ChatGPT Flashcards

(130 cards)

1
Q

Go make it legendary!” is a fun, motivational way of saying:

A

Do an amazing job and make it unforgettable!”

It’s like hyping someone up to turn something ordinary (like writing an essay) into something epic or impressive—like you’re not just gonna do the essay, you’re gonna crush it so hard people talk about it forever.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Anytime! If page 56 gets out of hand again, you know where to find me. Good luck with that essay.

gets out of hand:

A

The phrase “gets out of hand” means something becomes too much to handle, chaotic, or overwhelming.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Thank you again.

You’re super welcome! Always happy to help. If you need anything else I’m here for it!

A

Consistency is key.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I’m curious about this book,

A

Try to practice every day, even if it’s just for a few minutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The more you expose yourself to the language, the more it will stick.

A

The more you … , the more it ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Simply memorizing words isn’t enough—try using them in sentences or conversations. For example, if you learn the word “curious,” use it in a sentence like “I’m curious about this book,

A

The more you use words, the more they’ll stick.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Learn Vocabulary in Categories

Grouping words by topic (like food, travel, emotions, etc.) helps you make connections and remember them more easily. This also makes it easier to use them in real-life situations.

A

Flashcards are a great way to review and reinforce new words. Include the word, its meaning, an example sentence, and a picture if possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

When you see a new word, try saying it out loud to help it stick in your mind.

A

Watch TV shows, movies, or listen to podcasts in English.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Periodically go back and review the words you’ve learned. If you notice you’ve forgotten some, try to find ways to re-learn them—maybe in a new context or by practicing with a friend.

A

write short paragraphs every day using the new words you’ve learned.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

If possible, try speaking English with native speakers or other learners.

A

Mistakes are part of learning!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The more you try, the more you’ll improve.

A

Don’t worry about speaking “perfectly”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Find ways to connect new words to things you’re passionate about.

A

For example, if you love cooking, learn food-related vocabulary and watch cooking videos in English.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The key is to stay curious to immerse yourself in the language!

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  • What emotions do you want to evoke in your audience?
  • Choose imagery and colors that evoke the right emotions.
A
  • evoke
    /ɪˈvəʊk/
    bring or recall (a feeling, memory, or image) to the conscious mind.
    = bring to mind = call to mind
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Your logo should stand out from the crowd.

A
  • stand out=
    stick it out
    برجسته بودن
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Research your competitors to make sure your design doesn’t resemble others in your field.

A

resemble
/rɪˈzɛmbl/ = look like = be similar to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Maybe incorporate a specific visual element that connects directly to your niche in psychology.

A

incorporate
verb
/ɪnˈkɔːpəreɪt/
= include.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

How does it look on a website, business card, or social media profile?

A
  • on a website
  • on a business card
  • on a social media profile
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Can you identify it from a distance or in small sizes?

A
  • identify
  • identify sth from a distance
  • from a distance
  • in small sizes
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Get feedback from others

A

Sometimes, small tweaks can make a big difference.

small tweaks = tiny tweaks: to change (something) slightly in order to improve it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Even tiny tweaks can mean the difference between staying inside your comfort zone and stepping out of it.

A
  • tiny tweaks: to change (something) slightly in order to improve it
  • comfort zone
  • staying inside your comfort zone
  • step out of your comfort zone
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

. It’s important that your logo can stand the test of time.

A
  • stand the test of time
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Brainstorm ideas

