Der Wohlstand
Prosperitet, blagostanje
Beharrlichkeit
Ich bin sehr beharrlich.
Ea loht sich beharrlich zu sein
hartnäckig – češće u govoru, može da znači i „tvrdoglav“ (nekad malo negativno obojeno).
Upornost
Uporan, istrajan (zvuči formalnije od hartnäckig)
Der Zweifel
Sumnja
mitbekommen
-verovatno ste čuli
-jesi li to razumeo, shvatio
Überzeigung
Ich bin sehr streng in meiner Überzeugung.
(Die Ansicht, fie Auffasung)
Lično, čvrsto uverenje
-strog dosledan u svom uverenju
(Gledište, pogled, mišljenje, više neutralno)
Er hat einen Vorteil gegenüber seinen Kollegen.
2→ Vorteile von / die Vorteile einer Sache
Die Vorteile dieses Produkts liegen in seiner Langlebigkeit.
(Ima prednost u odnosu na svoje kolege.)
-(Prednosti ovog proizvoda leže u njegovoj dugotrajnosti.)
bestreiten
osporavati, poricati; osporavati argumentom, dovoditi u pitanje; finansirati, izdržavati
tröstend
tröstende Worte
Der Trost, Trostpreis
Gl. trösten, hat getröstet
Er hat ihn getröstet
Utešan, koji teši
Utešne reči
Imenica: Uteha, utešna nagrada
gl. utešiti
On ga je utešio
aufdringlich
Die richtige Antwort ist “tröstend”. Jemanden zu beruhigen heißt nicht, dass Sie mit ihm mitfühlen, etwas erläutern oder sich ihm gegenüber aufdringlich verhalten. Ihre Antwort war richtig.
Nametljiv
mitfühlend
Saosećajan
erläuternd
rklären → objasniti (najčešće korišćen)
erläutern → detaljnije objasniti, protumačiti (češće u pisanju, na predavanjima, službeno)
📖 Primeri:
Kannst du mir das erklären? → Možeš li mi to objasniti?
Der Lehrer erläuterte den Text sehr genau. → Učitelj je detaljno objasnio tekst.
Objašnjavajući
Schlussfolgerungen
Zaključci
Alle Drohnen sind Briefmarkensammler
Svi trutovi (muške pčele)
selbstachtung
Srpski prevod: samopoštovanje, samouvаžavanje
Primeri:
feige, feiger, am feigsten
Der Feiger/die Feige
Kukavički.
Kukavica
lebenslustig → veseo, radostan u životu
schüchtern
Stidljiv
Ausdruck des Unmuts
Der Unmut
2.Er äußerte seinen Unmut über die schlechte Organisation.
izraz nezadovoljstva, pokazivanje negodovanja
👉 nezadovoljstvo, ljutnja, ogorčenost, neraspoloženje.
📖 Primeri:
vergeblich (pridev/prilog)
Srpski: uzaludan, bezuspešan
Primeri:
gönnen – (ich gönne, er gönnt, gönnte, hat gegönnt)
gönnen Sie sich bitte alle Zeit.
dopustiti nekome nešto od srca, bez zavisti“ ili „priuštiti sebi nešto lepo“.
🔹 Dva tipična značenja
🔹 Sinonimi na nemačkom
Nema savršene zamene, ali u zavisnosti od konteksta:
jemandem etwas neidlos lassen (dopustiti nekome nešto bez zavisti)
jemandem etwas zugestehen (priznati mu nešto, dopustiti)
sich etwas leisten (za „sebi priuštiti“)
sich verwöhnen (razmaziti se, priuštiti sebi nešto)
🔹 Kako da zapamtiš (mnemotehnika)
Možeš ovako da povežeš:
👉 „gönnen“ zvuči kao „gunuti“ → „gunuti nekome nešto od srca, bez zavisti“.
Zamisli da gurneš (gun) čokoladu drugu i kažeš: „Evo, uzmi, ja ti to gönne – želim ti to!“
🔹 Primeri
Ich gönne dir deinen Erfolg von Herzen.
→ Iskreno ti želim tvoj uspeh.
Er gönnt ihm das neue Auto nicht.
→ On mu zavidi na novom autu (ne može da mu oprosti što ga ima).
Nach der Arbeit gönne ich mir ein kaltes Bier.
→ Posle posla priuštim sebi hladno pivo.
Sünde (imenica, ž. rod)
Srpski: greh
Primeri: