1-10 Flashcards

(51 cards)

1
Q

Anschließend

  1. Wir gingen essen und anschließend ins Kino.
  2. Anschließend bedankte er sich bei allen Teilnehmern.
  3. Der Vortrag dauert eine Stunde, anschließend gibt es eine Diskussion.
  4. Anschließend an das Gebäude befindet sich ein kleiner Garten.
A

“zatim”, “posle toga” ili “nakon toga

  1. Wir gingen essen und anschließend ins Kino.
    – Otišli smo da jedemo, a zatim u bioskop.
  2. Anschließend bedankte er sich bei allen Teilnehmern.
    – Nakon toga se zahvalio svim učesnicima.
  3. Der Vortrag dauert eine Stunde, anschließend gibt es eine Diskussion.
    – Predavanje traje jedan sat, nakon čega sledi diskusija.
  4. Anschließend an das Gebäude befindet sich ein kleiner Garten.
    – Uz zgradu se nalazi mali vrt. (ovde „anschließend an“ znači „u nastavku“, „pored“)
  5. Anschließend wurde ein Vertrag unterzeichnet.
    – Zatim je potpisan ugovor.

„Anschließend“ znači „zatim“, „nakon toga“, „posle“ i koristi se da označi hronološki sled događaja. Takođe može da se koristi kao pridevski prilog u značenju „pridružen“, „sledeći odmah nakon nečega“.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

vornehmen, nimmt vor, nahm vor, hat vorgenommen

A
  1. Vršiti
  2. Planirati, nameravati
    3.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

erfolgen

Die Lieferung erfolgt innerhalb von drei Tagen.
→ Isporuka usledi / izvršava se u roku od tri dana.

Die Zahlung hat im Voraus zu erfolgen.
→ Plaćanje treba da usledi unapred / izvrši se unapred.

Die Anmeldung erfolgt online.
→ Prijava se vrši/usledjuje online.

🔑 Razlika u osećaju:

geschehen / passieren → prirodnije u govornom jeziku: „desiti se“.

erfolgen → zvuči birokratski i tehnički: „uslediti, izvršiti se, sprovesti“.

A

desiti se, dogoditi se, biti sprovedeno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

eine Auswertung

A

analiza, evaluacija, procena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

mittels

A

znači pomoću, putem, koristeći

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

wodurch

A

čime, pri čemu, zahvaljujući čemu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

erfolgsversprechend

die erfolgsversprechendere Version

A

fraza koja znači verzija koja obećava više uspeha.

obećavajući uspeh, perspektivan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ermitteln

  1. Die Polizei ermittelt im Fall des Diebstahls.”
  2. “Wir müssen die genaue Ursache des Problems ermitteln.”

“Der Gewinner wurde durch eine Abstimmung ermittelt.”

A

utvrditi, odrediti, istražiti

znači istraživanjem ili ispitivanjem doći do rezultata, utvrditi, izračunati.

tipično u policijskom, pravnom, tehničkom ili naučnom kontekstu.
1. (Policija istražuje slučaj krađe.)

  1. (Moramo utvrditi tačan uzrok problema.)
  2. (Pobednik je utvrđen putem glasanja.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

umsetzen

A
  1. Sprovesti, implementirati
  2. Premestiti, prebaciti
  3. Ostvariti prodaju (u ekonomskom kontekstu) - odnosi se na promet ili obrt
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ein neues Webdesign

A

Web dizajn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Die Usability

A

Prilagodjavanje za korišćenje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

das Erhöhen

A

Povećanje, podizanje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

das Einfügen

A

Ubacivanje, umetanje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Testing überarbeiteter Features

A

Testiranje unapredjenih funkcionalnosti

Unapredjen, poboljšan
Revidiran, preradjen
Premoren, preopterećen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

zugrundeliegend
“zugrundeliegenden Entscheidungen”

A

“osnovni”, “temeljni” ili “koji leži u osnovi”
(odluke koje leže u osnovi” ili “osnovne odluke”, tj. odluke na kojima se nešto zasniva.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

betrunken (weil Alkohol sie sehr schnell betrunken macht)

A

Jer je alkohol brzo opija

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

anhören
Ich möchte mir diese Musik anhören.
Sie hat sich die Argumente anhören müssen.

A

Slušati nešto pažljivo, posvetiti pažnju slušanju. Saslušati

Želim da poslušam ovu muziku.
Morala je da sasluša argumente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

zuhören

A

Aktivno i pažljivo slušanje nekoga ko govori

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Betrüger

A

Prevarant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ohnehin

„sowieso“ je nešto neformalniji i češći u svakodnevnom govoru.

„ohnehin“ deluje nešto formalnije i češće se koristi u pisanju ili u ozbiljnijem kontekstu.

Ich wollte ohnehin gehen.
Es ist ohnehin zu spät.
Das hätten wir ohnehin gemacht.

A

Ionako, u svakom slučaju, već

-ionako sam hteo da odem.
-u svakom sličaju je prekasno.
-to bismo ionako uradili.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ich hatte den Eindruck, dass sie sich nicht gut kennen.