A

Get feedback

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Don’t rush the process

A

Seek professional help

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Touch down
phrasal verb of touch 1. (of an aircraft or spacecraft) land. "his plane touched down at Nice airport"
26
What does touch down mean in slang?
informal. to pause during a busy schedule in order to catch up, reorganize, or rest.
27
we can conceptualize and approach this woman’s situation in an integrative, evidence-based way.
conceptualize: Integrative: adjective tending to merge, tending to join, tending to unite; uniting to form a whole
28
Tentative Diagnosis (based on the description):
tentative [ˈtentətiv] ♦ adjective 1 not final or complete; not definite: We have made a tentative arrangement. غیر قطعی؛ موقت 2 uncertain or hesitating: a tentative movement. غیر قطعی؛ دودلانه
29
This case sounds like it may align with Persistent Depressive Disorder (Dysthymia) or Major Depressive Disorder, especially if the sadness is pervasive, impairs functioning, and is accompanied by cognitive symptoms like poor memory, hopelessness, and self-blame.
Alighn with: pervasive: impairs:
30
Thank you for ..... Thank you for your honesty.
Thank you for the courage it takes to open up this deeply.
31
Hey [Friend's Name], Just wanted to say a big thank you for the amazing essay you wrote for us! The text was so vibrant and full of energy—it really brought the topic to life. Your enthusiasm shines through every word. We’re lucky to have your creativity and effort. 😊 Thanks again!
32
I am allowed to be upset. That doesn’t mean I’m unworthy of love.
When the fear hits: Take a breath and ask: “Is it true that I must be happy right now? Or is that just a fear talking?” hit: strike, smack
33
I prefer to be calm and pleasant, but I accept that sometimes I will feel upset.
That doesn’t make me unlovable or broken. Healthy people can handle emotions — including mine.”
34
The people who truly care about me don’t expect me to be a robot. They want me real, not perfect.”
35
Dear Sammy, I'm so glad to hear that you like your new house! I completely understand your concerns about the room colours, but there's no need to worry—we’ll sort them out. - sort out phrasal verb of sort 2. resolve a problem or difficulty.
If you ask me, I’d suggest light grey for the bedroom, paired with a black and silver bed. Pair with = Strong matches.
36
By adding silver accessories— or even colourful ones that reflect your personality— you can create a modern and elegant space that truly feels like your own.
As for the study room, I think a light, neutral colour would be perfect, as it helps create a calm environment for better focus. I recommend a shade like Slaked Lime. shade /ʃeɪd/ noun: a colour, especially with regard to how light or dark it is or as distinguished from one nearly like it. Slaked Lime: /sleɪk/
37
Let me know what you think or if you have any other ideas! Take care, Saba
38
تو ترجیح می‌دی او (مرد) غر نزنه. اما آیا این غیرقابل تحمله؟
you’d prefer he didn’t rant. But is it unbearable?
38
این کمال‌گرایی در لباس گوسفند است.
that’s perfectionism in sheep’s clothing.
39
«باید داشته باشمش، وگرنه محکوم به فنا هستم!»
I must have it, or else I'm doomed!
40
از پسِ خودت بربیا. مزخرفات خودت رو به چالش بکش. و شروع کن—نه کاملاً، اما مؤثر.
Get off your own back. Challenge your own crap. And get going—not perfectly, but effectively.
41
اومدی اینجا که یه کم خودتو خالی کنی وهیچ تغییری ایجاد نکنی؟
are you just here to vent a little before changing nothing?
42
شما یک سوال قدرتمند و آینده‌نگر می‌پرسید
You're asking a powerful, forward-looking question
43
44
- بخشی از - موج تکنولوژی - له شدن توسط چیزی - شما می‌خواهید بخشی از موج فناوری باشید، نه اینکه توسط آن له شوید
You want to be part of the tech wave, not crushed by it.
45
متمرکز بر رشد.
