there faster than anyone else.
168
早く乗りなさいよ
Hurry up and get in the car!
169
何で今周りちょっと確認したの
Why did you just look around?
170
あの他車何も悪くないでしょ
That other car didn't do anything wrong, did it?
171
落ち着けなさい
Calm down.
172
自己完結するのはやめなさい
Stop trying to be self-sufficient.
173
弾足りない人いるの
Anyone running low on ammo?
174
首の角度やばすぎるんだけど
My neck angle is seriously messed up.
175
変ったわねあなた
You've changed, haven't you?
176
閉めないで
Don't close it.
177
どうやってやるの
How do I do it?
178
記念撮影なんてしてるばいじゃない。ここは戦場よ
This isn't the time for commemorative photos. This is a battlefield.
179
下向くと打たれる
If you look down, you'll get hit.
180
これはどうしょうもうない
There's nothing we can do about this.
181
待つのよ
Wait.
182
後でこかいするわよ
I'll get you back for this later.
183
ご苦労
Thank you for your hard work.
184
何で付いてくるんだよ
Why are you following me?
185
恥ずかしいがりやか
shy and bashful
186
酸素は足りないだから
There's not enough oxygen.
187
帽子同じじゃない?
Isn't that the same hat?
188
誰を狙ってんだよ
Who are you targeting?
189
やめなさい、銃こう私に向けるの
Stop it, don't point that gun at me.
190
私何も言ってない
I didn't say anything.
191
動物たちは騒いでいる
The animals are making a commotion.
192
二人目は即死です
The second one died instantly.
193
も敵居ないなの?
No enemies here?
194
いなさそう
doesn't seem likely
195
何か欲しいものあるの
Is there anything you want?
196
このパーティー抜けます
I'm out of this party.
197
本当にやっちまったみたいな空気出すやめなさい
Stop acting like you really messed up.
198
行けるけど傾けるわ
I can do it, but I'll have to tilt it.
199
きっと新しいのがあるはずよ
There must be a new one.
200
仕方ないわね今だけよ
Oh well, just this once.