sembri stanco.
Sì, ho giocato a basketball
You look tired
Yes, I’ve been playing basketball (= focus on the activity, not the result)
é quasi un anno che non vado al cinema
It has been (more formal) /It’s (informal) nearly a year since I last went to the cinema
Eravamo tutti sorpresi quando Jess e Nick si sono sposati lo scorso anno.
Si conoscevano soltanto da qualche settimana
We were all surprised when Jess and Nick got married last year
They had only known each other (for) a few weeks
Only = mid position
E non hai un lavoro da allora?
And you haven’t had a job since then?
“And … ?” continuation
In your sentence, the speaker is continuing from something that was just said. “And you haven’t had a job since then?” works like:
So, let me get this straight — you haven’t had a job since then?
expresses surprise or disbelief about what the speaker just learned.
Haven’t you had a job since then? → a genuine yes/no question, often expecting the answer Yes, I have.
chi ha inventato la bicicletta?
Who invented the bicycle?
Hai mai sentito di AC? Lei era una scrittrice morta nel 1976. Ha scritto più di 70 romanzi di detective
Have you heard of AC? She was a writer who died in 1976. She wrote (= because she died, so you can’t use present perfect) more than 70 detective novels.
You and Joe are sitting in a room with a window open. It’s getting cold. You decide to close the window. You stand up and walk towards it
Che stai facendo?
Sto andando a chiudere la finestra
what are you doing?
I’m going to close the window
Sei libero domani pomeriggio?
No, domani lavoro
Are you free tomorrow afternoon?
No, I’m working
Spero tu ti diverta
I hope you have a nice time
alcuni miei amici verranno a stare da me prossima settimana
Some friends of mine are coming to stay with me next week
d’accordo. Verrà anche l’agente 307?
Ok. is Agent 307 coming too?
Ok. Is Agent 307 going to come too?
Ok. Will agent 307 be coming too? (in this case future continous is used to ask politely about plans and arrangements)
Dobbiamo fare qualcosa prima che sia troppo tardi
We must do something before it is too late
Mi dispiace che tu abbia deciso di lasciare l’azienda. Mi mancherai quando te ne sarai andato
I’m sorry you’ve decided to leave the company. I’ll miss you/’m going to miss you when you go/you’ve gone
Cosa stai pianificando di fare quando avrai finito il tuo corso al college?
What are you planning to do when you finish/you’‘ve finished your course at college?
mi dispiace di essere in ritardo.
Non fa nulla. Non ho aspettato per molto
I’m sorry I’m late
that’s OK. I haven’t been waiting (for) long
sto iniziando a pensare di tornare a casa
I’m beginning to think about coming home
sto da una famiglia qui. Domani visiteremo alcune persone che conoscono che stanno costruendo uno casa vicino un lago. Non è ancora finita, ma sarà interessante vedere com’è.
In ogni caso, questo è tutto per ora. Mi farò risentire presto.
I’m staying with a family here. Tomorrow we are visiting some people they know who are building/ have been building a house by a lake. It isn’t finished yet, but it will be interesting to see what’s like.
Anyway, that’s all for now. I’ll be in touch/I’ll get in touch (more formal and pro-active) again soon.
Non avevi bisogno di andare a casa così presto
You needn’t have gone home so early
potrebbero stare guardando la TV
They may/might be watching TV
Doveva star aspettando qualcuno (you think that)
She must have been waiting for somebody
Penso di avere visto Ben in città stamattina.
No, non puoi averlo visto questa mattina. Lui era in vacanza
I think I saw Ben in town this morning.
No, you can’t/cound’t have seen him this morning. He was on holiday
L’ho visto l’ultima volta anni fa. Potrei non riconoscerlo/non lo riconoscerei se lo vedessi ora
I last saw him years ago.
I might now / wouldn’t recognise him If I saw him now
Not “couldn’t” because It usually refers to past ability (e.g., I couldn’t recognise him yesterday in the photo).
Dopo essere stato arrestato, sono stato portato alla stazione di polizia
After being/having been arrested/ I was arrested, I was taken to the police station
After + -ing form = to indicate that an action happened before something else/
at the same time of another (with while/when)/
to explain something or to say why somebody does something (-ing/having-done if the action is completed before something else)
è stato segnalato che due persone sono rimaste ferite in un incidente questa mattina (2 ways)
It is reported that 2 people have been injured in an accident this morning
Two people are reported to have been injured in an accident this morning
have been injured = because p. perfect is preferred since the action happened recently, the result is relevant now (people may still be injured).