Growth-focused.
46
عطش به دانش و چالش فکری.
A hunger for knowledge and intellectual challenge.
47
- مواجهه با آینده (آینده نگری - تهدید - ابزار - نگه داشتن و استفاده کردن از یک ابزار - آینده‌نگری: هوش مصنوعی یک تهدید نیست، بلکه ابزاری است که شما به کار می‌برید.
Future-facing: AI is not a threat, but a tool you wield. wield: Verb hold and use (a weapon or tool).
48
Versatile: You can pivot into entrepreneurship, consulting, or leadership.
49
allegedly Your father-in-law allegedly proposed something inappropriate to your friend.
ظاهرا
50
- flaw - interpretations Your interpretations: They are ignoring major flaws in themselves.
نقص defect= fault - تفاسیر
51
- whistleblower - set boundaries Better Belief: “If he behaved inappropriately, it reflects on him, not me. I can set boundaries without becoming a whistleblower.”
افشاگر
52
خراب کردن مقایسه کردن باورهای غیرمنطقی چسباندن = می‌تواند یک روش غیررسمی برای گفتن "اضافه کردن" باشد: اضافه کردن چیزی به چیز دیگر، اغلب عنصر اضافه شده در ابتدا برنامه‌ریزی نشده بود. این اضافه کردن بخش اصلی برنامه اصلی نبود و بعداً اضافه شد. ایجاد بدبختی
screw up comparing irrational beliefs tack on = It can be an informal way of saying "add": to add something to something else, often the added element wasn't originally planned. The addition wasn't a core part of the original plan and was added later. create the misery It’s not the comparing that screws people up — it’s the irrational beliefs they tack on to the comparison. You look at someone who has more money, more beauty, more “success.” You tell yourself, “I absolutely must have what they have, or else I’m worthless!” Well, that’s nonsense. That rigid, absolutistic demand is what creates the misery.
53
ناسالم تقاضا به خوبی بهتر از دیگران در همه زمان‌ها محکوم کردن برآورده کردن خواسته‌ها تبدیل ... به ... بی‌ارزشی شرارت
unhealthy Demand as good as better than others at all times Condemn meet demands Turn ... into ... worthlessness villainy 1. comparing isn’t always unhealthy. It becomes unhealthy when you: Demand that you must be as good as or better than others at all times. 2. Condemn yourself or others when those demands aren’t met. 3. Turn differences into proof of your total worthlessness or others’ villainy.
54
سالم‌تر یک رویکرد سالم‌تر یک آدم بی‌ارزش و شلخته مثل بقیه
healthier A healthier approach a worthless slob like the rest A healthier approach is: “I’d prefer to do better than I am now, and I can learn from others — but if I don’t, that doesn’t make me a worthless slob. Just a fallible human being like the rest.” That’s the rational attitude.
55
افتادن در دام از افتادن در آن دام مقایسه ناسالم دست بردارید
fall into trap ُStop falling into that unhealthy comparison trap.
56
رک و راست بهم بگو به طور سطحی یه چیزی رو جذاب یا قابل قبول کردن مقایسه را متوقف کن آرامش ذهن آرامش ذهن را خراب کن، روی آن کار کن درک کن روش‌های عملی sugar-coat /ˈʃʊɡəkəʊt/ verb sink in: gradually become fully understood or accepted, especially something unpleasant or surprising.
tell me straight sugar-coating stop comparisons peace of mind wreck peace of mind, work at it sink in practical methods Alright — here’s what I, Albert Ellis, would tell you straight, no sugar-coating. If you want to stop comparisons from wrecking your peace of mind, you’ve got to work at it. That means practicing new ways of thinking and behaving until they sink in. Here are some practical methods:
57
من هم باید به اندازه آنها موفق باشم.
as successful as I must be as successful as them.
58
پذیرش خود پذیرش خود بی‌قید و شرط تمرین پذیرش خود بی‌قید و شرط
Self-Acceptance Unconditional Self-Acceptance Practice Unconditional Self-Acceptance Keep repeating: “I am a fallible human being, no better and no worse than others. My failures don’t damn me, my successes don’t save me. I am worthwhile simply because I exist.” Do this daily — like mental push-ups