A

Imao sam utisak da se ne poznaju dobro

22
Q

Das stimmt natürlich
Da gebe ich dir recht
Du hast recht

A

Slazem se
Tu ti dajem pravo
U pravu si

23
Q

Held/en

24
Q

ermöglichen

25
Das Erscheinungsbild
Pojava, izgled
26
Das Erscheinungsbild
Pojava, izgled
27
Der Händedruck
Rukovanje
28
Die Hand schütteln sich die Hand geben
Rukovati se
29
Antragsteller/in
Podnosilac zahteva
30
Sich Notizen machen
Uzimati beleške
31
absprechen Sie sollten genau absprechen, wer was als Nächstes macht
Dogovoriti, uskladiti Trebate se dogovoriti ko šta sledeće radi
32
verrühren
promešati
33
berühren Dieses Thema wurde im Meeting nur kurz berührt
Dodirnuti (fizički) dodirnuti, i u prenesenom značenju: dotaći neku temu, emocionalno dirnuti itd. Ova tema je na sastanku samo kratko pomenuta
34
rühren Die Suppe mit einem Löffel rühren Diese Geschichte hat mich tief gerührt -Er rührte sich nicht (sich)
mešati (supu); micati; dirnuti -Mešati supu sa kašikom -Ova priča me je duboko dirnula -Nije se pomerao dolazi od sich rühren = micati se, mrdnuti se. koristi se kad hoćeš da naglasiš da se nije mrdnuo ni najmanje, bukvalno „ni prstom“. često u figurativnom smislu: neko sedi nepomično, stoji ukočeno, ne reaguje. primeri: Vor Angst rührte er sich nicht. – Od straha se nije mrdnuo. Er lag im Bett und rührte sich nicht. – Ležao je u krevetu i nije se micao. 👉 više naglašava potpunu nepokretnost ili čak i nedostatak reakcije.
35
anfassen Fass diese Vase nicht
Dirati Ne diraj tu vazu
36
anrühren Er hat das Essen nicht angerührt Rühre den Teig gut an
Ne dirnuti; dobro promešati Nije ni pipnuo hranu Dobro promešaj testo
37
Aufforderung Zur Teilnahme, zur Zahlung
Zahtev; poziv; nalog Poziv na učešće Nalog za plaćanje Aufforderung zum Handeln = poziv na akciju (zvuči angažovano ili ozbiljno)
38
auffordern 1. Die Lehrerin forderte die Schüler auf, leise zu sein. Er wurde aufgefordert, den Raum sofort zu verlassen.
pozvati (nekoga da nešto uradi), zamoliti, ili čak narediti, u zavisnosti od tona i konteksta. 1. učiteljica ih je zamolila (ili odlučno rekla) da se stišaju. 2. Zatraženo mu je da odmah napusti prostoriju.
39
Der Ursprung/ünge
Poreklo, Izvor, Početak
40
Von ganzem Herzen Ich danke dir von ganzem Herzen
Od srca Zahvaljujem ti od srca
41
Die Forderung 1. Die Forderung nach höheren Löhnen wurde von den Gewerkschaften unterstützt. 2. Die Bank stellte hohe Forderungen an den Kreditnehmer.
Zahtev 1. (Zahtev za višim platama podržali su sindikati.) 2. (Banka je postavila visoke zahteve prema zajmoprimcu.)
42
fachkundig -Die fachkundige Alalyse hat das Problem schnell indetifiziert. -ein fachkundiger Handwerker
stručan, kompetentan -Stručna analiza je brzo indetifikovala problem -Stručan majstor
43
Der Hang 1. Am Hang des Berges wachsen viele Blumen. -Das Haus steht an einem steilen Hang steil - strm
1. Nagib, padina (zemljište) -na padini planine raste mnogo cveća) -Kuća se nalazi na strmoj padini. 2. Sklonost, težnja (ka nečemu) formalna ili književna upotreba)
44
unablässig (deluje snažnije i formalnije od ständig) "Er arbeitete unablässig, um das Projekt rechtzeitig fertigzustellen." "Sie lernt unablässig für ihre Prüfungen" "Die Forscher suchen unablässig nach einer Lösung
neprekidno, stalno, neumorno (Radio je neprekidno kako bi završio projekat na vreme.) (Ona neumorno uči za ispite) (Naučnici neprekidno traže rešenje)
45
gl. entgegnen (Yara entgegnet, dass sie anderer Meinung ist.)
Odgovoriti, uzvratiti (često na suprotan način ili kontrirati mišljenju) Sinonim erwidern (Jara uzvraća da je drugačijeg mišljenja)
46
erwidern
Uzvratiti na izjavu, često sa emocionalnim prizvukom.
47
Gibt es etwas, über das du dich aufregst?
Da li postoji nešto zbog čega se nerviraš?
48
Das Anliegen Formalno: Ich habe ein Anliegen. (Imam jednu stvar koja mi je važna / molbu.) Neformalno, jednostavno: Ich habe eine Bitte. Ich möchte kurz was mit dir besprechen. Ich hätte da eine Frage "Wir möchten dieses Anliegen besprechen." "Ich habe ein Anliegen an Sie" "Das Anliegen der Bürger wurde ernst genommen"
Primarno znači zabrinutost, molbu, zahtev ili nešto što je važno nekoj osobi ili grupi (Želimo da razgovaramo o ovoj važnoj stvari/zahtevu/temi.) "Imam jesnu molbu za Vas" "Zahtev gradjana je shvaćen ozbiljno"
49
Ich lache über nichts
Ne smejem se ničemu
50
Ich freue mich darüber , enn ich jeden Tag etwas tue, das mich meinen Zielen näher bringt
Radujem se tome kada svaki dan nešto uradim što me približava mojim ciljevima.
51
beitreten
Mitglied werden