2205.10.03 Flashcards

(64 cards)

1
Q

не обольщаться успехами

A

不要迷恋于成绩

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

у неё очень смазливое личико

A

她的面孔俊俏极了
jùnqiào

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

кокетничать, заигрывать

A

卖弄俊俏

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

прекрасное лицо
Очень симпатичная физиономия

A

非常俊俏的脸庞
liǎnpáng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Она втюрилась в его смазливую внешность

A

她迷恋上他那俊俏的外貌了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Его внезапное поведение оставило всех в недоумении

A

他这突如其来的举动,真令人迷惑不解
míhuò bùjiě

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

случайно (нечаянно) впасть в заблуждение
случайно сбиться с дороги, оступиться

A

邂逅迷惑
[xièhòu míhuò]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

случайно встретиться, неожиданная встреча

A

邂逅相逢
xièhòu xiāngféng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

дымная комната

A

烟气弥漫的屋子
mímàn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

туманная погода

A

雾气弥漫的天气; 有雾的天气

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

всё небо застлано пылью

A

天空弥漫着尘埃

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

наводнять, заливать; наполнять, заполнять [целиком], переполнять; покрывать

A

弥漫开来
mímàn kāilái

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

пополнить недостачу, покрыть дефицит

A

弥补亏空
[míbǔ kuīkong]
填补亏空
抵补亏空

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

иллюзорный мир

A

一个梦幻般的世界
[yīgè mènghuàn bānde shìjiè]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Дружба иллюзорна как пузырь на воде, как тень. Ее так легко разрушить (дотронулся и сломалось).

A

友谊如梦幻泡影。一触即破。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

машина внезапно рванула в его сторону

A

那辆车猛然向他冲了过来
měngrán

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Вьюга разбушевалась.

A

暴风雪猛烈起来。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Люблю хорошую перестрелку.

A

我喜欢猛烈的交火。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

бешено распродавать, избавляться от большого количества (например, акций)

A

猛烈抛售
měngliè pāoshòu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

рвануть дверь

A

把门猛然一拉

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

резкое приложение силы

A

猛然发力

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

не расслышать спросонок

A

朦胧中没听清
[ménglóng zhōng méi tīngqīng]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

спросонок

A

半睡不醒地 bànshuì-bùxǐng-de;
朦胧中 ménglóngzhong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Все в тумане… в какой-то дымке.2

A

一切都很朦胧……雾茫茫的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Его глаза безостановочно плавают, во взгяде муть и расхлябанность
他的眼睛游移不定,眼神朦胧而涣散 huànsàn
26
рассредоточенность зрения
两眼涣散 liǎngyǎn huànsàn
27
рассеянный, быть рассеянным
精神涣散 jīngshén huànsàn
28
привести к ослаблению дисциплины
使…纪律涣散
29
предотвратить падение духа в боевых частях
防止战斗部队士气涣散
30
естественные союзники
天然盟友 tiānrán méngyǒu
31
быть в зачатке
在萌芽中 [zài méngyá zhōng]
32
в зародыше пресечь что
遏止在萌芽状态
33
ростки капитализма
资本主义萌芽 zīběn zhǔyì méngyá
34
неудержимая (неодолимая, необоримая) сила
不可遏止的力量
35
непреодолимое желание
不可遏止的愿望
36
Ростки появляются весной.
芽在春天萌发。 [yá zài chūntiān méngfā]
37
В голове (сердце) появился (пророс) новый план
他心中萌发了一个新的计划。
38
ужасная скука!
真闷得谎! [zhēn mèndehuāng]
39
Безысходная скука
摆脱不掉的烦闷
40
ради забавы (развеять скуку)
为了消遣; 为了解闷
41
Я долго звонил в дверь, но никто не открыл.
我按门铃按了很久,但是没有人答应。
42
дверной видеозвонок; видеодомофон
可视门铃对讲机 kěshì ménlíng duìjiǎngjī
43
критерии для признания преступлением слишком высоки
入罪门槛过高
44
"порог вхождения" при просмотре (необходимость наличия каких-либо знаний, культурного бэкграунда и т.д. для понимания фильма или сериала)
观影门槛 guānyǐng ménkǎn
45
нет входного порога (для входа в какой-либо бизнес, например, не нужны наличие крупной суммы денег или владение технологией)
没有门槛 méiyǒu ménkǎn
46
пороговые условия (при приеме на работу, занятии должности и т.д.)
门槛素质 ménkǎn sùzhì
47
Он незаметно ускользнул.
他人不知鬼不觉地溜走了。
48
равный брак
门当户对的婚姻 [méndāng hùduì duìde hūnyīn]
49
в комнате очень душно
房间里很闷 [fángjiānli hěn mēn]
50
Внутри я очень счастлив
我心里美滋滋的。 [wǒ xīnlǐ měizīzī de]
51
таять от похвал
因受夸奖心里美滋滋的
52
Как ни смотри, у этой картины есть недостатки.
这幅画怎么看都有美中不足的地方。
53
на самом деле, совершенство - это редкость
其实,十全十美的事是少有的
54
он справился с этим делом практически идеально
他几乎把这件事做得十全十美
55
экзотический вкус
异域美味 yìyù měiwèi
56
лакомое блюдо, деликатес
美味的菜肴 měiwèi de càiyáo
57
превосходный, совершенный, идеальный, лучше не бывает Как нельзя лучше верх совершенства
尽善尽美 jìnshàn jìnměi
58
1) нет ничего верного (положительного); всё переврано 2) лишенный всяких достоинств; одни сплошные недостатки
一无是处 yī wú shì chù
59
ложка дёгтя в бочке мёда
鼠屎污羹, 美中不足, 一条鱼腥了一锅汤, 一粒老鼠屎搞坏一锅粥; букв. 一勺焦油坏了一桶蜜 sháo
60
попасть в ловушку на женщину
中美人计
61
даже героям сложно преодолеть чары красавицы
英雄难过美人关 yīngxióng nánguò měirén guān
62
В первый раз такое
这是头一遭
63
дивный голос
美妙的声音 [měimiào de shēngyīn]
64
бобслей (зимний вид спорта)
有舵雪橇 yǒuduòxuěqiāo