59
جرقه زدن ایده ای را جرقه زدن قدمی برداشتن مشابه باعث شدن که یه اتفاق منفی بیفتد
spark spark an idea take a step similar breed: verb: To cause or bring about: to cause something negative to happen Use Comparisons Constructively: If comparing sparks an idea for growth, great. Ask: “What can I learn from them?” or “What steps could I take if I wanted something similar?” But if the comparison only breeds shame, blame, or rage — drop it. It’s useless.
60
کار رفتاری بنشین امتحانش کن دفعه بعد حسادت رنجش رشد حسادت/رنجش عمدا در موقعیت بمان مواجهه سازی زیر سوال بردن رشد
Behavioral Work sit Test it Next time envy resentment rise envy/resentment deliberately stay in the situation Exposure disputation growth Don’t just sit in your head. Test it. Next time you feel the envy or resentment rise, deliberately stay in the situation and practice disputing your demands in real time. Exposure + disputation = growth.
61
ولش کن. بی‌فایده است.
drop it. It’s useless.
62
این را روی مغزت خالکوبی کن من خدا نیستم من کرم نیستم من یک انسان جایزالخطا هستم قادر به تغییر دیدگاه کسی، از شر ... رها کردن/ شدن مقایسه‌های بی‌پایان
Tattoo this on your brain I am not a god I am not a worm I am a fallible human capable of change perspective free someone from sth endless comparisons Tattoo this on your brain: “I am not a god. I am not a worm. I am human — fallible, but capable of change.” That perspective will free you from the trap of endless comparisons.
63
بچست به این/ به این پایبند باش تفاوت‌ها متوجه شدن تفاوت‌ها دست از توجه به تفاوت‌ها بردارید لعنت کردن خودت لعنت کردن دیگران لعنت کردن خودتان یا دیگران را متوقف کنید آزادی واقعی
stick with this differences noticing differences Stop noticing differences damning yourself damning others Stop damning yourself or others real freedom If you stick with this, you won’t stop noticing differences — you’ll just stop damning yourself or others over them. And that, my friend, is real freedom.
64
رویداد خشم را برمی‌انگیزد خودِ رویداد چیزی نیست که خشم را برمی‌انگیزد
event driving the anger The event itself isn’t what’s driving the anger
65
وحشتناک و غیرقابل تحمله.
It’s terrible and unbearable.
66
تبدیل ... به .... ناامیدی اخلاقی You’re turning a frustration into a moral demand. That’s the fuel.
turning ... into .... frustration moral
67
بیا زیر سوالش ببریم
Let’s dispute it.
68
حال و هوا آرزوهای پنهان او نمی‌تواند ذهن‌ها را بخواند.
mood hidden wishes He can’t read minds. Is it true he must always know your mood and hidden wishes? No. He can’t read minds. He acted on your words, not on your feelings.
69
آیا وحشتناک است؟ آیا غیرقابل تحمل است؟ آزار دهنده تو هنوز زنده‌ای تو هنوز توانمند هستی تو هنوز ارزشمند هستی تو می‌توانی تحملش کنی، حتی اگر آن را دوست نداشته باشی
Is it awful? Is it unbearable? Annoying You’re still alive You’re still capable You’re still valuable You can stand it, even though you don’t like it Is it awful and unbearable that he gave the work away? Annoying, yes. Awful, no. You’re still alive, still capable, still valuable. You can stand it, even though you don’t like it.
70
کاش این کار را نکرده بود.
I wish he hadn't.
71
به جای سرزنش کردنِ اون یا خودم ،می‌توانم یاد بگیرم.
Instead of damning him or myself, I can learn.
72
مرز مشخص کردن من مرزهایم را به وضوح بیان خواهم کرد.
state boundaries I’ll state my boundaries clearly.
73
لطفا باهام چک کن، و اگر مطمئن به نظر نمی‌رسیدم، بیا صبر کنیم تا زمانی که روی مود بهتری ام برای جواب دادن.
Please check with me, and if I seem unsure, let’s wait until I’m in a better mood to answer.”
74
خشم ام بخشی از آتیشش از بین میره.
My anger lose some of its fire.
75
به من بگو یک بازنده شما را برای رسیدن به آرزوهایتان هل می‌دهد فلج می‌کند به من بگو - وقتی خودتان را "بازنده" می‌نامید، این واقعاً چگونه به شما کمک می‌کند؟ آیا شما را برای رسیدن به آرزوهایتان هل می‌دهد، یا فقط شما را فلج می‌کند؟
