досрочное освобождение
先期释放
[xiānqí shìfàng]
提前释放
освобождать арестованных
释放被捕者
освободить из-под стражи
从看管下释放出来
Он был освобожден из заключения.
他被释放出狱。
сброс давления; падение давления
压力释放
yālì shìfàng
снятие напряжения
снятие напряжений
应力释放
yìnglì shìfàng
освобождение на поруки
交保释放
jiāobǎo shìfàng
скоропостижно скончаться
急暴逝世
подходящий климат
适宜的气候
[shìyí de qìhòu]
Эта вода не подходит для питья.
这水不适宜饮用。
лучше всего пить комнатной температуры
以室温饮用最适宜
подходящие меры
适宜措施
shìyí cuòshī
в подходящий момент
在适当的时机
zài shìdàng de shíjī
пригодный для жизни
适宜生存
shìyí shēngcún
более целесообразно, более подходящий
更为适宜
gèngwéi shìyí
неприспособленное для жилья помещение
不适宜居住的房子
обман; намеренное введение в заблуждение; мошеннические действия
欺骗行为
qīpiàn xíngwéi
Радость омрачилась несчастьем.
不幸的事件给喜悦心情蒙上了阴影。
yīnyǐng
соответствовать времени и месту
适时适地
shì shí shì dì
своевременное действие
适时动作
shìshí dòngzuò
Несвоевременное рвение
不太适时的热情
обеспечить своевременный посев
确保适时播种
[quèbǎo shìshíbōzhòng]
Есть надо в меру.
吃东西要适量。
[Chī dōngxī yàoshìliàng.]
пить в меру
适量饮酒
shìliàng yǐnjiǔ