Tell me a loser push you to achieve your wishes paralyze Tell me — when you call yourself “a loser,” how does that actually help you? Does it push you to achieve your wishes, or does it just paralyze you?
76
This shows compassion and emotional maturity. maturity /məˈtʃʊərɪti,məˈtʃɔːrɪti/ noun the state, fact, or period of being mature.
Practice flexible boundaries. Instead of isolating completely, try sharing a little when you feel ready: “I need quiet, but I still care for you.” That way, people don’t feel shut out, but you protect your space.
77
You acknowledge that emotions fluctuate. fluctuate /ˈflʌktʃʊeɪt/ verb rise and fall irregularly in number or amount. نوسان داشتن
Honor your need for space.
78
الف: قدت چنده؟ ب: ۱۷۳م، ولی با کفش حدود ۱۷۵ می‌شم. الف: اوه، قدت بلنده! الف: کاش بلندتر بودم. ب: جدی؟ به نظرم همین‌طوری عالی‌ای!
A: How tall are you? B: I’m 173, but around 175 with shoes on. A: Oh, you’re pretty tall! A: I wish I were taller. B: Really? You look fine!
79
مردم می‌گن قدم بلنده. من قدم بلنده.
People say I’m pretty tall. I’m tall.
80
من قدم کوتاهه. → یه‌کم کوتاه‌قدمم (لحن ملایم‌تر).
• I’m short. من قدم کوتاهه. • I’m kind of short.
81
گفت‌وگوی ۱ (آشنایی معمولی): 🟢 ترجمه: الف: هی، قدت چنده؟ ب: من ۱۷۳ سانتیمترم، تو چی؟ الف: حدود ۱۸۰.
A: Hey, how tall are you? B: I’m 173 centimeters tall. What about you? A: I’m around 180.
82
� گفت‌وگوی ۲ (دوستانه و خودمانی): 🟢 ترجمه: الف: به نظرم خیلی قد بلندی! ب: جدی؟ فقط ۱۷۳‌ام. الف: از من بلندتری!
A: You look pretty tall! B: Really? I’m only 173. A: That’s taller than me!
83
💬 گفت‌وگوی ۳ (رسمی‌تر یا برای فرم پر کردن): 🟢 ترجمه: مصاحبه‌گر: قد شما چقدره؟ داوطلب: قد من ۱۷۳ سانتیمتر است.
Interviewer: What’s your height? Candidate: My height is 173 centimeters.
84
«وزنت چنده؟» ✅ طبیعی و مودب: • → وزنت چقدره؟ 🔹 (این جمله درسته، ولی بهتره فقط وقتی بپرسی که با طرف صمیمی‌ای، چون ممکنه یه‌کم شخصی به نظر بیاد.) ✅ خیلی غیرمستقیم‌تر (مودب‌تر): • (می‌تونم بپرسم وزنت چقدره؟)
1- How much do you weigh? 2- Do you mind if I ask how much you weigh?
85
گفتن وزن خودت: 1- معمولی: • وزنم ۷۰ کیلوئه. 2- من ۷۰ کیلوم (خیلی محاوره‌ای‌تر). 3- رسمی‌تر:
1- I weigh 70 kilograms. 2- I’m 70 kilos. 3- formal: My weight is 70 kilograms.
86
الف: وزنت چقدره؟ ب: ۷۰ کیلوم، تو چی؟ الف: حدود ۶۵.
A: How much do you weigh? B: I weigh 70 kilograms. What about you? A: Around 65.
87
الف: قدم ۱۷۳ه و وزنم ۷۰ کیلو. ب: تناسب خوبیه.
A: I’m 173 centimeters tall and weigh 70 kilograms. B: That’s a good balance.
88
✅ معمولی و طبیعی: ۱- می‌خوام وزن کم کنم. ۲- دارم سعی می‌کنم یه‌کم وزن کم کنم. ۳- باید چند کیلو کم کنم.
1- I want to lose weight. 2- I’m trying to lose some weight. 3- I need to lose a few kilos.
89
۱- می‌خوام وزن اضافه کنم. ۲- دارم سعی می‌کنم یه‌کم وزن بگیرم. ۳- باید چند کیلو وزن اضافه کنم.
1- I want to gain weight. 2- I’m trying to put on some weight. 3- I need to gain a few kilos.
90
تازگیا وزنم زیاد شده.
I’ve gained weight recently.
91
ماه پیش چند کیلو اضافه کردم.
I put on a few kilos last month.
92
یه‌کم وزن کم کردم.
• I’ve lost some weight.
93
پارسال ۵ کیلو کم کردم.
I lost 5 kilos last year.
94
الف: لاغرتر به نظر میای! وزن کم کردی؟ ب: آره، حدود ۴ کیلو کم کردم.
A: You look slimmer! Have you lost weight? B: Yeah, I’ve lost about 4 kilos.
95
ماه پیش چند کیلو اضافه کردم.
I put on a few kilos last month.
96
الف: تازگیا یه‌کم وزنم زیاد شده. ب: منم همین‌طور! غذاها خیلی وسوسه‌انگیزن 😅
A: I’ve gained some weight lately. B: Same here! Too much good food. 😅
97
۱- وزنم ایده‌آله.
My weight is ideal.
98
الان در وزن ایده‌آلم هستم.
I’m at my ideal weight.
99
از وزنم راضیم. (محاوره‌ای‌تر و معمول‌تر)
I’m happy with my weight.
100
وزن سالمی دارم.
I’m at a healthy weight.
101
الف: تازگیا یه‌کم وزنم زیاد شده. ب: منم همین‌طور! غذاها خیلی وسوسه‌انگیزن 😅
A: I’ve gained some weight lately. B: Same here! Too much good food. 😅
102
می خوام به وزن ایده آلم برسم
• I want to reach my ideal weight
103
اون (خانم) داره تلاش می کنه به وزن ایده آلش برسه
She is trying to get to her ideal weight.
104
می خوام توی وزنی باشم که برام سالمه
I want to be at a healthy weight.
105
الف: داری سعی می‌کنی وزن کم کنی؟ ب: نه واقعاً، الان وزنم ایده‌آله.
A: Are you trying to lose weight? B: Not really. I’m already at my ideal weight.
106
الف: هدفت چیه؟ ب: می‌خوام تا آخر سال به وزن ایده‌آلم برسم.
A: What’s your goal? B: I want to reach my ideal weight by the end of the year.
107
وزنم نوسان داره
• My weight goes up and down.
108
وزنم هِی تغییر می کنه
• My weight keeps changing.
109
وزنم خیلی نوسان داره. (کمی رسمی‌تر)
• My weight fluctuates a lot.
110
خیلی راحت چاق و لاغر می‌شم.
I gain and lose weight easily.
111
الف: از ماه پیش لاغرتر شدی! ب: آره، وزنم همیشه بالا و پایین می‌ره.
A: You look thinner than last month! B: Yeah, my weight goes up and down all the time.
112
الف: خیلی راحت چاق می‌شم! ب: منم همین‌طور! فقط یه آخر هفته بیرون غذا بخورم کافیه 😅
A: I gain weight so easily! B: Same! Even after one weekend of eating out. 😅
113
الف: زیاد ورزش می‌کنی؟ ب: آره، وگرنه خیلی زود چاق می‌شم.
A: Do you work out a lot? B: Yeah, otherwise I gain weight really fast.
114
The real problem isn’t being kind — it’s expecting fairness from imperfect people.
“It’s disappointing if they take my kindness for granted, but that’s their problem, not a reason for me to stop being kind. I can choose when and how to give, and I can also choose to set boundaries.”
115
“effective new philosophy”
“I’m a valuable person — beautiful, kind, and capable. I prefer that others appreciate me, but I don’t need their appreciation to know my worth. If they fail to recognize me, it says more about their awareness than about my value. I can still feel good about myself and decide when to give and when to step back.”
116
There’s no universal law that says others must behave as I wish. It’s preferable that they appreciate me — I’d really like it — but it doesn’t mean I’m worthless if they don’t.
Their actions reflect their awareness, culture, and personality, not my value.
117
“I strongly prefer that my friends, family, husband and his family show appreciation, but I can still know my worth and feel good about myself even if they don’t.”
It’s disappointing, yes — but not “terrible.” I can stand it, even if it’s unpleasant. I’ve handled worse. Calling something “unbearable” only multiplies my pain.
118
let's see how you fare!
ببینیم چطور پیش میری!
119
بدون تخلیه اطلاعات.
No info dumps.
120
و دلیل شما کاملاً درست است
and your reason is spot-on
121
تا الان
up to now
122
برای مدتی طولانی
for a long time = for ages
123
- That sounds like a brilliant plan! - I’m ready when you are!
- Just type your answers, and don't worry about making mistakes —that’s how we learn. - I appreciate that! ازت ممنونم!
124
I didn't mean to leave you hanging. بلاتکلیف بگذارم
- Let's look back at your previous answers look back at previous answers
125
- It's a nightmare for everyone! - Since you asked, let’s dive into ... - In the modern world, ...
- Here is the best strategy to bridge the gap between knowing the rules and actually using them. bridge the gap between
126
- This is the most effective way to .... - to build new "automatic" neural pathways مسیرهای عصبی "خودکار"
- If you struggle with ... ,spend a week ... - Don't be too hard on yourself.
127
peculiarity = quirk /pɪˌkjuːliˈarɪti/ noun plural: peculiarities a strange or unusual feature or habit. "For all his peculiarities, she finds him quite endearing"
quirk /kwəːk/ noun plural: quirks 1. a peculiar aspect of a person's character or behaviour. "They accepted her attitude as one of her little quirks"
128
- Do not go back به عقب برنگردید و and delete anything. چیزی را حذف نکنید
- If you make a typo, just keep going. typo = اشتباه تایپی
129
You nailed almost all of those!
You nailed it!